summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 03991122c2069fa93cfdb2f75559a091935b5f15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# 
# Translators:
# António Ribeiro <contact@antonioribeiro.xyz>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 20:13+0000\n"
"Last-Translator: António Ribeiro <contact@antonioribeiro.xyz>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: searx/webapp.py:123
msgid "files"
msgstr "ficheiros"

#: searx/webapp.py:124
msgid "general"
msgstr "geral"

#: searx/webapp.py:125
msgid "music"
msgstr "música"

#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "redes sociais"

#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
msgstr "imagens"

#: searx/webapp.py:128
msgid "videos"
msgstr "vídeos"

#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "ti"

#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
msgstr "notícias"

#: searx/webapp.py:131
msgid "map"
msgstr "mapa"

#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "ciência"

#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"

#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "erro de procura"

#: searx/webapp.py:467
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"

#: searx/webapp.py:469
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"

#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "Gerador de valores aleatórios"

#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr "Funções de estatística"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"

#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Tempo de pesquisa (seg)"

#: searx/engines/__init__.py:196
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Página carregada (seg)"

#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"

#: searx/engines/__init__.py:204
msgid "Scores"
msgstr "Contagens"

#: searx/engines/__init__.py:208
msgid "Scores per result"
msgstr "Contagens por resultado"

#: searx/engines/__init__.py:212
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"

#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por"

#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "Reformulação DOAI"

#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que disponível"

#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Reformulação de hiperligações HTTP para HTTPS se possível"

#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita"

#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o fim da página atual"

#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador"

#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Por defeito os resultados são abertos no mesmo separador. Esta extensão sobreguarda o comportamento padrão de abrir hiperligações num novo separador. (Necessário JavaScript)"

#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Pesquisar na seleção de categoria"

#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Realizar imediatamente uma pesquisa após selecionar uma categoria. Desative esta opção para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"

#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar por \"user agent\"."

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover rastreio de hiperligação"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"

#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Atalhos Vim"

#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Navegar resultados de pesquisa com atalhos semelhantes ao Vim (Necessário JavaScript). Pressione a tecla \"h\" para obter ajuda."

#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Ir para %(search_page)s."

#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "pesquisar página"

#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "preferências"

#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "sobre"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Categorias Padrão"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "Idioma de pesquisa"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de interface"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Autocomplete"
msgstr "Preenchimento automático"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Azul (padrão)"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não guardemos informação sobre si."

#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos para o rastrear."

#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "guardar"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "atrás"

#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:124
msgid "Search URL"
msgstr "Procurar hiperligação"

#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:129
msgid "Download results"
msgstr "Resultados de transferências"

#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"

#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"

#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
msgid "previous page"
msgstr "página anterior"

#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "next page"
msgstr "página seguinte"

#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Procurar por..."

#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"

#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "contexto original"

#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"

#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"

#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
msgid "magnet link"
msgstr "hiperligação magnética"

#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
msgid "torrent file"
msgstr "ficheiro torrent"

#: searx/templates/legacy/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Clique na lupa para realizar a pesquisa"

#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores"

#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
msgid "cached"
msgstr "armazenados em cache"

#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"

#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"

#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "Powered by"
msgstr "Produzido por"

#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "um motor de metapesquisa editável e respeitador da sua privacidade"

#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr "via proxy"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
msgid "Plugins"
msgstr "Extensões"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr "Remetente"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma do esquema"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pesquisar enquanto escreve"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Resultados de imagens pelo proxy searx"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Alterar como formulários são submetidos, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "Alterar esquema do searx"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Escolher estilo para este tema"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgstr "Tempo médio"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista dos modulos instantâneos de resposta do searx"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Esta é a lista de cookies e os valores que o searx está a guardar no seu computador."

#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Com essa lista pode aceder à transparência do searx."

#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de pesquisa"

#: searx/templates/oscar/results.html:119
msgid "Links"
msgstr "Hiperligações"

#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Começar pesquisa"

#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "estatísticas"

#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer altura"

#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Ontem"

#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Semana passada"

#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Mês passado"

#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"

#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenção!"

#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Parece que está a utilizar o searx pela primeira vez."

#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informação!"

#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "atualmente não existem cookies definidos"

#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Não existem dados disponíveis."

#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Desculpe!"

#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "não encontramos nenhum resultado. Por favor pesquise outra coisa ou utilize mais categorias na sua pesquisa."

#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Muito bem!"

#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Definições guardadas com sucesso."

#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Ora bolas!"

#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Alguma coisa correu mal."

#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "mostrar média"

#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "esconder média"

#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Obter imagem"

#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Ver fonte"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "mostrar mapa"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "esconder mapa"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "mostrar detalhes"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "esconder detalhes"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Tamanho de ficheiro"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "kiB"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Número de Ficheiros"

#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "mostrar vídeo"

#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "esconder vídeo"

#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Carregar mais..."