summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-10-09 22:11:11 +0200
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-10-09 22:11:11 +0200
commit392e79606ccba0695027b63ed872c4b0a491cd8b (patch)
treeeb7466234f0b0ee059ff39270739c928a2bceae2 /setup
parent029acf6821f034583700c26b013ffc67ad7690f7 (diff)
New upstream version 16.9.0~ds0
Diffstat (limited to 'setup')
-rw-r--r--setup/translations/amharic.nsh8
-rw-r--r--setup/translations/catalan.nsh158
-rw-r--r--setup/translations/danish.nsh4
-rw-r--r--setup/translations/dutch.nsh26
-rw-r--r--setup/translations/greek.nsh86
-rw-r--r--setup/translations/hungarian.nsh150
-rw-r--r--setup/translations/po_files/amharic.po12
-rw-r--r--setup/translations/po_files/catalan.po173
-rw-r--r--setup/translations/po_files/danish.po6
-rw-r--r--setup/translations/po_files/dutch.po33
-rw-r--r--setup/translations/po_files/greek.po100
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hungarian.po183
12 files changed, 535 insertions, 404 deletions
diff --git a/setup/translations/amharic.nsh b/setup/translations/amharic.nsh
index d5b2d23..4611318 100644
--- a/setup/translations/amharic.nsh
+++ b/setup/translations/amharic.nsh
@@ -51,14 +51,14 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "እርስዎ ይህን ፕሮግራም ሲ
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "የ SMP ማጫወቻ እየሄደ ነው: እባክዎን ከ SMP ማጫወቻ ይውጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
${LangFileString} OS_Not_Supported "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት $\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.$\nበ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት $\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.$\n በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
${LangFileString} Win64_Required "የ 64-ቢት መስኮት መስሪያ ስርአት ያስፈልጋል ይህን ፕሮግራም ለ መግጠም"
${LangFileString} Existing_32bitInst "ቀደም ያለ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
${LangFileString} Existing_64bitInst "ቀደም ያለ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
; Welcome page
${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) ማሰናጃ"
-${LangFileString} WelcomePage_Text "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to update relevant program files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል $\r$\n$\r$\n$_CLICK"
; Components Page
${LangFileString} ShortcutGroupTitle "አቋራጮች"
@@ -81,7 +81,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binary Codecs"
!ifdef WIN64
${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in this version."
!else
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
!endif
${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
@@ -121,7 +121,7 @@ ${LangFileString} Type_Upgrade "ማሻሻያ"
${LangFileString} StartBtn "ማስጀመሪያ"
; Codecs Section
-${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Downloading MPlayer Codecs..."
+${LangFileString} Codecs_DL_Msg "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Failed to install MPlayer codecs."
diff --git a/setup/translations/catalan.nsh b/setup/translations/catalan.nsh
index 1583486..cadb4e2 100644
--- a/setup/translations/catalan.nsh
+++ b/setup/translations/catalan.nsh
@@ -11,120 +11,120 @@
!endif
; Startup
-${LangFileString} Installer_Is_Running "The installer is already running."
-${LangFileString} Installer_No_Admin "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+${LangFileString} Installer_Is_Running "L'instal·lador ja està en execució."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
+${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i torneu-ho a intentar."
-${LangFileString} OS_Not_Supported "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows XP and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
-${LangFileString} Win64_Required "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-${LangFileString} Existing_32bitInst "An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-bit SMPlayer first."
-${LangFileString} Existing_64bitInst "An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-bit SMPlayer first."
+${LangFileString} OS_Not_Supported "El sistema operatiu no és compatible.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.$\nRealment voleu continuar amb la instal·lació?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "El sistema operatiu no és compatible.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.$\nRealment voleu continuar amb la instal·lació?"
+${LangFileString} Win64_Required "Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest programari."
+${LangFileString} Existing_32bitInst "Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
+${LangFileString} Existing_64bitInst "Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
; Welcome page
-${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Setup"
-${LangFileString} WelcomePage_Text "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to update relevant program files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+${LangFileString} WelcomePage_Title "Preparació $(^NameDA)"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEs recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
; Components Page
-${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Shortcuts"
-${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Components"
-${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimedia Engine"
+${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Dreceres"
+${LangFileString} MPlayerGroupTitle "Components de MPlayer"
+${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Motor multimèdia"
-${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (required)"
-${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (requerit)"
+${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
-${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Desktop"
-${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Escriptori"
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
-${LangFileString} Section_StartMenu "Start Menu"
-${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_StartMenu "Menú d'inici"
+${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
-${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (required)"
-${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; required for playback."
+${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (requerit)"
+${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; requerit per a la reproducció."
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binary Codecs"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Còdecs binaris"
!ifdef WIN64
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in this version."
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
!else
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a la instal·lació)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
-${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
-${LangFileString} Section_IconThemes "Icon Themes"
-${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Additional icon themes for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_IconThemes "Temes d'icones"
+${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
-${LangFileString} Section_Translations "Languages"
-${LangFileString} Section_Translations_Desc "Non-English language files for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_Translations "Idiomes"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
-${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions anteriors."
-${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for codecs that are not yet implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon formats.$\nNote that they are not necessary to play most common formats like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.$\nRecordeu que no són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, etc."
; Upgrade/Reinstall Page
-${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Select Install Type"
-${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Select Overwrite or Uninstall mode."
+${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Selecció del tipus d'instal·lació"
+${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
-${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Please select how to proceed:"
-${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Uninstall (remove) the existing installation"
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Click Start when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Click Next when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Click Uninstall when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Change Installation Settings"
-${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Reset my SMPlayer configuration"
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Seleccioneu com continuar:"
+${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
+${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Desinstal·la (suprimeix) la instal·lació existent"
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
+${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Canvia els ajusts de la instal·lació"
+${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot ser revertida."
-${LangFileString} Type_Reinstall "reinstall"
-${LangFileString} Type_Downgrade "downgrade"
-${LangFileString} Type_Upgrade "upgrade"
+${LangFileString} Type_Reinstall "reinstal·la"
+${LangFileString} Type_Downgrade "reverteix"
+${LangFileString} Type_Upgrade "actualitza"
-${LangFileString} StartBtn "Start"
+${LangFileString} StartBtn "Comença"
; Codecs Section
-${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Downloading MPlayer codecs..."
-${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Failed to install MPlayer codecs."
+${LangFileString} Codecs_DL_Msg "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
+${LangFileString} Codecs_DL_Retry "No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a intentar?"
+${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
+${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
; Uninstaller
-${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "This installation can only be uninstalled by a user with administrator privileges."
-${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Uninstall aborted by user."
-${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
-${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer installation not found."
-${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb privilegis d'administrador."
+${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
+${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.$\r$\nVoleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
+${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits de Windows."
; Vista & Later Default Programs Registration
-${LangFileString} Application_Description "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters, edl lists, and more."
+${LangFileString} Application_Description "SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
; Misc
-${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Del_Files "Deleting Files..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Deleting Registry Keys..."
-${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Deleting Shortcuts..."
-${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Restoring file associations..."
-${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
-${LangFileString} Info_Files_Extract "Extracting files..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació anterior..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
+${LangFileString} Info_Del_Files "S'estan eliminant els fitxers..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "S'estan eliminant les claus del registre..."
+${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "S'estan eliminant les dreceres..."
+${LangFileString} Info_Rest_Assoc "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
+${LangFileString} Info_RollBack "S'estan revertint els canvis ..."
+${LangFileString} Info_Files_Extract "S'estan extraient els fitxers..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "S'està baixant mpv..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Ha fallat la instal·lació de mpv."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
diff --git a/setup/translations/danish.nsh b/setup/translations/danish.nsh
index 89801c2..46b8475 100644
--- a/setup/translations/danish.nsh
+++ b/setup/translations/danish.nsh
@@ -15,7 +15,7 @@ ${LangFileString} Installer_Is_Running "Installationsprogrammet kører allerede.
${LangFileString} Installer_No_Admin "Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."
-${LangFileString} OS_Not_Supported "Styresystemet er ikke understøttet.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.$\nEr du sikker på at du vil fortsætte installationen?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported "Styresystemet er ikke understøttet.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.$\nEr du sikker på, at du vil fortsætte installationen?"
${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Styresystemet er ikke understøttet.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver mindst Windows Vista og virker måske ikke korrekt på dit system.$\nVil du virkelig fortsætte installationen?"
${LangFileString} Win64_Required "Det kræver et 64-bit Windows-styresystem at installere dette software."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Der findes allerede en 32-bit installation af SMPlayer. Du skal først afinstallere 32-bit SMPlayer."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Klik på Afinstaller når du er klar til at
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Skift installationsindstillinger"
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Nulstil mine SMPlayer indstillinger"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne handling kan ikke gøres om."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på, at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne handling kan ikke gøres om."
${LangFileString} Type_Reinstall "geninstallér"
${LangFileString} Type_Downgrade "nedgrader"
diff --git a/setup/translations/dutch.nsh b/setup/translations/dutch.nsh
index 2b9dfce..7673cc1 100644
--- a/setup/translations/dutch.nsh
+++ b/setup/translations/dutch.nsh
@@ -16,7 +16,7 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "U moet ingelogd zijn als beheerder tijdens
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit SMPlayer en probeer het opnieuw."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Niet-ondersteund besturingssysteem.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.$\nWeet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Niet-ondersteund besturingssysteem.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.$\nWeet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
${LangFileString} Win64_Required "Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
${LangFileString} Existing_64bitInst "Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Installatie-voorkeuren wijzigen"
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u namelijk niet ongedaan maken."
${LangFileString} Type_Reinstall "herinstalleren"
${LangFileString} Type_Downgrade "versie verlagen"
@@ -112,19 +112,19 @@ ${LangFileString} Info_RollBack "Veranderingen ongedaan maken..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Uitpakken van bestanden..."
${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Back-up SMTube..."
${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Herstel SMTube van de oude installatie..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Bezig met een back-up maken van MPV..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Bezig met het downloaden van MPV..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "De installatie van MPV is mislukt."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
diff --git a/setup/translations/greek.nsh b/setup/translations/greek.nsh
index e4b6bb6..57913c6 100644
--- a/setup/translations/greek.nsh
+++ b/setup/translations/greek.nsh
@@ -16,14 +16,14 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "Θα πρέπει να συνδεθείτ
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Μια υπόσταση του SMPlayer εκτελείται. Παρακαλώ τερματίστε την και προσπαθήστε εκ νέου."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows XP και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.$\nΘέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.$\nΘέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
${LangFileString} Win64_Required "Απαιτείται ένα λειτουργικό σύστημα Windows 64 bit ούτως ώστε να εγκαταστήσετε αυτό το λογισμικό."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 32-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε. "
${LangFileString} Existing_64bitInst "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 64-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε."
; Welcome page
${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Εγκατάσταση"
-${LangFileString} WelcomePage_Text "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to update relevant program files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nΣυνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
; Components Page
${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Συντομεύσεις"
@@ -33,7 +33,7 @@ ${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Μηχανή πολυμέσων"
${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (απαιτείται)"
${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "Ο SMPlayer, κοινές βιβλιοθήκες, και η τεκμηρίωση."
-${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Επιφάνεια Εργασίας"
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Επιφάνεια εργασίας"
${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer στην επιφάνεια εργασίας."
${LangFileString} Section_StartMenu "Μενού «Έναρξη»"
@@ -42,18 +42,18 @@ ${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Δημιουργεί μια καταχ
${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (απαιτείται)"
${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer· απαιτείται για αναπαραγωγή."
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binary Codecs"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
!ifdef WIN64
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in this version."
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
!else
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
-${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
-${LangFileString} Section_IconThemes "Θέματα Εικόνων"
+${LangFileString} Section_IconThemes "Θέματα εικονιδίων"
${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
${LangFileString} Section_Translations "Γλώσσες"
@@ -61,23 +61,23 @@ ${LangFileString} Section_Translations_Desc "Αρχεία γλωσσών του
${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Διαγράφει προτιμήσεις του SMPlayer που έχουν απομείνει από προηγούμενες εγκαταστάσεις."
-${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for codecs that are not yet implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon formats.$\nNote that they are not necessary to play most common formats like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.$\nΣημειώστε ότι δεν είναι απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, MPEG-1/2/4, κλπ."
; Upgrade/Reinstall Page
-${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Επιλέξτε Τύπο Εγκατάστασης"
-${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Select Overwrite or Uninstall mode."
+${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
+${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
-${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Please select how to proceed:"
-${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
+${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Απεγκατάσταση (αφαίρεση) της υπάρχουσας εγκατάστασης"
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Click Start when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Click Next when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Click Uninstall when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Change Installation Settings"
-${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Reset my SMPlayer configuration"
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
+${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
${LangFileString} Type_Reinstall "επανεγκατάσταση"
${LangFileString} Type_Downgrade "υποβάθμιση"
@@ -86,34 +86,34 @@ ${LangFileString} Type_Upgrade "αναβάθμιση"
${LangFileString} StartBtn "Έναρξη"
; Codecs Section
-${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Downloading MPlayer Codecs..."
-${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Failed to install MPlayer codecs."
+${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
+${LangFileString} Codecs_DL_Retry "Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
+${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
+${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
; Uninstaller
-${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "This installation can only be uninstalled by a user with administrator privileges."
-${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Uninstall aborted by user."
-${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
-${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer installation not found."
-${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
+${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
+${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.$\r$\nΝα συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
+${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
; Vista & Later Default Programs Registration
-${LangFileString} Application_Description "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters, edl lists, and more."
+${LangFileString} Application_Description "Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
; Misc
-${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
${LangFileString} Info_Del_Files "Διαγραφή αρχείων..."
${LangFileString} Info_Del_Registry "Διαγραφή των κλειδιών του μητρώου..."
${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Διαγραφή συντομεύσεων..."
-${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Restoring file associations..."
-${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
+${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
+${LangFileString} Info_RollBack "Αναίρεση των αλλαγών..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Αποσυμπίεση αρχείων..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
; MPV
${LangFileString} MPV_DL_Msg "Γίνεται λήψη του mpv..."
@@ -123,8 +123,8 @@ ${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Απέτυχε η εγκατάσταση το
; YouTube-DL
${LangFileString} YTDL_DL_Retry "Η εγκατάσταση του youtube-dl απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
diff --git a/setup/translations/hungarian.nsh b/setup/translations/hungarian.nsh
index feb7a86..958aab3 100644
--- a/setup/translations/hungarian.nsh
+++ b/setup/translations/hungarian.nsh
@@ -12,119 +12,119 @@
; Startup
${LangFileString} Installer_Is_Running "A telepítő már fut."
-${LangFileString} Installer_No_Admin "Rendszergazdaként kell bejelentkeznie a program telepítéséhez."
-${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
+${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és próbálja újra."
-${LangFileString} OS_Not_Supported "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows XP and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
-${LangFileString} Win64_Required "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-${LangFileString} Existing_32bitInst "An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-bit SMPlayer first."
-${LangFileString} Existing_64bitInst "An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-bit SMPlayer first."
+${LangFileString} OS_Not_Supported "Nem támogatott operációs rendszer.$\nAz SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.$\nBiztosan folytatja a telepítést?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Nem támogatott operációs rendszer.$\nAz SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.$\nBiztosan folytatja a telepítést?"
+${LangFileString} Win64_Required "A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
+${LangFileString} Existing_32bitInst "Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-bites SMPlayer-t."
+${LangFileString} Existing_64bitInst "Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-bites SMPlayer-t."
; Welcome page
${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Setup"
-${LangFileString} WelcomePage_Text "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to update relevant program files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.$\r$\n$\r$\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
; Components Page
-${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Shortcuts"
-${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Components"
-${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimedia Engine"
+${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Parancsikonok"
+${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Összetevők"
+${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimédia-motor"
-${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (required)"
-${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
+${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
-${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Desktop"
-${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Asztal"
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
-${LangFileString} Section_StartMenu "Start Menu"
-${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_StartMenu "Start Menü"
+${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
-${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (required)"
-${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; required for playback."
+${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
+${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binary Codecs"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Bináris Kodekek"
!ifdef WIN64
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in this version."
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
!else
-${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a telepítésükhöz)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
-${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és átalakítására használható."
-${LangFileString} Section_IconThemes "Icon Themes"
-${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Additional icon themes for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_IconThemes "Ikontémák"
+${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "További ikontémák az SMPlayerhez."
-${LangFileString} Section_Translations "Languages"
-${LangFileString} Section_Translations_Desc "Non-English language files for SMPlayer."
+${LangFileString} Section_Translations "Nyelvek"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
-${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
-${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "A bináris kodek csomagok támogatást nyújtanak natívan még nem támogatott kodekekhez, mint pl. az újabb RealVideo variánsok és sok ritka formátum.$\nNem szükségesek a legtöbb gyakori formátum lejátszásához, mint a DVD-k, MPEG-1/2/4, stb."
+${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.$\nMegjegyzendő, hogy ezek nem szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, MPEG-1/2/4, stb."
; Upgrade/Reinstall Page
-${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Select Install Type"
-${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Select Overwrite or Uninstall mode."
+${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Válassza ki a telepítés típusát"
+${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
-${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Please select how to proceed:"
-${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Uninstall (remove) the existing installation"
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Click Start when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Click Next when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Click Uninstall when ready to proceed."
-${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Change Installation Settings"
-${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Reset my SMPlayer configuration"
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
+${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
+${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Távolítsa el (törölje) a meglévő telepítést"
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "A folytatáshoz kattintson a Startra."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
+${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Telepítési beállítások megváltoztatása"
+${LangFileString} Reinstall_Msg5 "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem visszafordítható."
-${LangFileString} Type_Reinstall "reinstall"
-${LangFileString} Type_Downgrade "downgrade"
-${LangFileString} Type_Upgrade "upgrade"
+${LangFileString} Type_Reinstall "újratelepítés"
+${LangFileString} Type_Downgrade "visszaminősítés"
+${LangFileString} Type_Upgrade "frissítés"
${LangFileString} StartBtn "Start"
; Codecs Section
${LangFileString} Codecs_DL_Msg "MPlayer kodekek letöltése..."
-${LangFileString} Codecs_DL_Retry "Az MPlayer kodekek telepítése nem sikerült. Újra próbáljam?"
-${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Az MPlayer kodekek letöltése nem sikerült: '$R0'."
-${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Az MPlayer kodekek telepítése nem sikerült."
+${LangFileString} Codecs_DL_Retry "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
+${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
+${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
; Uninstaller
-${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "A program eltávolításához rendszergazda jogosultság szükséges."
-${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Az eltávolítást a felhasználó megszakította."
-${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Nem úgy néz ki, mint ha az SMPlayer ebbe a könyvtárba lett volna telepítve: '$INSTDIR'.$\r$\nMégis folytassam (nem ajánlott)?"
-${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer installation not found."
-${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező felhasználó által távolítható el."
+${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
+${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.$\r$\nMégis folytatja? (nem ajánlott)"
+${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "Az SMPlayer telepítés nem található."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
; Vista & Later Default Programs Registration
-${LangFileString} Application_Description "Az SMPlayer egy komplett felület az MPlayerhez, mindent támogat az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVDk, VCDk lejátszása, haladó funkciókig, mint az MPlayer szűrők, edl listák és még sok más."
+${LangFileString} Application_Description "Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
; Misc
-${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Del_Files "Deleting Files..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Deleting Registry Keys..."
-${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Deleting Shortcuts..."
-${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Restoring file associations..."
-${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
-${LangFileString} Info_Files_Extract "Extracting files..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
+${LangFileString} Info_Del_Files "Fájlök törlése..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Regisztrációs kulcsok törlése..."
+${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Parancsikonok törlése..."
+${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Fájltársítások visszaállítása..."
+${LangFileString} Info_RollBack "Változtatások visszavonása..."
+${LangFileString} Info_Files_Extract "Fájlok kicsomagolása..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "mpv letöltés alatt..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Az mpv telepítése sikertelen."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "youtube-dl frissítések keresése..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "SMPlayer beállítások tisztítása..."
diff --git a/setup/translations/po_files/amharic.po b/setup/translations/po_files/amharic.po
index 637ad88..87ef73d 100644
--- a/setup/translations/po_files/amharic.po
+++ b/setup/translations/po_files/amharic.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr ""
+msgstr "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
# StartBtn
msgid "Start"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
@@ -297,6 +297,9 @@ msgid ""
"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ "
+"SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል [:"
+"r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
@@ -324,6 +327,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ "
+"Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:] በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል "
+"ይፈልጋሉ?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "መግጠሚያው እየሄደ ነው"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 17:18+0000\n"
"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/am/)\n"
"Language: am\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/catalan.po b/setup/translations/po_files/catalan.po
index 8e76f57..3b4f3b2 100644
--- a/setup/translations/po_files/catalan.po
+++ b/setup/translations/po_files/catalan.po
@@ -1,90 +1,94 @@
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr ""
+msgstr "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
+"No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la instal·lació de mpv."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està baixant mpv..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
# Info_SMTube_Backup
msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan extraient els fitxers..."
# Info_RollBack
msgid "Rolling back changes..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan revertint els canvis ..."
# Info_Rest_Assoc
msgid "Restoring file associations..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
# Info_Del_Shortcuts
msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan eliminant les dreceres..."
# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan eliminant les claus del registre..."
# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan eliminant els fitxers..."
# Info_Codecs_Restore
msgid "Restoring codecs from previous installation..."
msgstr ""
+"S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
# Info_Codecs_Backup
msgid "Backing up codecs from previous installation..."
msgstr ""
+"S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació "
+"anterior..."
# Application_Description
msgid ""
@@ -92,112 +96,125 @@ msgid ""
"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr ""
+"SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques "
+"com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara "
+"la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
# Uninstaller_64bitOnly
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
msgstr ""
+"Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits "
+"de Windows."
# Uninstaller_InvalidDirectory
msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
+"No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Voleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
# Uninstaller_Aborted
msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr ""
+msgstr "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
"privileges."
msgstr ""
+"Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb "
+"privilegis d'administrador."
# Codecs_Inst_Failed
msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
# Codecs_DL_Failed
msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
# Codecs_DL_Retry
msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
+"No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a "
+"intentar?"
# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
+msgstr "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
# StartBtn
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Comença"
# Type_Upgrade
msgid "upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "actualitza"
# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "reverteix"
# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "reinstal·la"
# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot "
+"ser revertida."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
# Reinstall_Msg4
msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia els ajusts de la instal·lació"
# Reinstall_Msg3_3
msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
# Reinstall_Msg3_2
msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstal·la (suprimeix) la instal·lació existent"
# Reinstall_Overwrite
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
# Reinstall_Msg2
msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu com continuar:"
# Reinstall_Msg1
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
# Reinstall_Header_SubText
msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
# Reinstall_Header_Text
msgid "Select Install Type"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció del tipus d'instal·lació"
# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
@@ -206,89 +223,100 @@ msgid ""
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
+"Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que "
+"encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves "
+"de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.[:n:]Recordeu que no "
+"són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, "
+"etc."
# Section_ResetSettings_Desc
msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
msgstr ""
+"Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions "
+"anteriors."
# Section_Translations_Desc
msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
# Section_Translations
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomes"
# Section_IconThemes_Desc
msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
# Section_IconThemes
msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'icones"
# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+"Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o "
+"transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
# Section_MPV_Desc
msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+msgstr "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
+"Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a "
+"la instal·lació)"
# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Còdecs binaris"
# Section_MPlayer_Desc
msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer; requerit per a la reproducció."
# Section_MPlayer
msgid "MPlayer (required)"
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer (requerit)"
# Section_StartMenu_Desc
msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
# Section_StartMenu
msgid "Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'inici"
# Section_DesktopShortcut_Desc
msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
# Section_DesktopShortcut
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori"
# Section_SMPlayer_Desc
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
# Section_SMPlayer
msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer (requerit)"
# MPlayerMPVGroupTitle
msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor multimèdia"
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
-msgstr ""
+msgstr "Components de MPlayer"
# ShortcutGroupTitle
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres"
# WelcomePage_Text
msgid ""
@@ -297,26 +325,37 @@ msgid ""
"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).[:r:][:n:]"
+"[:r:][:n:]Es recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de "
+"començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de "
+"programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.[:r:][:n:][:"
+"r:][:n:]$_CLICK"
# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Preparació $(^NameDA)"
# Existing_64bitInst
msgid ""
"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de "
+"desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
# Existing_32bitInst
msgid ""
"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de "
+"desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
# Win64_Required
msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr ""
+"Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest "
+"programari."
# OS_Not_Supported_VistaRequired
msgid ""
@@ -324,6 +363,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament "
+"en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -331,26 +373,39 @@ msgid ""
"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en "
+"el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
# SMPlayer_Is_Running
msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr ""
+"Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i "
+"torneu-ho a intentar."
# Installer_No_Admin
msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
+"Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
-msgstr ""
+msgstr "L'instal·lador ja està en execució."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SMPlayer\n"
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/danish.po b/setup/translations/po_files/danish.po
index 6da682b..b8a7494 100644
--- a/setup/translations/po_files/danish.po
+++ b/setup/translations/po_files/danish.po
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne "
+"Er du sikker på, at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne "
"handling kan ikke gøres om."
# Reinstall_Msg5
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Styresystemet er ikke understøttet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver "
"som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.[:n:]Er "
-"du sikker på at du vil fortsætte installationen?"
+"du sikker på, at du vil fortsætte installationen?"
# SMPlayer_Is_Running
msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Installationsprogrammet kører allerede."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 17:56+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/da/)\n"
"Language: da\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/dutch.po b/setup/translations/po_files/dutch.po
index 65e8263..3fd0f6c 100644
--- a/setup/translations/po_files/dutch.po
+++ b/setup/translations/po_files/dutch.po
@@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "Binaire codecs worden niet ondersteund in deze versie."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "De installatie van MPV is mislukt."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het downloaden van MPV..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met een back-up maken van MPV..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
@@ -161,6 +161,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u "
+"namelijk niet ongedaan maken."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
@@ -348,6 +350,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
+"minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
+"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -378,14 +383,14 @@ msgstr "Het installatiepakket draait al."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2014
# Toon van Gerwen <papillon@vgerwen.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-27 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/greek.po b/setup/translations/po_files/greek.po
index 8583c38..8d53332 100644
--- a/setup/translations/po_files/greek.po
+++ b/setup/translations/po_files/greek.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr ""
+msgstr "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Γίνεται λήψη του mpv..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
# Info_SMTube_Backup
msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
# Info_RollBack
msgid "Rolling back changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση των αλλαγών..."
# Info_Rest_Assoc
msgid "Restoring file associations..."
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
# Info_Del_Shortcuts
msgid "Deleting Shortcuts..."
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
# Info_Codecs_Restore
msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
# Info_Codecs_Backup
msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
# Application_Description
msgid ""
@@ -92,46 +92,54 @@ msgid ""
"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr ""
+"Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του "
+"MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD "
+"σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, "
+"κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
# Uninstaller_64bitOnly
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
# Uninstaller_InvalidDirectory
msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
+"Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.[:r:]"
+"[:n:]Να συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
# Uninstaller_Aborted
msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr ""
+msgstr "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
"privileges."
msgstr ""
+"Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
# Codecs_Inst_Failed
msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
# Codecs_DL_Failed
msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
# Codecs_DL_Retry
msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
+"Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr ""
+msgstr "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
# StartBtn
msgid "Start"
@@ -154,26 +162,28 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή "
+"η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
# Reinstall_Msg4
msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
# Reinstall_Msg3_3
msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
# Reinstall_Msg3_2
msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
@@ -181,23 +191,23 @@ msgstr "Απεγκατάσταση (αφαίρεση) της υπάρχουσα
# Reinstall_Overwrite
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
# Reinstall_Msg2
msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
# Reinstall_Msg1
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
# Reinstall_Header_SubText
msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
# Reinstall_Header_Text
msgid "Select Install Type"
-msgstr "Επιλέξτε Τύπο Εγκατάστασης"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
@@ -206,6 +216,11 @@ msgid ""
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
+"Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που "
+"δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου "
+"RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.[:n:]Σημειώστε ότι δεν είναι "
+"απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, "
+"MPEG-1/2/4, κλπ."
# Section_ResetSettings_Desc
msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
@@ -227,26 +242,30 @@ msgstr "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
# Section_IconThemes
msgid "Icon Themes"
-msgstr "Θέματα Εικόνων"
+msgstr "Θέματα εικονιδίων"
# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+"Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για "
+"την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
# Section_MPV_Desc
msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+msgstr "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
+"Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο "
+"διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
# Section_MPlayer_Desc
msgid "MPlayer; required for playback."
@@ -270,7 +289,7 @@ msgstr "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer
# Section_DesktopShortcut
msgid "Desktop"
-msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
# Section_SMPlayer_Desc
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
@@ -299,6 +318,11 @@ msgid ""
"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Συνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του "
+"SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να "
+"ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να "
+"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
@@ -332,6 +356,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο "
+"σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -364,13 +391,14 @@ msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελείται ή
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016
+# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/hungarian.po b/setup/translations/po_files/hungarian.po
index bdf2409..19e2018 100644
--- a/setup/translations/po_files/hungarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/hungarian.po
@@ -1,90 +1,90 @@
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr ""
+msgstr "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer beállítások tisztítása..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "youtube-dl frissítések keresése..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Az mpv telepítése sikertelen."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "mpv letöltés alatt..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
# Info_SMTube_Backup
msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+msgstr "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
# Info_RollBack
msgid "Rolling back changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Változtatások visszavonása..."
# Info_Rest_Assoc
msgid "Restoring file associations..."
-msgstr ""
+msgstr "Fájltársítások visszaállítása..."
# Info_Del_Shortcuts
msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "Parancsikonok törlése..."
# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs kulcsok törlése..."
# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Fájlök törlése..."
# Info_Codecs_Restore
msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
# Info_Codecs_Backup
msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
# Application_Description
msgid ""
@@ -92,47 +92,50 @@ msgid ""
"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr ""
-"Az SMPlayer egy komplett felület az MPlayerhez, mindent támogat az alap "
-"funkcióktól kezdve, mint a videók, DVDk, VCDk lejátszása, haladó funkciókig, "
-"mint az MPlayer szűrők, edl listák és még sok más."
+"Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent "
+"tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k "
+"lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer "
+"szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
# Uninstaller_64bitOnly
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
+msgstr "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
# Uninstaller_InvalidDirectory
msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr ""
+msgstr "Az SMPlayer telepítés nem található."
# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-"Nem úgy néz ki, mint ha az SMPlayer ebbe a könyvtárba lett volna telepítve: "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Mégis folytassam (nem ajánlott)?"
+"Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.[:r:][:"
+"n:]Mégis folytatja? (nem ajánlott)"
# Uninstaller_Aborted
msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Az eltávolítást a felhasználó megszakította."
+msgstr "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
"privileges."
-msgstr "A program eltávolításához rendszergazda jogosultság szükséges."
+msgstr ""
+"Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező "
+"felhasználó által távolítható el."
# Codecs_Inst_Failed
msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Az MPlayer kodekek telepítése nem sikerült."
+msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
# Codecs_DL_Failed
msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Az MPlayer kodekek letöltése nem sikerült: '$R0'."
+msgstr "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
# Codecs_DL_Retry
msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Az MPlayer kodekek telepítése nem sikerült. Újra próbáljam?"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
@@ -140,69 +143,71 @@ msgstr "MPlayer kodekek letöltése..."
# StartBtn
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
# Type_Upgrade
msgid "upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "frissítés"
# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "visszaminősítés"
# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "újratelepítés"
# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem "
+"visszafordítható."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
# Reinstall_Msg4
msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítési beállítások megváltoztatása"
# Reinstall_Msg3_3
msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
# Reinstall_Msg3_2
msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Startra."
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "Távolítsa el (törölje) a meglévő telepítést"
# Reinstall_Overwrite
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
# Reinstall_Msg2
msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
# Reinstall_Msg1
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
# Reinstall_Header_SubText
msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
# Reinstall_Header_Text
msgid "Select Install Type"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a telepítés típusát"
# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
@@ -211,93 +216,98 @@ msgid ""
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-"A bináris kodek csomagok támogatást nyújtanak natívan még nem támogatott "
-"kodekekhez, mint pl. az újabb RealVideo variánsok és sok ritka formátum.[:n:]"
-"Nem szükségesek a legtöbb gyakori formátum lejátszásához, mint a DVD-k, "
+"A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek "
+"még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo "
+"változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.[:n:]Megjegyzendő, hogy ezek nem "
+"szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, "
"MPEG-1/2/4, stb."
# Section_ResetSettings_Desc
msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
+msgstr "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
# Section_Translations_Desc
msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
# Section_Translations
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvek"
# Section_IconThemes_Desc
msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "További ikontémák az SMPlayerhez."
# Section_IconThemes
msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Ikontémák"
# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
+"Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és "
+"átalakítására használható."
# Section_MPV_Desc
msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+msgstr "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
+"További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a "
+"telepítésükhöz)"
# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris Kodekek"
# Section_MPlayer_Desc
msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
# Section_MPlayer
msgid "MPlayer (required)"
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
# Section_StartMenu_Desc
msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
# Section_StartMenu
msgid "Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Start Menü"
# Section_DesktopShortcut_Desc
msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
# Section_DesktopShortcut
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Asztal"
# Section_SMPlayer_Desc
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
# Section_SMPlayer
msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr ""
+msgstr "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
# MPlayerMPVGroupTitle
msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia-motor"
# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer Összetevők"
# ShortcutGroupTitle
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsikonok"
# WelcomePage_Text
msgid ""
@@ -306,26 +316,36 @@ msgid ""
"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.[:r:][:n:]"
+"[:r:][:n:]Javasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer "
+"minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok "
+"frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.[:r:][:n:][:"
+"r:][:n:]$_CLICK"
# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr ""
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
# Existing_64bitInst
msgid ""
"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-"
+"bites SMPlayer-t."
# Existing_32bitInst
msgid ""
"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
+"Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-"
+"bites SMPlayer-t."
# Win64_Required
msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr ""
+"A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
# OS_Not_Supported_VistaRequired
msgid ""
@@ -333,6 +353,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően "
+"működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -340,14 +363,19 @@ msgid ""
"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni "
+"az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
# SMPlayer_Is_Running
msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr ""
+"Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és "
+"próbálja újra."
# Installer_No_Admin
msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Rendszergazdaként kell bejelentkeznie a program telepítéséhez."
+msgstr "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
@@ -357,9 +385,18 @@ msgstr "A telepítő már fut."
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
+# Anon, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SMPlayer\n"
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
+"hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"