diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 166 |
1 files changed, 89 insertions, 77 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sed package. # -# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012 - 2018 +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sed 4.4.104\n" +"Project-Id-Version: sed 4.5.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 03:19+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -29,39 +29,39 @@ msgstr "skrivefeil" msgid "preserving permissions for %s" msgstr "bevare tillatelser for %s" -#: lib/dfa.c:970 +#: lib/dfa.c:923 msgid "unbalanced [" msgstr "ubalansert [" -#: lib/dfa.c:1091 +#: lib/dfa.c:1044 msgid "invalid character class" msgstr "ugyldig tegnklassenavn" -#: lib/dfa.c:1217 +#: lib/dfa.c:1170 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "tegnklassesyntaksen er [[:space:]], ikke [:space:]" -#: lib/dfa.c:1284 +#: lib/dfa.c:1237 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "uferdig \\ escape" -#: lib/dfa.c:1445 +#: lib/dfa.c:1398 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ugyldig innhold av \\{\\}" -#: lib/dfa.c:1448 +#: lib/dfa.c:1401 msgid "regular expression too big" msgstr "regulært uttrykk for stort" -#: lib/dfa.c:1863 +#: lib/dfa.c:1872 msgid "unbalanced (" msgstr "ubalansert (" -#: lib/dfa.c:1981 +#: lib/dfa.c:1989 msgid "no syntax specified" msgstr "ingen syntax spesifisert" -#: lib/dfa.c:1992 +#: lib/dfa.c:2000 msgid "unbalanced )" msgstr "ubalansert )" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Regulært uttrykk for stort" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalansert ) eller \\)" -#: lib/regcomp.c:688 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" @@ -231,14 +231,13 @@ msgstr "Pakket av %s\n" msgid "(C)" msgstr "©" -#: lib/version-etc.c:85 +#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. +#: lib/version-etc.c:88 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl." -"html>.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Lisens GPLv3+: GNU GPL versjon 3 eller senere <https://gnu.org/licenses/gpl." @@ -248,19 +247,19 @@ msgstr "" "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet av %s og %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Skrevet av %s, %s og %s.\n" @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "Skrevet av %s, %s og %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -359,33 +358,27 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" +#: lib/version-etc.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" "Rapporter feil, på engelsk, til <%s>.\n" "Oversettelsesfeil kan rapporteres til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>.\n" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "Rapporter %s-feil til %s.\n" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n" -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "%s hjemmeside: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#: lib/version-etc.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "Generelt hjelp med GNU-programvare:. <https://www.gnu.org/gethelp/>.\n" #: sed/compile.c:146 @@ -503,7 +496,7 @@ msgstr "Rekursiv escape etter \\c ikke tillatt" #: sed/compile.c:193 msgid "e/r/w commands disabled in sandbox mode" -msgstr "" +msgstr "e/r/w-kommandoer deaktivert i sandboks-modus" #: sed/compile.c:215 #, c-format @@ -585,29 +578,29 @@ msgstr "ugyldig referanse \\%d på «s»-kommandoens RHS" msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX" msgstr "regex inngangsbufferlengde lengre enn INT_MAX" -#: sed/sed.c:36 +#: sed/sed.c:37 msgid "Jay Fenlason" msgstr "Jay Fenlason" -#: sed/sed.c:37 +#: sed/sed.c:38 msgid "Tom Lord" msgstr "Tom Lord" -#: sed/sed.c:38 +#: sed/sed.c:39 msgid "Ken Pizzini" msgstr "Ken Pizzini" -#: sed/sed.c:39 +#: sed/sed.c:40 msgid "Paolo Bonzini" msgstr "Paolo Bonzini" -#: sed/sed.c:40 +#: sed/sed.c:41 msgid "Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Jim Meyering" -#: sed/sed.c:41 +#: sed/sed.c:42 msgid "Assaf Gordon" -msgstr "" +msgstr "Assaf Gordon" #: sed/sed.c:124 #, c-format @@ -624,6 +617,22 @@ msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n" msgstr "Send feilrapporter på e-post til: <%s>\n" #: sed/sed.c:138 +msgid "This sed program was built with SELinux support." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:140 +msgid "SELinux is enabled on this system." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:142 +msgid "SELinux is disabled on this system." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:144 +msgid "This sed program was built without SELinux support." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:154 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -632,7 +641,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VALG] ... {skript-bare-hvis-ingen-andre-skript} [inndatafil]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:158 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -641,16 +650,16 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " undertrykk automatisk utskrift av mønsterplass\n" -#: sed/sed.c:144 -#, fuzzy, c-format +#: sed/sed.c:160 +#, c-format msgid "" " --debug\n" " annotate program execution\n" msgstr "" -" --posix\n" -" deaktivere alle GNU-utvidelser.\n" +" --debug\n" +" kommenter programgjennomføring\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:162 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -659,7 +668,7 @@ msgstr "" " -e script, --expression=script\n" " legge skriptet til kommandoer som skal utføres\n" -#: sed/sed.c:148 +#: sed/sed.c:164 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -670,7 +679,7 @@ msgstr "" " legge innholdet i skriptfil til kommandoer som skal " "utføres\n" -#: sed/sed.c:152 +#: sed/sed.c:168 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" @@ -679,7 +688,7 @@ msgstr "" " --follow-symlinks\n" " Følg symbolske lenker ved prosessering «på stedet»\n" -#: sed/sed.c:155 +#: sed/sed.c:171 #, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" @@ -688,7 +697,7 @@ msgstr "" " -i[SUFFIKS], --in-place[=SUFFIKS]\n" " rediger filer «på stedet» (tar backup hvis SUFFIKS oppgis)\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:174 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -698,7 +707,7 @@ msgstr "" " -b, --binary\n" " åpne filer i binært (CR+LFs prosesseres ikke spesielt)\n" -#: sed/sed.c:162 +#: sed/sed.c:178 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -707,7 +716,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " angi ønsket linjebrytingslengde for «l»-kommandoen\n" -#: sed/sed.c:164 +#: sed/sed.c:180 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -716,7 +725,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " deaktivere alle GNU-utvidelser.\n" -#: sed/sed.c:166 +#: sed/sed.c:182 #, c-format msgid "" " -E, -r, --regexp-extended\n" @@ -727,7 +736,7 @@ msgstr "" " bruk utvidede regulære uttrykk i skriptet.\n" " (for portabilitet bruk POSIX -E).\n" -#: sed/sed.c:169 +#: sed/sed.c:185 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -738,7 +747,7 @@ msgstr "" " vurder filer som separate i stedet for en enkelt\n" " sammenhengende lang strøm.\n" -#: sed/sed.c:172 +#: sed/sed.c:188 #, c-format msgid "" " --sandbox\n" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "" " --sandbox\n" " operere I sandkassemodus (deaktiver e/r/w-kommandoer).\n" -#: sed/sed.c:174 +#: sed/sed.c:190 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "" " last minimale mengder data fra inndatafiler og skyll\n" " utdatabufferne oftere\n" -#: sed/sed.c:177 +#: sed/sed.c:193 #, c-format msgid "" " -z, --null-data\n" @@ -768,17 +777,17 @@ msgstr "" " -z, --null-data\n" " skille linjer ved NULL-tegn\n" -#: sed/sed.c:179 +#: sed/sed.c:195 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" -#: sed/sed.c:180 +#: sed/sed.c:196 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: sed/sed.c:181 +#: sed/sed.c:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,13 +804,13 @@ msgstr "" "inndatafiler angis leses standard inndata.\n" "\n" -#: sed/sed.c:373 +#: sed/sed.c:390 msgid "failed to set binary mode on STDIN" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke angi binærmodus på STDIN" -#: sed/sed.c:375 +#: sed/sed.c:392 msgid "failed to set binary mode on STDOUT" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke angi binærmodus på STOUT" #: sed/utils.c:77 sed/utils.c:395 #, c-format @@ -821,7 +830,7 @@ msgstr "kunne ikke koble til %s: %s" #: sed/utils.c:192 #, c-format msgid "failed to set binary mode on '%s'" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke angi binærmodus på «%s»" #: sed/utils.c:207 #, c-format @@ -850,6 +859,9 @@ msgstr "kan ikke lese status på %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "Kan ikke omdøpe %s: %s" +#~ msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#~ msgstr "%s hjemmeside: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" + #~ msgid "" #~ " -R, --regexp-perl\n" #~ " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" |