# Simplified Chinese translation for debconf templates of the pam package # # The original English strings (msgid) are: # Copyright (C) 2007 Steve Langasek # The translations (msgstr) are: # Copyright (C) 2007 Ming Hua # # This file is distributed under the same license as the pam package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:06-0500\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "因 PAM 库升级而需要重新启动的服务:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "为了使用基于这个新版本 libpam 编译的模块,绝大部分使用 PAM 的服务都需要被重新" "启动。请复查下面这个需要重新启动的服务所对应的 init.d script 列表,script 名" "称之间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " "cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " "services until you restart them manually." msgstr "" "无法为您重新启动如 xscreensaver、gnome-screensaver 和 xclockmore 一类的服务。" "在您手动重新启动它们之前,将无法在这些服务中验证身份。" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" msgstr "必须手动重新启动显示管理器" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "" "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " "of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " "be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" "由于 lipam 更新到新版本,显示管理器 kdm、wdm 和 xdm 需要被重新启动。但是您的" "系统上有正在运行的 X 登录会话,而如果重新启动显示管理器服务,这些 X 会话就会" "被强行结束。因此,您需要手动重新启动这些服务,否则您将无法再登录进 X 窗口系" "统。" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "为 PAM 升级重新启动某些服务失败" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "升级 PAM 库时,下列服务无法被重新启动:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "您需要运行“/etc/init.d/<服务> start”来手动启动这些服务。"