# translation of Linux-PAM.po to cs_CZ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project. # Klara Cihlarova , 2005. # fixes by Tomas Mraz , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-26 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 13:58+0200\n" "Last-Translator: Tomas Mraz \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:730 msgid "Authentication error" msgstr "Chyba autentizace" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:731 msgid "Service error" msgstr "Chyba slu\305\276by" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:732 msgid "Unknown user" msgstr "Nezn\303\241m\303\275 u\305\276ivatel" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:733 msgid "Unknown error" msgstr "Nezn\303\241m\303\241 chyba" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:747 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Zad\303\241na \305\241patn\303\241 hodnota --reset=\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: Nezn\303\241m\303\241 volba %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:763 #, c-format msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" "%s: [--file jmeno_souboru] [--user uzivatelske_jmeno] [--reset[=n]] [--" "quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:836 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Nelze resetovat v\305\241echny u\305\276ivatele nenulov\304\233\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:129 #, c-format msgid "Your default context is %s. \n" msgstr "V\303\241\305\241 v\303\275choz\303\255 kontext je %s. \n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:132 msgid "Do you want to choose a different one? [n]" msgstr "Chcete zvolit jin\303\275? [n]" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:139 msgid "Enter number of choice: " msgstr "Zadejte \304\215\303\255slo volby: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 msgid "Would you like to enter a security context? [y] " msgstr "Chcete zadat bezpe\304\215nostn\303\255 kontext? [y]" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:208 msgid "role: " msgstr "role: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:216 msgid "type: " msgstr "typ: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 msgid "level: " msgstr "\303\272rove\305\210: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:240 msgid "Not a valid security context" msgstr "Neplatn\303\275 bezpe\304\215nostn\303\255 kontext" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:475 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Bezpe\304\215nostn\303\255 kontext %s p\305\231id\304\233len" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:595 #, c-format msgid "failed to initialize PAM\n" msgstr "chyba p\305\231i inicializaci PAM\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:601 #, c-format msgid "failed to pam_set_item()\n" msgstr "chyba pam_set_item()\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:626 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: chyba forku: %s" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "V\303\241\305\241 \303\272\304\215et vypr\305\241el; kontaktujte pros\303" "\255m sv\303\251ho spr\303\241vce syst\303\251mu" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Mus\303\255te okam\305\276it\304\233 zm\304\233nit sv\303\251 heslo " "(vynuceno rootem)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "Mus\303\255te okam\305\276it\304\233 zm\304\233nit sv\303\251 heslo (heslo " "vypr\305\241elo)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "" "Varov\303\241n\303\255: Po\304\215et dn\303\255 do vypr\305\241en\303\255 " "hesla: %d %.0s" #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:162 #, fuzzy msgid "Password: " msgstr "Heslo nebylo zm\304\233n\304\233no" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS heslo se nepoda\305\231ilo zm\304\233nit." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962 msgid "No password supplied" msgstr "Nezad\303\241no heslo" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962 msgid "Password unchanged" msgstr "Heslo nebylo zm\304\233n\304\233no" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Mus\303\255te zvolit del\305\241\303\255 heslo" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Heslo ji\305\276 bylo pou\305\276ito. Zvolte jin\303\251." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "" "Na zm\304\233nu sv\303\251ho hesla mus\303\255te po\304\215kat d\303\251le" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Zadejte nov\303\251 STRESS heslo: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Opakujte STRESS heslo: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:481 msgid "Changing STRESS password for " msgstr "Zm\304\233na STRESS hesla pro" #: modules/pam_stress/pam_stress.c:495 msgid "Enter new STRESS password: " msgstr "Zadejte nov\303\251 STRESS heslo: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:498 msgid "Retype new STRESS password: " msgstr "Opakujte STRESS heslo: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:526 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "Chybn\303\251 potvrzen\303\255. Heslo nezm\304\233n\304\233no" #: libpam/pam_item.c:268 msgid "login:" msgstr "" #: libpam/pam_strerror.c:13 msgid "Success" msgstr "\303\232sp\304\233ch" #: libpam/pam_strerror.c:15 msgid "Critical error - immediate abort" msgstr "Kritick\303\241 chyba - okam\305\276it\303\251 ukon\304\215en\303\255" #: libpam/pam_strerror.c:17 msgid "dlopen() failure" msgstr "Selh\303\241n\303\255 dlopen()" #: libpam/pam_strerror.c:19 msgid "Symbol not found" msgstr "Symbol nenalezen" #: libpam/pam_strerror.c:21 msgid "Error in service module" msgstr "Chyba v modulu slu\305\276by" #: libpam/pam_strerror.c:23 msgid "System error" msgstr "Chyba syst\303\251mu" #: libpam/pam_strerror.c:25 msgid "Memory buffer error" msgstr "Chyba alokace pam\304\233ti" #: libpam/pam_strerror.c:27 msgid "Permission denied" msgstr "P\305\231\303\255stup zam\303\255tnut" #: libpam/pam_strerror.c:29 msgid "Authentication failure" msgstr "Selh\303\241n\303\255 autentizace" #: libpam/pam_strerror.c:31 msgid "Insufficient credentials to access authentication data" msgstr "" "Nedostate\304\215n\303\241 opr\303\241vn\304\233n\303\255 pro p\305\231\303" "\255stup k autentiza\304\215n\303\255m dat\305\257m" #: libpam/pam_strerror.c:33 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info." msgstr "" "Autentiza\304\215n\303\255 slu\305\276ba nem\305\257\305\276e z\303\255skat " "informace pro autentizaci." #: libpam/pam_strerror.c:35 msgid "User not known to the underlying authentication module" msgstr "" "U\305\276ivatel nen\303\255 zn\303\241m pou\305\276it\303\251mu autentiza\304" "\215n\303\255mu modulu" #: libpam/pam_strerror.c:37 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service." msgstr "" "Vy\304\215erp\303\241n maxim\303\241ln\303\255 po\304\215et pokus\305\257 " "pro slu\305\276bu." #: libpam/pam_strerror.c:39 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required." msgstr "" "Autentiza\304\215n\303\255 token ji\305\276 nen\303\255 platn\303\275; vy\305" "\276adov\303\241n nov\303\275." #: libpam/pam_strerror.c:41 msgid "User account has expired" msgstr "U\305\276ivatelsk\303\275 \303\272\304\215et vypr\305\241el" #: libpam/pam_strerror.c:43 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" msgstr "" "Pro zadan\303\251 sezen\303\255 nelze vytvo\305\231it/odstranit z\303\241znam" #: libpam/pam_strerror.c:45 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" msgstr "" "Autentiza\304\215n\303\255 slu\305\276ba nem\305\257\305\276e z\303\255skat " "\303\272daje o opr\303\241vn\304\233n\303\255ch u\305\276ivatele" #: libpam/pam_strerror.c:47 msgid "User credentials expired" msgstr "" "\303\232daje o opr\303\241vn\304\233n\303\255ch u\305\276ivatele vypr\305" "\241ely" #: libpam/pam_strerror.c:49 msgid "Failure setting user credentials" msgstr "" "Chyba p\305\231i nastaven\303\255 \303\272daj\305\257 o opr\303\241vn\304" "\233n\303\255ch u\305\276ivatele" #: libpam/pam_strerror.c:51 msgid "No module specific data is present" msgstr "Nelze naj\303\255t data pot\305\231ebn\303\241 pro modul" #: libpam/pam_strerror.c:53 msgid "Bad item passed to pam_*_item()" msgstr "" "Funkci pam_*_item() byla p\305\231ed\303\241na \305\241patn\303\241 polo\305" "\276ka" #: libpam/pam_strerror.c:55 msgid "Conversation error" msgstr "Chyba konverzace" #: libpam/pam_strerror.c:57 msgid "Authentication token manipulation error" msgstr "Chyba manipulace s autentiza\304\215n\303\255m tokenem" #: libpam/pam_strerror.c:59 msgid "Authentication information cannot be recovered" msgstr "Autentiza\304\215n\303\255 informace nelze z\303\255skat" #: libpam/pam_strerror.c:61 msgid "Authentication token lock busy" msgstr "Autentiza\304\215n\303\255 token je uzam\304\215en" #: libpam/pam_strerror.c:63 msgid "Authentication token aging disabled" msgstr "" "St\303\241rnut\303\255 autentiza\304\215n\303\255ho tokenu zak\303\241z\303" "\241no" #: libpam/pam_strerror.c:65 msgid "Failed preliminary check by password service" msgstr "" "Selh\303\241n\303\255 p\305\231edb\304\233\305\276n\303\251 kontroly ve slu" "\305\276b\304\233 hesla" #: libpam/pam_strerror.c:67 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" msgstr "" "N\303\241vratov\303\241 hodnota by m\304\233la b\303\275t ignorov\303\241na " "rozhodovac\303\255m mechanismem PAM" #: libpam/pam_strerror.c:69 msgid "Module is unknown" msgstr "Nezn\303\241m\303\275 modul" #: libpam/pam_strerror.c:71 msgid "Authentication token expired" msgstr "Autentiza\304\215n\303\255 token vypr\305\241el" #: libpam/pam_strerror.c:73 msgid "Conversation is waiting for event" msgstr "Konverzace \304\215ek\303\241 na ud\303\241lost" #: libpam/pam_strerror.c:75 msgid "Application needs to call libpam again" msgstr "Aplikace mus\303\255 znovu zavolat libpam" #: libpam/pam_strerror.c:78 msgid "Unknown PAM error" msgstr "Nezn\303\241m\303\241 chyba PAM" #: libpam_misc/misc_conv.c:35 msgid "..\007.Time is running out...\n" msgstr "..\007.Odpo\304\215et byl spu\305\241t\304\233n...\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:36 msgid "..\007.Sorry, your time is up!\n" msgstr "..\007.\304\214as vypr\305\241el!\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:334 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "nespr\303\241vn\303\241 konverzace (%d)\n"