# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.99.7.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-30 08:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 09:32+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "Сервисы, которые будут перезапущены после обновления библиотеки PAM:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "Чтобы задействовать новые версии модулей из libpam нужно перезапустить " "большинство сервисов, использующих PAM. Внимательно просмотрите " "список (элементы разделяются пробелом) сценариев сервисов из init.d, которые " "будут перезапущены и исправьте, если что не так." #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " "one of these display managers, restarting that service will terminate your X " "session. It is recommended that you remove that service from the list here " "and restart it later at your convenience." msgstr "" "Среди перезапускаемых сервисов есть менеджеры входа в систему: kdm, " "wdm и xdm. Если вы выполняете обновление из X-сессии и используется " "один из этих менеджеров, то перезапуск сервиса прервёт вашу X-сессию. " "Рекомендуется удалить такой сервис из списка и перезапустить его позже " "когда будет удобно." #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " "cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " "services until you restart them manually." msgstr "" "Есть несколько сервисов, которые нельзя перезапустить автоматически: " "xscreensaver, gnome-screensaver и xlockmore. Вы не сможете ввести правильный " "пароль в этих сервисах, пока не перезапустите их вручную." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "При обновлении PAM перезапуск некоторых сервисов завершился неудачно" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "При обновлении библиотеки PAM не удалось перезапустить следующие сервисы:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "Вам нужно перезапустить их вручную, выполнив '/etc/init.d/<серсис> start'."