# translation of pam_1.0.1-5_eu.po to Basque # Debconf questions for the Linux-PAM package. # Copyright (C) 2007 Steve Langasek # This file is distributed under the same license as the pam package. # # Piarres Beobide , 2007, 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_1.0.1-5_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:30+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: debian-eu \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "" "PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "PAM erabiltzen duten zerbitzu gehienak berrabiarazi egin behar dira libpam " "bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko " "diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu " "behar izanez gero." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" msgstr "Pantaila kudeatzailea eskuz berrabiarazi behar da" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new " #| "version of libpam, but there are X login sessions active on your system " #| "that would be terminated by this restart. You will therefore need to " #| "restart these services by hand before further X logins will be possible." msgid "" "The wdm and xdm display managers require a restart for the new version of " "libpam, but there are X login sessions active on your system that would be " "terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" "Kdm, wdm, eta xdm pantaila kudeatzaileek berrabiaraztea behar dute libpam " "bertsio berria erabiltzeko. Baina berrabiarazteak eragin izan dezaken " "abiarazitako X saioak daude sistema honetan. Zerbitzu hori beranduago eskuz " "berrabiarazi beharko duzu X saioak hastea posible izateko." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "Huts PAM bertsio-berritzeko zenbait zerbitzu berrabiaraztean" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "" "Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegia bertsio-" "berritzean:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "" "Hauek eskuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/ start' " "exekutatuz." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam0g.templates:4001 msgid "Restart services during package upgrades without asking?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libpam0g.templates:4001 msgid "" "There are services installed on your system which need to be restarted when " "certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since " "these restarts may cause interruptions of service for the system, you will " "normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to " "restart. You can choose this option to avoid being prompted; instead, all " "necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being " "asked questions on each library upgrade." msgstr "" #. Type: title #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM configuration" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "PAM profiles to enable:" msgstr "Gaitu behar diren PAM profilak:" #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "" "Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, " "authorization, and password changing are handled on the system, as well as " "allowing configuration of additional actions to take when starting user " "sessions." msgstr "" "Autentifikazio modulu txertagarriak (PAM) ezartzen du zein autentifikazio, " "autorizazio eta psahitz aldaketa kudeatzen diren sisteman, baita " "erabiltzaile saioak hastekoan ekintza gehigarrien konfigurazioaren onarpena " "du." #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "" "Some PAM module packages provide profiles that can be used to automatically " "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " "indicate which of these behaviors you wish to enable." msgstr "" "Zenbait PAM modulu paketek sisteman PAM erbailtzen duten aplikazioak " "automatikoki doitzeko erabili daitezkeen profilak ekartzen dituzte. Mesedez " "profil hauetako zein gaitu nahi duzun." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Incompatible PAM profiles selected." msgstr "PAM profil bateraezinak hautatuak." #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (currently) non-translatable list of #. PAM profile names. #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" msgstr "Hurrengo PAM profilak ezin dira elkarrekin erabili:" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Please select a different set of modules to enable." msgstr "Mesedez hautatu gaitzeko beste modulu bilduma bat." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" msgstr "Gainidatzi aldaketa lokalak /etc/pam.d/common-* -era?" #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 msgid "" "One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " "have been locally modified. Please indicate whether these local changes " "should be overridden using the system-provided configuration. If you " "decline this option, you will need to manage your system's authentication " "configuration by hand." msgstr "" "/etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} fitxategietako bat edo " "gehiago lokalki eraldatua izan da. Mesedez zehaztu aldaketa horiek sistemak-" "hornitutako konfigurazioaz gainidatzi behar diren ala ez. Aukera hau " "baztertzea hautatzen baduzu sistemaren autentifikazio konfigurazioa eskuz " "kudeatu behar duzu." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "Incompatible PAM profiles selected." msgid "No PAM profiles have been selected." msgstr "PAM profil bateraezinak hautatuak." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:5001 msgid "" "No PAM profiles have been selected for use on this system. This would grant " "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" msgstr "" "xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu " "aurretik" #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "" "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been " "detected on this system. Because of incompatible library changes, the " "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate " "to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or " "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " "their current sessions." msgstr "" "xscreensaver edo xlockmore-ren instantzia bat edo gehiago exekutatzen " "dagoela detektatu da sisteman. Liburutegiaren aldaketaren " "bateraezintasunagatik libpam-modules paketearen bertsio-berritzeak programa " "horiekin ezin autentifikatzea eragingo dizu. Programa horiek berrabiarazi " "edop gelditu egin beharko zenituzke bertsio-berritzearekin jarraitu " "aurretik, sistemako erabiltzaileak beraien uneko saioan blokeatzea " "saihesteko."