summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po167
1 files changed, 88 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e8c8287..f2fb297 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Denis Lacković <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sed-4.5.48\n"
+"Project-Id-Version: sed-4.7.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 12:52-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:01-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-06 18:59-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: lib/closeout.c:122
msgid "write error"
@@ -31,39 +31,39 @@ msgstr "greška pisanja"
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "zadržavaju se prava pristupa za %s"
-#: lib/dfa.c:970
+#: lib/dfa.c:923
msgid "unbalanced ["
msgstr "nesparena ["
-#: lib/dfa.c:1091
+#: lib/dfa.c:1044
msgid "invalid character class"
msgstr "nevaljana znakovna klasa"
-#: lib/dfa.c:1217
+#: lib/dfa.c:1170
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintaksa znakovne klase je [[:space]], a ne [:space:]"
-#: lib/dfa.c:1284
+#: lib/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "nedovršena \\ escape sekvencija"
-#: lib/dfa.c:1445
+#: lib/dfa.c:1398
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "nevaljani sadržaj od \\{\\}"
-#: lib/dfa.c:1448
+#: lib/dfa.c:1401
msgid "regular expression too big"
msgstr "regularni izraz je preveliki"
-#: lib/dfa.c:1863
+#: lib/dfa.c:1872
msgid "unbalanced ("
msgstr "nesparena ("
-#: lib/dfa.c:1981
+#: lib/dfa.c:1989
msgid "no syntax specified"
msgstr "sintaksa nije navedena"
-#: lib/dfa.c:1992
+#: lib/dfa.c:2000
msgid "unbalanced )"
msgstr "nesparena )"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Regularni izraz je prevelik"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nesparena ) ili \\)"
-#: lib/regcomp.c:688
+#: lib/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
@@ -233,36 +233,33 @@ msgstr "Pakirao %s\n"
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: lib/version-etc.c:85
+#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
+#: lib/version-etc.c:88
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"\n"
msgstr ""
-"\n"
"Licencija:\n"
-"GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <%s>.\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
"NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
-"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:102
+#: lib/version-etc.c:105
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napisao %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:106
+#: lib/version-etc.c:109
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Napisali %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:113
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Napisali %s, %s i %s.\n"
@@ -270,7 +267,7 @@ msgstr "Napisali %s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:117
+#: lib/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -282,7 +279,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:124
+#: lib/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -294,7 +291,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:131
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:139
+#: lib/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -318,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:147
+#: lib/version-etc.c:150
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -332,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:156
+#: lib/version-etc.c:159
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -346,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:167
+#: lib/version-etc.c:170
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -361,35 +358,27 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: lib/version-etc.c:245
+#: lib/version-etc.c:249
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to: %s\n"
+msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Pogreške (bugs) na engleskom (LC_ALL=C) prijavite na <%s>.\n"
-"Primjedbe i pogreške u prijevodu prijavite na <lokalizacija@linux.hr>.\n"
+"Pogreške (bugs) na engleskom (LC_ALL=C) prijavite na: <%s>\n"
+"Primjedbe i pogreške u prijevodu prijavite na: <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: lib/version-etc.c:247
+#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr "Prijavite greške „%s“ na <%s>\n"
-#: lib/version-etc.c:251
+#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Web stranica od „%s“: <%s>\n"
-#: lib/version-etc.c:253
+#: lib/version-etc.c:260
#, c-format
-msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr "Web stranica od „%s“: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-
-#: lib/version-etc.c:256
-msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
+msgstr "Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <%s>\n"
#: sed/compile.c:146
msgid "multiple `!'s"
@@ -591,27 +580,27 @@ msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX"
msgstr ""
"duljina ulaznog međuspremnika regularnog izraza (regex) je veća od INT_MAX"
-#: sed/sed.c:36
+#: sed/sed.c:37
msgid "Jay Fenlason"
msgstr "Jay Fenlason"
-#: sed/sed.c:37
+#: sed/sed.c:38
msgid "Tom Lord"
msgstr "Tom Lord"
-#: sed/sed.c:38
+#: sed/sed.c:39
msgid "Ken Pizzini"
msgstr "Ken Pizzini"
-#: sed/sed.c:39
+#: sed/sed.c:40
msgid "Paolo Bonzini"
msgstr "Paolo Bonzini"
-#: sed/sed.c:40
+#: sed/sed.c:41
msgid "Jim Meyering"
msgstr "Jim Meyering"
-#: sed/sed.c:41
+#: sed/sed.c:42
msgid "Assaf Gordon"
msgstr "Assaf Gordon"
@@ -627,9 +616,25 @@ msgstr ""
#: sed/sed.c:130
#, c-format
msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n"
-msgstr "Pogreške u ovom programu javite na: <%s>.\n"
+msgstr "Pogreške u ovom programu prijavite na: <%s>.\n"
#: sed/sed.c:138
+msgid "This sed program was built with SELinux support."
+msgstr "Ovaj sed program podržava SELinux."
+
+#: sed/sed.c:140
+msgid "SELinux is enabled on this system."
+msgstr "SELinux je omogućen na ovom sustavu."
+
+#: sed/sed.c:142
+msgid "SELinux is disabled on this system."
+msgstr "SELinux nije omogućen na ovom sustavu."
+
+#: sed/sed.c:144
+msgid "This sed program was built without SELinux support."
+msgstr "Ovaj sed program ne podržava SELinux."
+
+#: sed/sed.c:154
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [OPCIJA]... {SKRIPTA-samo-kad-je-jedina} [ulazna-datoteka]...\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:142
+#: sed/sed.c:158
#, c-format
msgid ""
" -n, --quiet, --silent\n"
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr ""
" -n, --quiet, --silent\n"
" izostavi automatsko ispisivanje prostora uzoraka\n"
-#: sed/sed.c:144
+#: sed/sed.c:160
#, c-format
msgid ""
" --debug\n"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr ""
" --debug\n"
" komentira izrvršavanje programa\n"
-#: sed/sed.c:146
+#: sed/sed.c:162
#, c-format
msgid ""
" -e script, --expression=script\n"
@@ -665,7 +670,7 @@ msgstr ""
" -e script, --expression=SKRIPT\n"
" doda SKRIPTU naredbama koje će se izvršiti\n"
-#: sed/sed.c:148
+#: sed/sed.c:164
#, c-format
msgid ""
" -f script-file, --file=script-file\n"
@@ -675,26 +680,26 @@ msgstr ""
" -f datoteka-skripte, --file=SKRIPT-DATOTEKA\n"
" doda sadržaj SKRIPT-DATOTEKE naredbama koje će se izvršiti\n"
-#: sed/sed.c:152
+#: sed/sed.c:168
#, c-format
msgid ""
" --follow-symlinks\n"
" follow symlinks when processing in place\n"
msgstr ""
" --follow-symlinks\n"
-" slijedi simboličke veze (kad radi na-mjestu (in-place))\n"
+" slijedi simboličke veze (kad radi u-mjestu (in-place))\n"
-#: sed/sed.c:155
+#: sed/sed.c:171
#, c-format
msgid ""
" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
" edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n"
msgstr ""
" -i[SUFIKS], --in-place[=SUFIKS]\n"
-" izravno, na-mjestu, mijenja ulaznu datoteku\n"
+" izravno, u-mjestu, mijenja ulaznu datoteku\n"
" (napravi osiguranje ako je navedeni SUFIKS)\n"
-#: sed/sed.c:158
+#: sed/sed.c:174
#, c-format
msgid ""
" -b, --binary\n"
@@ -705,7 +710,7 @@ msgstr ""
" otvori datoteke i obradi ih kao da su binarne\n"
" (CR+LF ne obrađuju se specijalno)\n"
-#: sed/sed.c:162
+#: sed/sed.c:178
#, c-format
msgid ""
" -l N, --line-length=N\n"
@@ -714,7 +719,7 @@ msgstr ""
" -l N, --line-length=BROJ\n"
" na poziciji BROJ prelamaju se redci za „l“ naredbu\n"
-#: sed/sed.c:164
+#: sed/sed.c:180
#, c-format
msgid ""
" --posix\n"
@@ -723,7 +728,7 @@ msgstr ""
" --posix\n"
" onemogućuje sva GNU proširenja\n"
-#: sed/sed.c:166
+#: sed/sed.c:182
#, c-format
msgid ""
" -E, -r, --regexp-extended\n"
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr ""
" koristi proširene regularne izraze u skripti\n"
" (za prenosivost rabite POSIX opciju -E)\n"
-#: sed/sed.c:169
+#: sed/sed.c:185
#, c-format
msgid ""
" -s, --separate\n"
@@ -742,9 +747,10 @@ msgid ""
" continuous long stream.\n"
msgstr ""
" -s, --separate\n"
-" smatra datoteke kao zasebne a ne kao jedan dugački stream\n"
+" smatra datoteke kao zasebne, a ne kao jedan dugačak tok "
+"podataka\n"
-#: sed/sed.c:172
+#: sed/sed.c:188
#, c-format
msgid ""
" --sandbox\n"
@@ -754,7 +760,7 @@ msgstr ""
" radi u sandbox (izoliranom) načinu (onemogući e/r/w "
"naredbe)\n"
-#: sed/sed.c:174
+#: sed/sed.c:190
#, c-format
msgid ""
" -u, --unbuffered\n"
@@ -766,7 +772,7 @@ msgstr ""
" učitava minimalne količine podataka iz ulaznih datoteka\n"
" i češće prazni izlazne međuspremnike\n"
-#: sed/sed.c:177
+#: sed/sed.c:193
#, c-format
msgid ""
" -z, --null-data\n"
@@ -775,17 +781,17 @@ msgstr ""
" -z, --null-data\n"
" retke odvaja s NUL znakom\n"
-#: sed/sed.c:179
+#: sed/sed.c:195
#, c-format
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help pokaže ovu pomoć i završi\n"
-#: sed/sed.c:180
+#: sed/sed.c:196
#, c-format
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version pokaže informacije o inačici ovog programa i završi\n"
-#: sed/sed.c:181
+#: sed/sed.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,11 +810,11 @@ msgstr ""
"datoteka, čita se standardni ulaz.\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:373
+#: sed/sed.c:390
msgid "failed to set binary mode on STDIN"
msgstr "nije uspjelo postaviti STDIN u binarni način rada"
-#: sed/sed.c:375
+#: sed/sed.c:392
msgid "failed to set binary mode on STDOUT"
msgstr "nije uspjelo postaviti STDOUT u binarni način rada"
@@ -860,6 +866,9 @@ msgstr "ne može se dobiti status od %s: %s"
msgid "cannot rename %s: %s"
msgstr "ne može se preimenovati %s: %s"
+#~ msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+#~ msgstr "Web stranica od „%s“: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -R, --regexp-perl\n"
#~ " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"