summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: a8292de1031be34ac565e30c5f909bd3b045c649 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 02:59+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:730
msgid "Authentication error"
msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si hiba"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:731
msgid "Service error"
msgstr "Szolg\303\241ltat\303\241si hiba"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:732
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhaszn\303\241l\303\263"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:733
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: Rossz sz\303\241m lett megadva: --reset=\n"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: Fel nem ismert param\303\251ter (%s)\n"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:763
#, c-format
msgid ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
"%s: [--file rooted-f\303\241jln\303\251v] [--user felhaszn\303\241l\303\263n"
"\303\251v] [--reset[=n]] [--quiet]\n"

#: modules/pam_tally/pam_tally.c:836
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr ""
"%s: Nem \303\241ll\303\255that\303\263 vissza minden felhaszn\303\241l\303"
"\263 nem null\303\241ra\n"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:127
#, c-format
msgid "Your default context is %s. \n"
msgstr "Az \303\226n alap\303\251rtelmezett kontextusa: %s. \n"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:130
msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
msgstr "K\303\255v\303\241n m\303\241sikat v\303\241lasztani? [n]"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:137
msgid "Enter number of choice: "
msgstr ""
"Adja meg a k\303\255v\303\241nt lehet\305\221s\303\251g sz\303\241m\303\241t:"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:245
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:352
#, c-format
msgid "%s: bogus conversation function"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:168 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:249
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:356
#, c-format
msgid "%s: no conversation function"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187
msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
msgstr "K\303\255v\303\241n megadni egy biztons\303\241gi kontextust? [y] "

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204
msgid "role: "
msgstr "szerep:"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:212
msgid "type: "
msgstr "t\303\255pus:"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:222
msgid "level: "
msgstr "szint:"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:236
msgid "Not a valid security context"
msgstr "Nem \303\251rv\303\251nyes biztons\303\241gi kontextus"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:272
#, c-format
msgid "Warning!  Could not relabel %s with %s, not relabeling.\n"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:296
#, c-format
msgid "Warning!  Could not get current context for %s, not relabeling."
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:303
#, c-format
msgid "Warning!  Could not get new context for %s, not relabeling."
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:313
#, c-format
msgid "Warning!  Could not relabel %s with %s, not relabeling.%s"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:429
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:433
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s, No valid tty"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:465
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "%s biztons\303\241gi kontextus hozz\303\241rendelve"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:469
#, c-format
msgid "Error!  Unable to set %s executable context %s."
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set %s security context to %s"
msgstr "Nem \303\251rv\303\251nyes biztons\303\241gi kontextus"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:518
#, c-format
msgid "Error!  Unable to set executable context %s."
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:524
#, c-format
msgid "%s: setcontext back to orginal"
msgstr ""

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:585
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
msgstr "PAM inicializ\303\241l\303\241sa sikertelen\n"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:591
#, c-format
msgid "failed to pam_set_item()\n"
msgstr "pam_set_item() meghi\303\272sult\n"

#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:616
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "bejelentkez\303\251s: hiba az el\303\241gaz\303\241s k\303\266zben: %s"

#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"A fi\303\263k \303\251rv\303\251nyess\303\251ge lej\303\241rt; keresse meg a "
"rendszergazd\303\241t"

#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"Azonnal meg kell v\303\241ltoztatnia a jelszav\303\241t (a root \303\255rta "
"el\305\221)"

#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Azonnal meg kell v\303\241ltoztatnia a jelszav\303\241t (a jelsz\303\263 el"
"\303\251v\303\274lt)"

#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Figyelmeztet\303\251s: a jelszava lej\303\241r %d nap m\303\272lva%.2s"

#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "A NIS-jelsz\303\263 nem m\303\263dos\303\255that\303\263."

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "No password supplied"
msgstr "Nem lett megadva jelsz\303\263"

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "Password unchanged"
msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Hosszabb jelsz\303\263t kell v\303\241lasztania"

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
"A jelsz\303\263t m\303\241r haszn\303\241lta. V\303\241lasszon egy m\303"
"\241sikat."

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""
"Tov\303\241bb kell v\303\241rnia a jelsz\303\263 m\303\263dos\303\255t\303"
"\241s\303\241ra"

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207
#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "\303\232j STRESS jelsz\303\263: "

#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208
#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"

#: modules/pam_stress/pam_stress.c:481
msgid "Changing STRESS password for "
msgstr "STRESS jelsz\303\263 megv\303\241ltoztat\303\241sa - "

#: modules/pam_stress/pam_stress.c:495
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "\303\232j STRESS jelsz\303\263: "

#: modules/pam_stress/pam_stress.c:498
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"

#: modules/pam_stress/pam_stress.c:526
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr ""
"Az ellen\305\221rz\305\221 jelsz\303\263 nem egyezik; a jelsz\303\263 nem ker"
"\303\274lt m\303\263dos\303\255t\303\241sra"

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
#, fuzzy
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "A NIS-jelsz\303\263 nem m\303\263dos\303\255that\303\263."

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:379
msgid "is the same as the old one"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:390
msgid "is a palindrome"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:393
msgid "case changes only"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:396
msgid "is too similar to the old one"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:399
msgid "is too simple"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:402
msgid "is rotated"
msgstr ""

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:437
#, fuzzy
msgid "has been already used"
msgstr ""
"A jelsz\303\263t m\303\241r haszn\303\241lta. V\303\241lasszon egy m\303"
"\241sikat."

#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:489
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:617
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr ""

#: libpam/pam_item.c:268
msgid "login:"
msgstr ""

#: libpam/pam_strerror.c:13
msgid "Success"
msgstr "Siker\303\274lt"

#: libpam/pam_strerror.c:15
msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritikus hiba - azonnali le\303\241ll\303\241s"

#: libpam/pam_strerror.c:17
msgid "dlopen() failure"
msgstr "dlopen() hiba"

#: libpam/pam_strerror.c:19
msgid "Symbol not found"
msgstr "A szimb\303\263lum nem tal\303\241lhat\303\263"

#: libpam/pam_strerror.c:21
msgid "Error in service module"
msgstr "Hiba a szervizmodulban"

#: libpam/pam_strerror.c:23
msgid "System error"
msgstr "Rendszerhiba"

#: libpam/pam_strerror.c:25
msgid "Memory buffer error"
msgstr "Mem\303\263riapuffer-hiba"

#: libpam/pam_strerror.c:27
msgid "Permission denied"
msgstr "Enged\303\251ly megtagadva"

#: libpam/pam_strerror.c:29
msgid "Authentication failure"
msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si hiba"

#: libpam/pam_strerror.c:31
msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr ""
"Nem elegend\305\221 azonos\303\255t\303\241si adat a hiteles\303\255t\303"
"\251si adatok el\303\251r\303\251s\303\251hez"

#: libpam/pam_strerror.c:33
msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
msgstr ""
"A hiteles\303\255t\303\251si szolg\303\241ltat\303\241s nem tudja lek\303"
"\251rni a hiteles\303\255t\303\251si adatokat."

#: libpam/pam_strerror.c:35
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr ""
"Az als\303\263bb szint\305\261 hiteles\303\255t\303\251si modul nem ismeri a "
"felhaszn\303\241l\303\263t"

#: libpam/pam_strerror.c:37
msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
msgstr ""
"El\303\251rte a szolg\303\241ltat\303\241s \303\241ltal enged\303\251lyezett "
"\303\272jrapr\303\263b\303\241lkoz\303\241sok maxim\303\241lis sz\303\241m"
"\303\241t."

#: libpam/pam_strerror.c:39
msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
msgstr ""
"A hiteles\303\255t\303\251si token m\303\241r nem \303\251rv\303\251nyes; "
"\303\272jra van sz\303\274ks\303\251g."

#: libpam/pam_strerror.c:41
msgid "User account has expired"
msgstr "A felhaszn\303\241l\303\263i fi\303\263k lej\303\241rt"

#: libpam/pam_strerror.c:43
msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
msgstr ""
"Nem k\303\251sz\303\255thet\305\221/t\303\266r\303\266lhet\305\221 bejegyz"
"\303\251s az adott munkamenethez"

#: libpam/pam_strerror.c:45
msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
msgstr ""
"A hiteles\303\255t\303\251si szolg\303\241ltat\303\241s nem tudja lek\303"
"\251rni a felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatait"

#: libpam/pam_strerror.c:47
msgid "User credentials expired"
msgstr ""
"A felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatai lej\303\241rtak"

#: libpam/pam_strerror.c:49
msgid "Failure setting user credentials"
msgstr ""
"Hiba a felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatainak be\303"
"\241ll\303\255t\303\241sa k\303\266zben"

#: libpam/pam_strerror.c:51
msgid "No module specific data is present"
msgstr "Nem tal\303\241lhat\303\263 modulspecifikus adat"

#: libpam/pam_strerror.c:53
msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
msgstr "Rossz elem lett \303\241tadva a pam_*_item() sz\303\241m\303\241ra"

#: libpam/pam_strerror.c:55
msgid "Conversation error"
msgstr "Besz\303\251lget\303\251si hiba"

#: libpam/pam_strerror.c:57
msgid "Authentication token manipulation error"
msgstr "Hiteles\303\255t\303\251sitoken-kezel\303\251si hiba"

#: libpam/pam_strerror.c:59
msgid "Authentication information cannot be recovered"
msgstr ""
"A hiteles\303\255t\303\251si adatok nem \303\241ll\303\255that\303\263k "
"helyre"

#: libpam/pam_strerror.c:61
msgid "Authentication token lock busy"
msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si token z\303\241r foglalt"

#: libpam/pam_strerror.c:63
msgid "Authentication token aging disabled"
msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si token lej\303\241rat kikapcsolva"

#: libpam/pam_strerror.c:65
msgid "Failed preliminary check by password service"
msgstr ""
"A jelsz\303\263szolg\303\241ltat\303\241s el\305\221zetes ellen\305\221rz\303"
"\251s\303\251n megbukott"

#: libpam/pam_strerror.c:67
msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
msgstr ""
"A PAM eloszt\303\263nak a visszat\303\251r\303\251si \303\251rt\303\251ket "
"figyelmen k\303\255v\303\274l kell hagynia"

#: libpam/pam_strerror.c:69
msgid "Module is unknown"
msgstr "A modul ismeretlen"

#: libpam/pam_strerror.c:71
msgid "Authentication token expired"
msgstr "A hiteles\303\255t\303\251si token lej\303\241rt"

#: libpam/pam_strerror.c:73
msgid "Conversation is waiting for event"
msgstr "A besz\303\251lget\303\251s egy esem\303\251nyre v\303\241rakozik"

#: libpam/pam_strerror.c:75
msgid "Application needs to call libpam again"
msgstr ""
"Az alkalmaz\303\241snak \303\272jra meg kell h\303\255vnia a libpam modult"

#: libpam/pam_strerror.c:78
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ismeretlen PAM-hiba"

#: libpam_misc/misc_conv.c:35
msgid "..\007.Time is running out...\n"
msgstr "..\007.Kifut az id\305\221b\305\221l...\n"

#: libpam_misc/misc_conv.c:36
msgid "..\007.Sorry, your time is up!\n"
msgstr "..\007.Eln\303\251z\303\251st, de az id\305\221 lej\303\241rt!\n"

#: libpam_misc/misc_conv.c:334
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "hib\303\241s besz\303\251lget\303\251s (%d)\n"