From 47c0ab9528ec53e5a0a6e761ba3789055e048638 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clint Adams Date: Wed, 6 May 2009 21:22:27 -0400 Subject: Imported Upstream version 4.2 --- po/et.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e5f0af8..e52d676 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Estonian translations for GNU sed. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Toomas Soome , 2004. +# Toomas Soome , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sed 4.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-09 16:33+0300\n" +"Project-Id-Version: sed 4.1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-13 13:36+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,172 +15,188 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sed/compile.c:162 +#: sed/compile.c:161 msgid "multiple `!'s" msgstr "korduv `!'" -#: sed/compile.c:163 +#: sed/compile.c:162 msgid "unexpected `,'" msgstr "ootamatu `,'" -#: sed/compile.c:164 +#: sed/compile.c:163 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "+N või ~N ei või kasutada esimese aadressina" -#: sed/compile.c:165 +#: sed/compile.c:164 msgid "unmatched `{'" msgstr "liigne `{'" -#: sed/compile.c:166 +#: sed/compile.c:165 msgid "unexpected `}'" msgstr "ootamatu `}'" -#: sed/compile.c:167 +#: sed/compile.c:166 msgid "extra characters after command" msgstr "lisasümbolid peale käsku" -#: sed/compile.c:168 +#: sed/compile.c:167 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "peale `a', `c' või `i' peab olema \\" -#: sed/compile.c:169 +#: sed/compile.c:168 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' ei vaja aadresse" -#: sed/compile.c:170 +#: sed/compile.c:169 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": ei vaja aadresse" -#: sed/compile.c:171 +#: sed/compile.c:170 msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "kommentaarid ei vaja aadresse" -#: sed/compile.c:172 +#: sed/compile.c:171 msgid "missing command" msgstr "käsk puudub" -#: sed/compile.c:173 +#: sed/compile.c:172 msgid "command only uses one address" msgstr "käsk kasutab vaid üht aadressi" -#: sed/compile.c:174 +#: sed/compile.c:173 msgid "unterminated address regex" msgstr "lõpetamata aadressi avaldis" -#: sed/compile.c:175 +#: sed/compile.c:174 msgid "unterminated `s' command" msgstr "lõpetamata `s' käsk" -#: sed/compile.c:176 +#: sed/compile.c:175 msgid "unterminated `y' command" msgstr "lõpetamata `y' käsk" -#: sed/compile.c:177 +#: sed/compile.c:176 msgid "unknown option to `s'" msgstr "tundmatu võti `s' käsule" -#: sed/compile.c:178 +#: sed/compile.c:177 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "korduv `p' võti `s' käsus" -#: sed/compile.c:179 +#: sed/compile.c:178 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "korduv `g' võti `s' käsus" -#: sed/compile.c:180 +#: sed/compile.c:179 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "korduvad numbrivõtmed `s' käsus" -#: sed/compile.c:181 +#: sed/compile.c:180 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "numbrivõti `s' käsus ei või olla null" -#: sed/compile.c:182 +#: sed/compile.c:181 msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "sõned käsus `y' on erineva pikkusega" -#: sed/compile.c:183 +#: sed/compile.c:182 msgid "delimiter character is not a single-byte character" msgstr "eraldav sübol ei ole ühe-baidiline sümbol" -#: sed/compile.c:184 +#: sed/compile.c:183 msgid "expected newer version of sed" msgstr "oodati sedi uuemat versiooni" -#: sed/compile.c:185 +#: sed/compile.c:184 msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "vigane rea aadressi 0 kasutamine" -#: sed/compile.c:186 +#: sed/compile.c:185 #, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "tundmatu käsk: `%c'" -#: sed/compile.c:209 +#: sed/compile.c:208 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: fail %s rida %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:212 +#: sed/compile.c:211 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e avaldis #%lu, sümbol %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:1644 +#: sed/compile.c:1664 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "ei leia märgendit, et hüpata kohale `%s'" -#: sed/execute.c:650 +#: sed/execute.c:701 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: ei saa lugeda %s: %s\n" -#: sed/execute.c:673 +#: sed/execute.c:728 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "%s ei saa toimetada: see on terminal" -#: sed/execute.c:677 +#: sed/execute.c:733 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "%s ei saa toimetada: see ei ole tavaline fail" -#: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196 +#: sed/execute.c:740 sed/utils.c:222 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "ajutist faili %s ei saa avada: %s" -#: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387 +#: sed/execute.c:1270 sed/execute.c:1450 msgid "error in subprocess" msgstr "viga alamprotsessis" -#: sed/execute.c:1208 +#: sed/execute.c:1272 msgid "option `e' not supported" msgstr "võtit `e' ei toetata" -#: sed/execute.c:1389 +#: sed/execute.c:1452 msgid "`e' command not supported" msgstr "käsku `e' ei toetata" -#: sed/execute.c:1714 +#: sed/execute.c:1796 msgid "no input files" msgstr "" -#: sed/regexp.c:39 +#: sed/regexp.c:41 msgid "no previous regular expression" msgstr "eelmist regulaaravaldist pole" -#: sed/regexp.c:40 +#: sed/regexp.c:42 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" msgstr "muudatusi tühjale regulaaravaldisele ei saa määrata" -#: sed/regexp.c:115 +#: sed/regexp.c:131 #, c-format msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "vigane viide \\%d käsu `s' paremas pooles" -#: sed/sed.c:93 +#: sed/sed.c:99 +#, c-format +msgid "" +"GNU sed home page: .\n" +"General help using GNU software: .\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:106 +#, c-format +msgid "" +"E-mail bug reports to: <%s>.\n" +"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" +msgstr "" +"Postitage teated vigadest: <%s>.\n" +"Lisage kindlasti sõna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n" + +#: sed/sed.c:119 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "" " -R, --regexp-perl\n" " kasuta skriptis Perl 5 regulaaravaldiste süntaksit.\n" -#: sed/sed.c:98 +#: sed/sed.c:124 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -198,7 +214,7 @@ msgstr "" "fail]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:102 +#: sed/sed.c:128 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -207,7 +223,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " keela mustriruumi automaatne väljastamine\n" -#: sed/sed.c:104 +#: sed/sed.c:130 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "" " -e skript, --expression=skript\n" " lisa täidetavate käskluste skript\n" -#: sed/sed.c:106 +#: sed/sed.c:132 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -226,7 +242,14 @@ msgstr "" " -f skripti-fail, --file=skripti-fail\n" " lisa skripti-faili sisu täidetavate käskluste hulka\n" -#: sed/sed.c:108 +#: sed/sed.c:135 +#, c-format +msgid "" +" --follow-symlinks\n" +" follow symlinks when processing in place\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:138 #, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" @@ -235,7 +258,15 @@ msgstr "" " -i[SUFIKS], --in-place[=SUFIKS]\n" " toimeta faile (kui kasutati sifiksit, loob ka varukoopia)\n" -#: sed/sed.c:110 +#: sed/sed.c:141 +#, c-format +msgid "" +" -b, --binary\n" +" open files in binary mode (CR+LFs are not processed " +"specially)\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:144 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -244,7 +275,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " määra `l' käsule soovitatav rea pikkus\n" -#: sed/sed.c:112 +#: sed/sed.c:146 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -253,7 +284,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " blokeeri kõik GNU laiendused.\n" -#: sed/sed.c:114 +#: sed/sed.c:148 #, c-format msgid "" " -r, --regexp-extended\n" @@ -262,7 +293,7 @@ msgstr "" " -r, --regexp-extended\n" " kasuta skriptis laiendatud regulaaravaldiste süntaksit.\n" -#: sed/sed.c:117 +#: sed/sed.c:153 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -273,7 +304,7 @@ msgstr "" " -s, --separate\n" " käsitle faile ükshaaval, mitte ühe jätkuva voona.\n" -#: sed/sed.c:120 +#: sed/sed.c:156 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -285,17 +316,17 @@ msgstr "" " loe sisendfailist minimaalne kogus andmeid ja tühjenda\n" " väljundpuhvreid sagedamini\n" -#: sed/sed.c:123 +#: sed/sed.c:159 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljast see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: sed/sed.c:124 +#: sed/sed.c:160 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" -#: sed/sed.c:125 +#: sed/sed.c:161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -312,21 +343,12 @@ msgstr "" "sisendfailide nimed; kui sisendfaile ei antud, loetakse standardsisendit.\n" "\n" -#: sed/sed.c:131 -#, c-format -msgid "" -"E-mail bug reports to: %s .\n" -"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" -msgstr "" -"Postitage teated vigadest: %s .\n" -"Lisage kindlasti sõna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n" - -#: sed/sed.c:268 +#: sed/sed.c:317 #, c-format msgid "super-sed version %s\n" msgstr "super-sed versioon %s\n" -#: sed/sed.c:269 +#: sed/sed.c:318 #, c-format msgid "" "based on GNU sed version %s\n" @@ -335,12 +357,12 @@ msgstr "" "põhineb GNU sed versioonil %s\n" "\n" -#: sed/sed.c:271 +#: sed/sed.c:320 #, c-format msgid "GNU sed version %s\n" msgstr "GNU sed versioon %s\n" -#: sed/sed.c:273 +#: sed/sed.c:322 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -353,101 +375,116 @@ msgstr "" "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks, vastavalt seadustega\n" "lubatud piiridele.\n" -#: lib/utils.c:98 lib/utils.c:336 +#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:433 #, c-format msgid "cannot remove %s: %s" msgstr "%s ei saa eemaldada: %s" -#: lib/utils.c:143 +#: sed/utils.c:163 #, c-format msgid "couldn't open file %s: %s" msgstr "faili %s ei saa avada: %s" -#: lib/utils.c:220 +#: sed/utils.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't attach to %s: %s" +msgstr "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" + +#: sed/utils.c:240 #, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" msgstr[0] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" msgstr[1] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" -#: lib/utils.c:235 lib/utils.c:251 +#: sed/utils.c:255 sed/utils.c:271 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "lugemisviga %s: %s" -#: lib/utils.c:341 +#: sed/utils.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't follow symlink %s: %s" +msgstr "faili %s ei saa avada: %s" + +#: sed/utils.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s: %s" +msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s" + +#: sed/utils.c:438 #, c-format msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s" -#: lib/regcomp.c:132 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "Success" msgstr "Edukas" -#: lib/regcomp.c:135 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "No match" msgstr "Ei leia" -#: lib/regcomp.c:138 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Vigane regulaaravaldis" -#: lib/regcomp.c:141 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid collation character" msgstr "Vigane sortimise sümbol" -#: lib/regcomp.c:144 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Invalid character class name" msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi" -#: lib/regcomp.c:147 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Trailing backslash" msgstr "Lõpetav langkriips" -#: lib/regcomp.c:150 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Invalid back reference" msgstr "Vigane tagasi viide" -#: lib/regcomp.c:153 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Puudub [ või [^" -#: lib/regcomp.c:156 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Puudub ( või \\(" -#: lib/regcomp.c:159 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Puudub \\{" -#: lib/regcomp.c:162 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Vigane \\{\\} sisu" -#: lib/regcomp.c:165 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Invalid range end" msgstr "Vigane vahemiku lõpp" -#: lib/regcomp.c:168 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mälu on otsas" -#: lib/regcomp.c:171 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis" -#: lib/regcomp.c:174 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Ootamatu regulaaravaldise lõpp" -#: lib/regcomp.c:177 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulaaravaldis on liiga suur" -#: lib/regcomp.c:180 +#: lib/regcomp.c:182 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Puudub ) või \\)" -#: lib/regcomp.c:660 +#: lib/regcomp.c:703 msgid "No previous regular expression" msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole" -- cgit v1.2.3