summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-02-03 08:16:09 +0100
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-02-03 08:16:09 +0100
commitbcae744b1bae2f5015cb3efdd0d2226150cd79e5 (patch)
tree872701745b36fbfbeb16dd1d59d485bc1e494dbd /setup
parent634cd2063f449c5d38046de88a395af77e2c9ea5 (diff)
New upstream version 17.2.0~ds0
Diffstat (limited to 'setup')
-rw-r--r--setup/scripts/install_smplayer2.cmd17
-rw-r--r--setup/smplayer.nsi84
-rw-r--r--setup/translations/amharic.nsh26
-rw-r--r--setup/translations/danish.nsh12
-rw-r--r--setup/translations/french.nsh26
-rw-r--r--setup/translations/japanese.nsh2
-rw-r--r--setup/translations/norwegian_nb.nsh137
-rw-r--r--setup/translations/norwegian_nn.nsh (renamed from setup/translations/norwegian.nsh)4
-rw-r--r--setup/translations/po_files/.tx/config3
-rw-r--r--setup/translations/po_files/Makefile9
-rw-r--r--setup/translations/po_files/albanian.po573
-rw-r--r--setup/translations/po_files/amharic.po555
-rw-r--r--setup/translations/po_files/arabic.po588
-rw-r--r--setup/translations/po_files/basque.po600
-rw-r--r--setup/translations/po_files/bulgarian.po604
-rw-r--r--setup/translations/po_files/catalan.po612
-rw-r--r--setup/translations/po_files/croatian.po600
-rw-r--r--setup/translations/po_files/czech.po594
-rw-r--r--setup/translations/po_files/danish.po16
-rw-r--r--setup/translations/po_files/dutch.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/farsi.po543
-rw-r--r--setup/translations/po_files/french.po32
-rw-r--r--setup/translations/po_files/galician.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/german.po611
-rw-r--r--setup/translations/po_files/greek.po610
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hebrew.po585
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hungarian.po604
-rw-r--r--setup/translations/po_files/indonesian.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/italian.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/japanese.po603
-rw-r--r--setup/translations/po_files/korean.po586
-rw-r--r--setup/translations/po_files/malay.po599
-rw-r--r--setup/translations/po_files/norwegian_nb.po367
-rw-r--r--setup/translations/po_files/norwegian_nn.po (renamed from setup/translations/po_files/norwegian.po)0
-rw-r--r--setup/translations/po_files/polish.po601
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguese.po596
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/romanian.po579
-rw-r--r--setup/translations/po_files/russian.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/serbian.po36
-rw-r--r--setup/translations/po_files/simpchinese.po577
-rw-r--r--setup/translations/po_files/thai.po557
-rw-r--r--setup/translations/po_files/tradchinese.po581
-rw-r--r--setup/translations/po_files/turkish.po589
-rw-r--r--setup/translations/po_files/ukrainian.po609
-rw-r--r--setup/translations/po_files/vietnamese.po570
-rw-r--r--setup/translations/serbian.nsh26
47 files changed, 9464 insertions, 9680 deletions
diff --git a/setup/scripts/install_smplayer2.cmd b/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
index 8baec68..77850bc 100644
--- a/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
+++ b/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
@@ -67,6 +67,7 @@ echo.
mkdir %OUTPUT_DIR%
copy "%SMPLAYER_DIR%\src\%QT_BUILD_DIR%\smplayer.exe" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\dxlist\release\dxlist.exe" "%OUTPUT_DIR%"
+copy "%SMPLAYER_DIR%\webserver\simple_web_server.exe" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\zlib\zlib1.dll" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\*.txt" "%OUTPUT_DIR%"
REM copy "%SMPLAYER_DIR%\setup\sample.avi" "%OUTPUT_DIR%"
@@ -177,16 +178,20 @@ xcopy "%SMPLAYER_SKINS_DIR%\themes\%%b\main.css" "%OUTPUT_DIR%\themes\%%b\"
echo.
echo -- MPlayer --
echo.
-REM for /f %%i in ("%MPLAYER_DIR%") do set MPLAYER_DIR=%%~fi
-REM mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mplayer" "%MPLAYER_DIR%"
-xcopy "%MPLAYER_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mplayer\" /E
+for /f %%i in ("%MPLAYER_DIR%") do set MPLAYER_DIR=%%~fi
+mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mplayer" "%MPLAYER_DIR%"
+if not errorlevel 0 (
+ xcopy "%MPLAYER_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mplayer\" /E
+)
echo.
echo -- MPV --
echo.
-REM for /f %%i in ("%MPV_DIR%") do set MPV_DIR=%%~fi
-REM mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mpv" "%MPV_DIR%"
-xcopy "%MPV_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mpv\" /E
+for /f %%i in ("%MPV_DIR%") do set MPV_DIR=%%~fi
+mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mpv" "%MPV_DIR%"
+if not errorlevel 0 (
+ xcopy "%MPV_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mpv\" /E
+)
echo.
diff --git a/setup/smplayer.nsi b/setup/smplayer.nsi
index db2a95e..fc3f9bd 100644
--- a/setup/smplayer.nsi
+++ b/setup/smplayer.nsi
@@ -1,6 +1,22 @@
;Installer script for win32/win64 SMPlayer
;Written by redxii (redxii@users.sourceforge.net)
-;Tested/Developed with Unicode NSIS 2.46.5/3.0rc1
+;Tested/Developed with Unicode NSIS 2.46.5/3.01
+
+; See http://nsis.sourceforge.net/Check_if_a_file_exists_at_compile_time for documentation
+!macro !defineifexist _VAR_NAME _FILE_NAME
+ !tempfile _TEMPFILE
+ !ifdef NSIS_WIN32_MAKENSIS
+ ; Windows - cmd.exe
+ !system 'if exist "${_FILE_NAME}" echo !define ${_VAR_NAME} > "${_TEMPFILE}"'
+ !else
+ ; Posix - sh
+ !system 'if [ -e "${_FILE_NAME}" ]; then echo "!define ${_VAR_NAME}" > "${_TEMPFILE}"; fi'
+ !endif
+ !include '${_TEMPFILE}'
+ !delfile '${_TEMPFILE}'
+ !undef _TEMPFILE
+!macroend
+!define !defineifexist "!insertmacro !defineifexist"
!ifndef VER_MAJOR | VER_MINOR | VER_BUILD
!error "Version information not defined (or incomplete). You must define: VER_MAJOR, VER_MINOR, VER_BUILD."
@@ -51,13 +67,20 @@
!define SMPLAYER_UNINST_EXE "uninst.exe"
!define SMPLAYER_UNINST_KEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\SMPlayer"
+ !define STATUS_DLL_NOT_FOUND "-1073741515"
+
+ ${!defineifexist} COMPILED_WITH_QT4 ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\QtCore4.dll
+
; Not the same as Qt, check file properties of the webkit dll if unsure
!ifndef QT_WEBKIT_VERSION
- !define QT_WEBKIT_VERSION "5.6.1.0"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ ; Qt Webkit version in 4.8.7
+ !define QT_WEBKIT_VERSION "4.9.4.0"
+ !else
+ !define QT_WEBKIT_VERSION "5.6.1.0"
+ !endif
!endif
- !define STATUS_DLL_NOT_FOUND "-1073741515"
-
;--------------------------------
;General
@@ -65,9 +88,17 @@
Name "SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION}"
BrandingText "SMPlayer for Windows v${SMPLAYER_VERSION}"
!ifdef WIN64
- OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64.exe"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64-Qt4.exe"
+ !else
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64.exe"
+ !endif
!else
- OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32.exe"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32-Qt4.exe"
+ !else
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32.exe"
+ !endif
!endif
;Version tab properties
@@ -249,6 +280,7 @@
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Malay"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Norwegian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "NorwegianNynorsk"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
@@ -291,7 +323,8 @@
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\japanese.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\korean.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\malay.nsh"
- !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian.nsh"
+ !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian_nb.nsh"
+ !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian_nn.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\polish.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\portuguese.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\portuguesebrazil.nsh"
@@ -374,8 +407,10 @@ Section $(Section_SMPlayer) SecSMPlayer
; File /r "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\open-fonts\*.*"
;Qt platforms (Qt 5+)
+!ifndef COMPILED_WITH_QT4
SetOutPath "$INSTDIR\platforms"
File /nonfatal /r "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\platforms\*.*"
+!endif
;SMPlayer key shortcuts
SetOutPath "$INSTDIR\shortcuts"
@@ -436,7 +471,7 @@ SectionGroup $(MPlayerMPVGroupTitle)
File /oname=mpv.exe "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\mpv64.exe"
File /oname=mpv.com "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\mpv64.com"
!else
- File /r /x mpv64.exe /x mpv64.com "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\*.*"
+ File /r /x mpv64.exe /x mpv64.com /x d3dcompiler_43.dll "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\*.*"
!endif
IfFileExists "$PLUGINSDIR\youtube-dl.exe" 0 YTDL
@@ -500,6 +535,9 @@ Section -RestorePrograms
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\smtube.exe" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\docs\smtube\*" "$INSTDIR\docs\smtube"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\translations\*" "$INSTDIR\translations"
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\QtWebKit4.dll" "$INSTDIR"
+!else
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icuin*.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icuuc*.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icudt*.dll" "$INSTDIR"
@@ -515,6 +553,7 @@ Section -RestorePrograms
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5OpenGL.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5PrintSupport.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5MultimediaWidgets.dll" "$INSTDIR"
+!endif
${EndIf}
!ifndef WIN64
@@ -548,9 +587,17 @@ Section -Post
;Registry Uninstall information
!ifdef WIN64
- WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64)"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64) (Qt4)"
+ !else
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64)"
+ !endif
!else
- WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name)"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (Qt4)"
+ !else
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name)"
+ !endif
!endif
WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\smplayer.exe"
WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayVersion" "${SMPLAYER_VERSION}"
@@ -719,6 +766,7 @@ ${MementoSectionDone}
Delete "$INSTDIR\smplayer.exe"
Delete "$INSTDIR\smtube.exe"
Delete "$INSTDIR\dxlist.exe"
+ Delete "$INSTDIR\simple_web_server.exe"
Delete "$INSTDIR\icudt*.dll"
Delete "$INSTDIR\icuin*.dll"
Delete "$INSTDIR\icuuc*.dll"
@@ -772,6 +820,10 @@ FunctionEnd
Function .onInit
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ MessageBox MB_OK|MB_ICONEXCLAMATION "This build is provided for legacy CPUs (those without SSE2 or later instruction set support). Please do not use if you do not know what you are doing."
+!endif
+
!ifdef WIN64
${Unless} ${AtLeastWinVista}
MessageBox MB_YESNO|MB_ICONSTOP $(OS_Not_Supported_VistaRequired) /SD IDNO IDYES installonoldwindows
@@ -960,6 +1012,9 @@ Function Backup_SMTube
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\smtube.exe" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\docs\smtube\*" "$PLUGINSDIR\smtubebak\docs\smtube"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\translations\smtube*.qm" "$PLUGINSDIR\smtubebak\translations"
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\QtWebKit4.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
+!else
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icuin*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icuuc*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icudt*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
@@ -975,12 +1030,13 @@ Function Backup_SMTube
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5OpenGL.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5PrintSupport.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5MultimediaWidgets.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
+!endif
StrCpy $Restore_SMTube 1
Return
QtVerMismatch:
DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg1)
- DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg2)
- Sleep 5000
+ ;DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg2)
+ Sleep 15000
NoBackup:
StrCpy $Restore_SMTube 0
@@ -1144,7 +1200,11 @@ Function RetrieveQtVersions
; Get version of Qt5Core.dll from the build sources (smplayer-build/smplayer-build64)
ClearErrors
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ GetDLLVersionLocal ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\QtCore4.dll $R0 $R1
+!else
GetDLLVersionLocal ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\Qt5Core.dll $R0 $R1
+!endif
IntOp $R2 $R0 / 0x00010000
IntOp $R3 $R0 & 0x0000FFFF
IntOp $R4 $R1 / 0x00010000
diff --git a/setup/translations/amharic.nsh b/setup/translations/amharic.nsh
index 1c21f50..4a5f9c4 100644
--- a/setup/translations/amharic.nsh
+++ b/setup/translations/amharic.nsh
@@ -84,7 +84,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in
${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "በርካታ ገጽታ ያለው የ MPlayer && MPlayer2"
${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
@@ -94,7 +94,7 @@ ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገ
${LangFileString} Section_Translations "ቋንቋ"
${LangFileString} Section_Translations_Desc "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
-${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "የ SMP ማጫወቻ ምርጫዎች ካለፈው መግጠሚያ የ ተረፉትን ማጥፊያ"
${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for codecs that are not yet implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon formats.$\nNote that they are not necessary to play most common formats like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
@@ -102,7 +102,7 @@ ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for c
${LangFileString} Reinstall_Header_Text "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
-${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "እርስዎ በቅድሚያ የተገጠመ የ SMPlayer በሚቀጥለው ፎልደር ውስጥ አለዎት"
${LangFileString} Reinstall_Msg2 "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
${LangFileString} Reinstall_Overwrite " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
${LangFileString} Reinstall_Uninstall "ማጥፊያ (ማስወገጃ) የ ነበረውን መግጠሚያ"
@@ -131,24 +131,24 @@ ${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "This installation can only be uninstalle
${LangFileString} Uninstaller_Aborted "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
-${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "ይህን መግጠሚያ ማስወገድ የሚቻለው በ 64-ቢት መስኮቶች ውስጥ ብቻ ነው"
; Vista & Later Default Programs Registration
${LangFileString} Application_Description "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters, edl lists, and more."
; Misc
-${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ በ መፍጠር ላይ"
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
${LangFileString} Info_Del_Files "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Deleting Registry Keys..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Registry Keys በማጥፋት ላይ..."
${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
${LangFileString} Info_Rest_Assoc "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
-${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
+${LangFileString} Info_RollBack "ለውጦችን እንደ ነበር መመለሻ..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "ለ SMTube ተተኪ መፍጠሪያ..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን SMTube ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
${LangFileString} Info_MPV_Backup "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን mpv ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
; MPV
${LangFileString} MPV_DL_Msg "በ ማውረድ ላይ mpv..."
@@ -158,8 +158,8 @@ ${LangFileString} MPV_Inst_Failed "መግጠም አልተቻለም mpv."
; YouTube-DL
${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "ማውረድ አልተቻለም ከ youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "የ ዩቲዩብ-dl ማሻሻያ በ መመርመር ላይ..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
diff --git a/setup/translations/danish.nsh b/setup/translations/danish.nsh
index 46b8475..9d2cfba 100644
--- a/setup/translations/danish.nsh
+++ b/setup/translations/danish.nsh
@@ -12,7 +12,7 @@
; Startup
${LangFileString} Installer_Is_Running "Installationsprogrammet kører allerede."
-${LangFileString} Installer_No_Admin "Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "Du skal være logget ind som administrator når dette program installeres."
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Styresystemet er ikke understøttet.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.$\nEr du sikker på, at du vil fortsætte installationen?"
@@ -51,7 +51,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Yderligere codecs til MPlayer. (kr
${LangFileString} Section_MPV_Desc "En funktionsrig fork af MPlayer og MPlayer2"
-${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at indkode eller transformere understøttede lyd- og videostrømme."
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at kode eller transformere understøttede lyd- og videostrømme."
${LangFileString} Section_IconThemes "Ikon-temaer"
${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Yderligere ikon-temaer til SMPlayer."
@@ -80,7 +80,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Nulstil mine SMPlayer indstillinger"
${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på, at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne handling kan ikke gøres om."
${LangFileString} Type_Reinstall "geninstallér"
-${LangFileString} Type_Downgrade "nedgrader"
+${LangFileString} Type_Downgrade "nedgradér"
${LangFileString} Type_Upgrade "opgrader"
${LangFileString} StartBtn "Start"
@@ -105,7 +105,7 @@ ${LangFileString} Application_Description "SMPlayer er en komplet front-end til
${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Foretager backup af codecs fra tidligere installation..."
${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Gendanner codecs fra tidligere installation..."
${LangFileString} Info_Del_Files "Sletter filer..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter registreringsdatabasenøgler..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter nøgler i registreringsdatabase..."
${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Sletter genveje..."
${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Gendanner filtilknytninger..."
${LangFileString} Info_RollBack "Gendanner ændringer..."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Rydder op i fontconfig-cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Rydder op i SMPlayer indstillinger..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Rydder op i skrifttypekonfigurations-mellemlager..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Rydder op i SMPlayer's indstillinger..."
diff --git a/setup/translations/french.nsh b/setup/translations/french.nsh
index ca09a8b..e9b352a 100644
--- a/setup/translations/french.nsh
+++ b/setup/translations/french.nsh
@@ -16,7 +16,7 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "Vous devez être connecté comme administr
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Une instance de SMPlayer est en cours d'exécution. Veuillez quitter SMPlayer puis réessayer l'installation."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Système d'exploitation non supporté.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiert au minimum Windows XP et pourrait ne pas fonctionner correctement sur votre système.$\nSouhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Système d'exploitation non supporté.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} nécessite au moins Windows Vista et pourrait ne pas fontionner correctement sur votre système.$\nSouhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
${LangFileString} Win64_Required "Ce programme nécessite une version 64bits de Windows pour pouvoir être installé."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Une installation de SMPlayer 32 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 32 bits d'abord."
${LangFileString} Existing_64bitInst "Une installation de SMPlayer 64 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 64 bits d'abord."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Cliquez sur « Désinstaller » une fois pr
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Changer les paramètres d'installation."
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Réinitialiser ma configuration de SMPlayer"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser les paramètres de SMPlayer ? Cette action n'est pas réversible."
${LangFileString} Type_Reinstall "Réinstaller la même version."
${LangFileString} Type_Downgrade "Installer une version plus ancienne."
@@ -112,19 +112,19 @@ ${LangFileString} Info_RollBack "Défait les changements..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Extrait les fichiers..."
${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Sauvegarde de SMTube…"
${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restauration de SMTube depuis une précédente installation…"
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Sauvegarde de mpv…"
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restauration de mpv depuis une précédente installation…"
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Téléchargement de mpv…"
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "L’installation de mpv a échoué. Réessayer ?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Échec lors du téléchargement de mpv : '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Erreur lors de l’installation de mpv."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl n’a pas été installé correctement. Réessayer ?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Échec lors du téléchargement de youtube-dl : '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Vérification des mises à jour de youtube-dl..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Nettoyage du cache fontconfig..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Nettoyage des paramètres de SMPlayer..."
diff --git a/setup/translations/japanese.nsh b/setup/translations/japanese.nsh
index 493daaf..55241bc 100644
--- a/setup/translations/japanese.nsh
+++ b/setup/translations/japanese.nsh
@@ -57,7 +57,7 @@ ${LangFileString} Section_IconThemes "アイコン テーマ"
${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
${LangFileString} Section_Translations "言語"
-${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer の英語以外の言語ファイルです。"
${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
diff --git a/setup/translations/norwegian_nb.nsh b/setup/translations/norwegian_nb.nsh
new file mode 100644
index 0000000..bae5a8f
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/norwegian_nb.nsh
@@ -0,0 +1,137 @@
+;Language: Norwegian (1044)
+;Norwegian language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer.
+;
+;Save file as UTF-8 w/ BOM
+;
+
+!if ! ${NSIS_PACKEDVERSION} > 0x2999999
+!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
+!else
+!insertmacro LANGFILE "Norwegian" = "Norsk" =
+!endif
+
+; Startup
+${LangFileString} Installer_Is_Running "Installeringsveiviseren kjører allerede."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "Du må være logget inn som administrator når du installerer dette programmet."
+${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "En instans av SMPlayer kjører allerede. Vennligst lukk SMPlayer og prøv igjen."
+
+${LangFileString} OS_Not_Supported "Ditt operativsystem støttes ikke.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows XP og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.$\nVil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Ditt operativsystem støttes ikke.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows Vista og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.$\nVil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+${LangFileString} Win64_Required "Et 64-bits Windows-operativsystem er påkrevd for å installere denne programvaren."
+${LangFileString} Existing_32bitInst "Det er allerede en 32-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 32-bit SMPlayer først."
+${LangFileString} Existing_64bitInst "Det er allerede en 64-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 64-bit SMPlayer først."
+
+; Welcome page
+${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA)-oppsett"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "Oppsettet vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet er anbefalt at du lukker all SMPlayer-prosesser før du begynner oppsettet. Dette vil gjøre det mulig å oppdatere relevante programfiler uten at du behøver å starte maskinen din på nytt.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+
+; Components Page
+${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Snarveier"
+${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer-komponenter"
+${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimediemotor"
+
+${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (påkrevd)"
+${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, delte biblioteker og dokumentasjon."
+
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Skrivebord"
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Oppretter en snarvei til SMPlayer på skrivebordet."
+
+${LangFileString} Section_StartMenu "Startmeny"
+${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Opprett en startmenyoppføring for SMPlayer."
+
+${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (påkrevd)"
+${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; påkrevd for avspilling."
+
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binære kodeker"
+!ifdef WIN64
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binære kodeker støttes ikke i denne versjonen."
+!else
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Valgfrie kodeker for MPlayer. (Internettilkobling er påkrevd for å installere dem)"
+!endif
+
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "En funksjonsrik avsporing av MPlayer && MPlayer2"
+
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et følgesprogram til MPlayer som kan brukes til å omkode eller transformere støttede lyd- eller videostrømmer."
+
+${LangFileString} Section_IconThemes "Ikonstiler"
+${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Ekstra ikonstiler for SMPlayer."
+
+${LangFileString} Section_Translations "Språk"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "Språkfiler for SMPlayer for andre språk enn engelsk."
+
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Sletter SMPlayer-innstillinger fra tidligere installasjoner."
+
+${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "De binære kodekpakkene legger til støtte for kodeker som ennå ikke er blitt innebygd, slik som nyere RealVideo-varianter og mange uvanlige formater.$\nVær oppmerksom på at de ikke er nødvendige for å spille av de fleste vanlige formater som DVDer, MPEG-1/2/4, osv."
+
+; Upgrade/Reinstall Page
+${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Velg installeringstype"
+${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Velg Overskrivings- eller Avinstallerings-modus."
+
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Du har en eksisterende installasjon av SMPlayer i den følgende mappen:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Vennligst velg hvordan du vil fortsette:"
+${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Skriv over ($Inst_Type) den nåværende installasjonen"
+${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Avinstaller (fjern) den nåværende installasjonen"
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Trykk Start når du ønsker å fortsette."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Trykk neste når du ønsker å fortsette."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Trykk Avinstaller når du ønsker å fortsette"
+${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Endre installasjonsinnstillinger"
+${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Tilbakestill mitt SMPlayer-oppsett"
+
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på at du vil tilbakestille ditt SMPlayer-oppsett? Denne handlingen kan ikke bli gjenopprettet senere."
+
+${LangFileString} Type_Reinstall "installer på nytt"
+${LangFileString} Type_Downgrade "nedgrader"
+${LangFileString} Type_Upgrade "oppgrader"
+
+${LangFileString} StartBtn "Start"
+
+; Codecs Section
+${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Laster ned MPlayer-kodeker..."
+${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer-kodeker ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Klarte ikke å laste ned MPlayer-kodeker: '$R0'."
+${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Klarte ikke å installere MPlayer-kodeker."
+
+; Uninstaller
+${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Denne installasjonen kan bare avinstalleres av en bruker med administratorrettigheter."
+${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Avinstalleringen ble avbrutt av brukeren."
+${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Det ser ikke ut til at SMPlayer er installert under filplasseringen '$INSTDIR'.$\r$\nVil du fortsette likevel (ikke anbefalt)?"
+${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer-installasjonen ble ikke funnet."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Denne installasjonen kan kun avinstalleres på en 64-bit Windows."
+
+; Vista & Later Default Programs Registration
+${LangFileString} Application_Description "SMPlayer er et komplett grensesnitt for MPlayer, fra grunnleggende funksjoner som å spille av videoer, DVDer og VCDer, til mer avanserte funksjoner som støtte for MPlayer-filtre, EDL-lister og mer til."
+
+; Misc
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Tar backup av kodeker fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Tilbakestiller kodeker fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_Del_Files "Sletter filer..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter registernøkler..."
+${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Sletter snarveier..."
+${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Gjenoppretter filtilknytninger..."
+${LangFileString} Info_RollBack "Tilbakestiller endringer..."
+${LangFileString} Info_Files_Extract "Pakker ut filer..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Tar backup av SMTube..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Gjenoppretter SMTube fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Tar backup av mpv..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Gjenoppretter mpv fra en tidligere installasjon..."
+
+; MPV
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Laster ned mpv..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Mislyktes i å installere mpv: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Mislyktes i å installere mpv."
+
+; YouTube-DL
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Klarte ikke å laste ned youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Leter etter oppdateringer for youtube-dl..."
+${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
+${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
+
+; SMTube
+${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is incompatible with this version of SMPlayer."
+${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
+
+; Post install
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Fjerner mellomlageret for fontoppsett..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Fjerner SMPlayer-innstillinger..."
diff --git a/setup/translations/norwegian.nsh b/setup/translations/norwegian_nn.nsh
index cd0574f..470d3e1 100644
--- a/setup/translations/norwegian.nsh
+++ b/setup/translations/norwegian_nn.nsh
@@ -5,9 +5,9 @@
;
!if ! ${NSIS_PACKEDVERSION} > 0x2999999
-!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
+!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian nynorsk"
!else
-!insertmacro LANGFILE "Norwegian" = "Norsk" =
+!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian (Nynorsk)" "Norsk (nynorsk)" =
!endif
; Startup
diff --git a/setup/translations/po_files/.tx/config b/setup/translations/po_files/.tx/config
index ae5f713..dea7cfd 100644
--- a/setup/translations/po_files/.tx/config
+++ b/setup/translations/po_files/.tx/config
@@ -27,7 +27,8 @@ trans.it = italian.po
trans.ja = japanese.po
trans.ko = korean.po
trans.ms_MY = malay.po
-trans.nn = norwegian.po
+trans.nb_NO = norwegian_nb.po
+trans.nn = norwegian_nn.po
trans.fa = farsi.po
trans.pl = polish.po
trans.pt_BR = portuguesebrazil.po
diff --git a/setup/translations/po_files/Makefile b/setup/translations/po_files/Makefile
index d24b23d..8a9f398 100644
--- a/setup/translations/po_files/Makefile
+++ b/setup/translations/po_files/Makefile
@@ -1,4 +1,4 @@
-all: amharic.po malay.po french.po hungarian.po basque.po danish.po simpchinese.po finnish.po norwegian.po hebrew.po russian.po croatian.po romanian.po portuguese.po czech.po arabic.po thai.po portuguesebrazil.po albanian.po dutch.po galician.po ukrainian.po serbian.po bulgarian.po slovak.po spanish.po indonesian.po italian.po tradchinese.po korean.po farsi.po greek.po japanese.po german.po vietnamese.po catalan.po slovenian.po polish.po turkish.po
+all: amharic.po malay.po french.po hungarian.po basque.po danish.po simpchinese.po finnish.po norwegian_nn.po norwegian_nb.po hebrew.po russian.po croatian.po romanian.po portuguese.po czech.po arabic.po thai.po portuguesebrazil.po albanian.po dutch.po galician.po ukrainian.po serbian.po bulgarian.po slovak.po spanish.po indonesian.po italian.po tradchinese.po korean.po farsi.po greek.po japanese.po german.po vietnamese.po catalan.po slovenian.po polish.po turkish.po
amharic.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered amharic.po english.pot
@@ -24,8 +24,11 @@ simpchinese.po: english.pot
finnish.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered finnish.po english.pot
-norwegian.po: english.pot
- msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian.po english.pot
+norwegian_nn.po: english.pot
+ msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian_nn.po english.pot
+
+norwegian_nb.po: english.pot
+ msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian_nb.po english.pot
hebrew.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered hebrew.po english.pot
diff --git a/setup/translations/po_files/albanian.po b/setup/translations/po_files/albanian.po
index 0025cd1..537890e 100644
--- a/setup/translations/po_files/albanian.po
+++ b/setup/translations/po_files/albanian.po
@@ -1,394 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rigels Gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/sq_AL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq_AL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe riprovoni."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shortcuts"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Ekstratimi i file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponentet e MPlayer."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Duke gjetur file associations..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Duke fshire File..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menuja Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, "
-"DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, "
-"listat edl, etj."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (nevojitet)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codec-et binare."
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
-
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
-# Uninstaller_No_Admin
-msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
msgstr ""
-"Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta "
-"administratori."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose transformuar file audio ose video te suportuar."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema e Ikonave."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Fillo"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "upgrade"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Gjuhët"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "riinstallo"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, MPEG-1/2/4, etj."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Start kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Disinstalo (fshij) instalimin eksistues"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Start kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane "
-"implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe "
-"shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te "
-"domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, "
-"MPEG-1/2/4, etj."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "riinstallo"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Gjuhët"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "upgrade"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Fillo"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema e Ikonave."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose "
-"transformuar file audio ose video te suportuar."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta administratori."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codec-et binare."
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (nevojitet)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, listat edl, etj."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menuja Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Duke fshire File..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Duke gjetur file associations..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponentet e MPlayer."
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Ekstratimi i file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Shortcuts"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr ""
-"Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA)."
-"[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura "
-"te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur "
-"instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin "
-"tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
-"SMPlayer 64-bit."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
-"SMPlayer 32-bit."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-"Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon "
-"të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin "
-"tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe "
-"riprovoni."
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Rigels Gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/sq_AL/)\n"
-"Language: sq_AL\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr ""
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
diff --git a/setup/translations/po_files/amharic.po b/setup/translations/po_files/amharic.po
index d052a16..1ee762d 100644
--- a/setup/translations/po_files/amharic.po
+++ b/setup/translations/po_files/amharic.po
@@ -1,367 +1,372 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# samson <sambelet@yahoo.com>, 2015-2016
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/am/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: am\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "መግጠሚያው እየሄደ ነው"
-
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "እርስዎ ይህን ፕሮግራም ሲገጥሙ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት "
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "በማጽዳት ላይ የ SMPlayer ማሰናጃ"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ እየሄደ ነው: እባክዎን ከ SMP ማጫወቻ ይውጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:]በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "የ ዩቲዩብ-dl ማሻሻያ በ መመርመር ላይ..."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:] በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም ከ youtube-dl: '$R0'."
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "የ 64-ቢት መስኮት መስሪያ ስርአት ያስፈልጋል ይህን ፕሮግራም ለ መግጠም"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "ቀደም ያለ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "መግጠም አልተቻለም mpv."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "ቀደም ያለ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም: '$R0'."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) ማሰናጃ"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ልሞክር?"
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "በ ማውረድ ላይ mpv..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "አቋራጮች"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን mpv ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ አካላቶች"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "በርካታ መገናኛ ሞተር"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን SMTube ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "ለ SMTube ተተኪ መፍጠሪያ..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ የሚካፈላቸው መጻህፍት ቤት"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "ደስክቶፕ"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "ለውጦችን እንደ ነበር መመለሻ..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ ለ SMP ማጫወቻ"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "ዝርዝር ማስጀመሪያ"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "ለ SMPlayer የ ማስጀመሪያ ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registry Keys በማጥፋት ላይ..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "SMP ማጫወቻ; ያስፈልጋል በ ድጋሚ ለማጫወት"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary Codecs"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ በ መፍጠር ላይ"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Application_Description
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "ይህን መግጠሚያ ማስወገድ የሚቻለው በ 64-ቢት መስኮቶች ውስጥ ብቻ ነው"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
msgstr ""
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "የ ምልክት ገጽታዎች"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "የ MPlayer codecs. መግጠም አልተቻለም"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገጽታዎች"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም የ MPlayer codecs: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "ቋንቋ"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "የ MPlayer codecs ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ለ መግጠም ልሞክር?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "ማስጀመሪያ"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "እንደገና መግጠሚያ"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
+"reversed."
msgstr ""
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ እኔን SMPlayer ማዋቀሪያ"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "የ መግጠሚያ ማሰናጃ መቀየሪያ"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማጥፊያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ማጥፊያ (ማስወገጃ) የ ነበረውን መግጠሚያ"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማጥፊያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "እርስዎ በቅድሚያ የተገጠመ የ SMPlayer በሚቀጥለው ፎልደር ውስጥ አለዎት"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "የ መግጠሚያ ማሰናጃ መቀየሪያ"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ እኔን SMPlayer ማዋቀሪያ"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
-" reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "እንደገና መግጠሚያ"
-
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
-
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "ማሻሻያ"
-
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "ማስጀመሪያ"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ ምርጫዎች ካለፈው መግጠሚያ የ ተረፉትን ማጥፊያ"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "የ MPlayer codecs ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ለ መግጠም ልሞክር?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "ቋንቋ"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "ማውረድ አልተቻለም የ MPlayer codecs: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገጽታዎች"
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "የ MPlayer codecs. መግጠም አልተቻለም"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "የ ምልክት ገጽታዎች"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "በርካታ ገጽታ ያለው የ MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
-
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary Codecs"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "SMP ማጫወቻ; ያስፈልጋል በ ድጋሚ ለማጫወት"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "ለ SMPlayer የ ማስጀመሪያ ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr ""
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስጀመሪያ"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ ለ SMP ማጫወቻ"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "ደስክቶፕ"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr ""
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ የሚካፈላቸው መጻህፍት ቤት"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "በርካታ መገናኛ ሞተር"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ አካላቶች"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "አቋራጮች"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ "
+"SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል [:"
+"r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "በ ማውረድ ላይ mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) ማሰናጃ"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ልሞክር?"
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "ቀደም ያለ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "ማውረድ አልተቻለም: '$R0'."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "ቀደም ያለ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "መግጠም አልተቻለም mpv."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "የ 64-ቢት መስኮት መስሪያ ስርአት ያስፈልጋል ይህን ፕሮግራም ለ መግጠም"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ "
+"Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:] በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል "
+"ይፈልጋሉ?"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ "
+"Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:]በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል "
+"ይፈልጋሉ?"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ እየሄደ ነው: እባክዎን ከ SMP ማጫወቻ ይውጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "እርስዎ ይህን ፕሮግራም ሲገጥሙ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት "
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "በማጽዳት ላይ የ SMPlayer ማሰናጃ"
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "መግጠሚያው እየሄደ ነው"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# samson <sambelet@yahoo.com>, 2015-2016
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/am/)\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/arabic.po b/setup/translations/po_files/arabic.po
index e7e9dc1..e580f0c 100644
--- a/setup/translations/po_files/arabic.po
+++ b/setup/translations/po_files/arabic.po
@@ -1,387 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "تنظيف إعدادات SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "تنظيف مخبئية إعدادات الخطوط ..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Riyadh, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "التحري عن تحديثات مكتبة اليوتيوب youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "فشل تنزيل مكتبة اليوتيوب youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم تُبَّت مكتبة اليوتيوب youtube-dl بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "فشل تثبيت mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً الإستمرار بالتثبيت؟"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "فشل تنزيل mpv. '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل ويندوز فيستا Windows Vista و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً الإستمرار بالتثبيت؟"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم يُثبَّت mpv بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "تنزيل mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "يوجد حاليا تثبيت 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "تجري استعادة mpv من تثبيت سابق..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "يوجد حاليا تثبيت 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "يجري النسخ الاحتياطي لـ mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "إعداد $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "استعادة SMTube من تثبيت سابق..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "الخزن الإحتياطي لـ SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "الإختصارات"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "استخراج الملفات..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "مكونات MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "عكس التغييرات..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "محرّك متعدد الوسائط"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "حذف الإختصارات..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "حذف الملفات..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "استعادة المرمِّزات من تثبيت سابق..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "قائمة البدء"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تثبيت سابق..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل "
-"تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات "
-"الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (مطلوب)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "لا يمكن العثور على تثبيت SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "مرمِّزات ثنائية"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية "
-"حال (غير مستحسَن)؟"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "اقتسام غني الخواص من MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو الفيديو المدعومة."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "سِمات آيقونية"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "البدء"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "الترقية"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "اللغات"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "إنزال المرتبة"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "أعِد التثبيت"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"أأنت متأكد بأنك تريد تصفير إعدادات SMPlayer؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "اختر نوع التثبيت"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "اختر نمط الكتابة على التثبيت السابق او ازالة التثبيت."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "اضغط إزالة التثبيت عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "لديك تثبيت موجود من SMPlayer في المجلد التالي:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "اضغط البدء عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التثبيت الموجود"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ازالة التثبيت (ازالة) للتثبيت الموجود"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التثبيت الموجود"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "اضغط البدء عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "لديك تثبيت موجود من SMPlayer في المجلد التالي:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "اضغط إزالة التثبيت عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "اختر نمط الكتابة على التثبيت السابق او ازالة التثبيت."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "اختر نوع التثبيت"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ "
-"الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست "
-"ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "أأنت متأكد بأنك تريد تصفير إعدادات SMPlayer؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "أعِد التثبيت"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "إنزال المرتبة"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "اللغات"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "الترقية"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "البدء"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "سِمات آيقونية"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو "
-"الفيديو المدعومة."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "اقتسام غني الخواص من MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية حال (غير مستحسَن)؟"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "مرمِّزات ثنائية"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "لا يمكن العثور على تثبيت SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (مطلوب)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تثبيت سابق..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "قائمة البدء"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "استعادة المرمِّزات من تثبيت سابق..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "حذف الملفات..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "حذف الإختصارات..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "محرّك متعدد الوسائط"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "عكس التغييرات..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "مكونات MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "استخراج الملفات..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "الإختصارات"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "الخزن الإحتياطي لـ SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن "
-"تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات "
-"البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "استعادة SMTube من تثبيت سابق..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "إعداد $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "يجري النسخ الاحتياطي لـ mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"يوجد حاليا تثبيت 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "تجري استعادة mpv من تثبيت سابق..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"يوجد حاليا تثبيت 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "تنزيل mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم يُثبَّت mpv بنجاح. إعادة المحاولة؟"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل "
-"ويندوز فيستا Windows Vista و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً "
-"الإستمرار بالتثبيت؟"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "فشل تنزيل mpv. '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل "
-"ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً "
-"الإستمرار بالتثبيت؟"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "فشل تثبيت mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم تُبَّت مكتبة اليوتيوب youtube-dl بنجاح. إعادة المحاولة؟"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "فشل تنزيل مكتبة اليوتيوب youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "التحري عن تحديثات مكتبة اليوتيوب youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Riyadh, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Riyadh\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "تنظيف مخبئية إعدادات الخطوط ..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "تنظيف إعدادات SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
diff --git a/setup/translations/po_files/basque.po b/setup/translations/po_files/basque.po
index 5709195..1d6972b 100644
--- a/setup/translations/po_files/basque.po
+++ b/setup/translations/po_files/basque.po
@@ -1,399 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv jeisten..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv babeskopiatzen..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Agiriak ateratzen..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Osagaiak"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Aldaketak desegiten..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia Gailua"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Mahaigaina"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Hasiera Menua"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko "
-"eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun "
-"aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodek Binarioak"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu "
-"dezake."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikur Azalgaiak"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "eguneratu"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Hizkuntzak"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aurrekoratu"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "berrezarri"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau "
-"ezin da desegin."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, "
-"RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]"
-"Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, "
-"MPEG-1/2/4, etab."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "berrezarri"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aurrekoratu"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Hizkuntzak"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "eguneratu"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikur Azalgaiak"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo "
-"eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da "
-"ezarpenerako)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodek Binarioak"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Hasiera Menua"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Mahaigaina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia Gailua"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Aldaketak desegiten..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Osagaiak"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Agiriak ateratzen..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. "
-"Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak "
-"eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv babeskopiatzen..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar "
-"duzu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar "
-"duzu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv jeisten..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
-"Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
-"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
-"Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
-"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta "
-"saiatu berriro."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau "
-"ezartzerakoan."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
diff --git a/setup/translations/po_files/bulgarian.po b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
index 211b5d1..6e7fa3e 100644
--- a/setup/translations/po_files/bulgarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
@@ -1,402 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Изчистване на SMPlayer насройки..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Изчистване на шрифтовите запаси с настройки..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2014-2015
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Проверка за обновления на youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Инсталаторът вече работи."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Неуспешно изтегляне на youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте отново."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Неуспешно инсталиране на mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Неуспешно изтегляне на mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква версия на поне Windows Vista и може да не работи добре на Вашата система.[:n:]Сигурни ли сте, че икате да продължите с инсталацията?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този софтуер. "
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Изтегляне на mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 32-битовия SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на mpv от предишна инсталация..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 64-битовия SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Резервиране копие на mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на SMTube от предишна инсталация..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Създаване на резервно копие на SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Преки пътища"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Разархивиране на файлове..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти на MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Връщане на промените..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Мултимедиен инструмент"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходим)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Изтриване на преки пътища..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работен плот"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Изтриване на файлове..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Старт меню"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности "
-"като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като "
-"поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (необходим)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарни кодеци"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с Интернет)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Обогатена обвивка за MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с "
-"администраторски права."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани звукови или видео потоци."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми с икони"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "подобряване на версия"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Езици"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "връщане на версия"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "преинсталиране"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате да анулирате настройките на SMPlayer? Това "
-"действие няма обратно на себе си."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Изберете начин на инсталиране"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Деинсталиране (премахване) на съществуващата инсталация"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Изберете начин на инсталиране"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са "
-"вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените "
-"формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-"
-"масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да анулирате настройките на SMPlayer? Това действие няма обратно на себе си."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "преинсталиране"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "връщане на версия"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Езици"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "подобряване на версия"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми с икони"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани "
-"звукови или видео потоци."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с администраторски права."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Обогатена обвивка за MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с "
-"Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарни кодеци"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (необходим)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Старт меню"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Изтриване на файлове..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Изтриване на преки пътища..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходим)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Мултимедиен инструмент"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Връщане на промените..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти на MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Разархивиране на файлове..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Преки пътища"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Създаване на резервно копие на SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да "
-"пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни "
-"файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на SMTube от предишна инсталация..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Резервиране копие на mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
-"64-битовия SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на mpv от предишна инсталация..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
-"32-битовия SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Изтегляне на mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този "
-"софтуер. "
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква "
-"версия на поне Windows Vista и може да не работи добре на Вашата система.[:"
-"n:]Сигурни ли сте, че икате да продължите с инсталацията?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква "
-"поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]"
-"Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Неуспешно инсталиране на mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте "
-"отново."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Инсталаторът вече работи."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Проверка за обновления на youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2014-2015
-# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"bg/)\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Изчистване на шрифтовите запаси с настройки..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Изчистване на SMPlayer насройки..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
diff --git a/setup/translations/po_files/catalan.po b/setup/translations/po_files/catalan.po
index 3b4f3b2..d3012e7 100644
--- a/setup/translations/po_files/catalan.po
+++ b/setup/translations/po_files/catalan.po
@@ -1,411 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "L'instal·lador ja està en execució."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i torneu-ho a intentar."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Ha fallat la instal·lació de mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest programari."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "S'està baixant mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Preparació $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Es recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dreceres"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "S'estan extraient els fitxers..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Components de MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "S'estan revertint els canvis ..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimèdia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requerit)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "S'estan eliminant les dreceres..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "S'estan eliminant les claus del registre..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
-"S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menú d'inici"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
-"S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació "
-"anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques "
-"com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara "
-"la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requerit)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits "
-"de Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requerit per a la reproducció."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Còdecs binaris"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Voleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a la instal·lació)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb "
-"privilegis d'administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a "
-"intentar?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temes d'icones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Comença"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "actualitza"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomes"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "reverteix"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstal·la"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions anteriors."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot "
-"ser revertida."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.[:n:]Recordeu que no són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecció del tipus d'instal·lació"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Canvia els ajusts de la instal·lació"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Seleccioneu com continuar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstal·la (suprimeix) la instal·lació existent"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Seleccioneu com continuar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Canvia els ajusts de la instal·lació"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecció del tipus d'instal·lació"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que "
-"encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves "
-"de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.[:n:]Recordeu que no "
-"són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, "
-"etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot ser revertida."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions "
-"anteriors."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstal·la"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "reverteix"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomes"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "actualitza"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Comença"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temes d'icones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a intentar?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o "
-"transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb privilegis d'administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a "
-"la instal·lació)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Voleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Còdecs binaris"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requerit per a la reproducció."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits de Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requerit)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menú d'inici"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "S'estan eliminant els fitxers..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "S'estan eliminant les claus del registre..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "S'estan eliminant les dreceres..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requerit)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimèdia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "S'estan revertint els canvis ..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Components de MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "S'estan extraient els fitxers..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Dreceres"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Es recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de "
-"començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de "
-"programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Preparació $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de "
-"desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de "
-"desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "S'està baixant mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest "
-"programari."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament "
-"en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en "
-"el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Ha fallat la instal·lació de mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i "
-"torneu-ho a intentar."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "L'instal·lador ja està en execució."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
diff --git a/setup/translations/po_files/croatian.po b/setup/translations/po_files/croatian.po
index dc79191..0957180 100644
--- a/setup/translations/po_files/croatian.po
+++ b/setup/translations/po_files/croatian.po
@@ -1,399 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Brisanje SMPlayer postavki..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Brisanje priručne memorije slova..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Provjeravanje youtube-dl nadopuna..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje Youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "YouTube-dl nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Neuspjelo instaliranje mpv-a."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje mpv-a: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva najmanje Windows Vistu i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Preuzimanje mpv-a..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije mpv-a..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Sigurnosno kopiranje mpv-a..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije SMTuba..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Sigurnosno kopiranje SMTubea..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečaci"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Mplayer komponente"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Vraćanje promjena..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedijski pogon"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (potrebno)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Brisanje prečaca..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Brisanje ključeva registra..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Brisanje datoteka..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start izbornik"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput "
-"reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput "
-"podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (potrebno)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binarni kôdeki"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak "
-"nastavite (nije preporučljivo)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Značajkama bogat fork MPlayera && MPlayera2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim "
-"ovlastima."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema ikona"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "nadogradi"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstaliraj"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sigurno želite vratiti izvorne SMPlayer postavke? Ova radnja se ne može "
-"poništiti."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Promijeni postavke instalacije"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Pokreni' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Deinstaliraj (ukloni) postojeću instalaciju"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Pokreni' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Promijeni postavke instalacije"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, "
-"Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]"
-"Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata "
-"poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sigurno želite vratiti izvorne SMPlayer postavke? Ova radnja se ne može poništiti."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstaliraj"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Jezici"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "nadogradi"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema ikona"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili "
-"transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim ovlastima."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Značajkama bogat fork MPlayera && MPlayera2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak nastavite (nije preporučljivo)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binarni kôdeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (potrebno)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start izbornik"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Brisanje datoteka..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Brisanje ključeva registra..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Brisanje prečaca..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (potrebno)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedijski pogon"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Vraćanje promjena..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Mplayer komponente"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečaci"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Sigurnosno kopiranje SMTubea..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja "
-"instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe "
-"za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije SMTuba..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Sigurnosno kopiranje mpv-a..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
-"deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije mpv-a..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
-"deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Preuzimanje mpv-a..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva "
-"najmanje Windows Vistu i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]"
-"Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje mpv-a: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva "
-"minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]"
-"Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Neuspjelo instaliranje mpv-a."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "YouTube-dl nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje Youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Provjeravanje youtube-dl nadopuna..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"hr/)\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Brisanje priručne memorije slova..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Brisanje SMPlayer postavki..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
diff --git a/setup/translations/po_files/czech.po b/setup/translations/po_files/czech.po
index ce74855..84e38b8 100644
--- a/setup/translations/po_files/czech.po
+++ b/setup/translations/po_files/czech.po
@@ -1,393 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Čištění nastavení SMPlayeru..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Čištění mezipaměti nastavení písma ..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Kontrolování aktualizací pro youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalátor již běží."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Nelze stáhnout youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instlace youtube-dl nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Chyba při instalaci mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu chce pokračovat v instalaci?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Nelze stáhnout mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu chce pokračovat v instalaci?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instlace mpv nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém Windows."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Stahování mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 32-bitový SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Obnovování mpv z předchozích instalací..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 64-bitový SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Zálohování mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Obnovení SMtube z předchozí instalace..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Zálohování SMtube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Zástupci"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extrahuji soubory..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Součásti MPlayeru"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Beru zpět změny..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimediální pohon"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Mažu zástupce..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Mažu záznamy registru..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Mažu soubory..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Nabídka Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních "
-"funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry "
-"MPlayeru, edl a více."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vyžadován)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binární kodeky"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat "
-"(nedoporučeno)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Funkcemi nabitý fork MPlayeru && MPlayeru2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo transformaci audio/video souborů."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Témata ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizovat"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Lokalizace"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ponížit verzi"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Neanglické lokalizace."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalovat"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Jste si jisti, že chcete obnovit nastavení SMPlayer? Tuto akci nelze vrátit "
-"zpět."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Vyberte typ instalace"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Změnit nastavení instalace"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Start jste-li připraveni."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Odinstalovat (odebrat) existující instalaci"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Start jste-li připraveni."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Změnit nastavení instalace"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Vyberte typ instalace"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, "
-"např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro "
-"většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Jste si jisti, že chcete obnovit nastavení SMPlayer? Tuto akci nelze vrátit zpět."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalovat"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Neanglické lokalizace."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ponížit verzi"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Lokalizace"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizovat"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Témata ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo "
-"transformaci audio/video souborů."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Funkcemi nabitý fork MPlayeru && MPlayeru2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat (nedoporučeno)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binární kodeky"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vyžadován)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry MPlayeru, edl a více."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Nabídka Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Mažu soubory..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Mažu záznamy registru..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Mažu zástupce..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimediální pohon"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Beru zpět změny..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Součásti MPlayeru"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrahuji soubory..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Zástupci"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Zálohování SMtube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno "
-"zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto "
-"umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač "
-"restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Obnovení SMtube z předchozí instalace..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Zálohování mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
-"64-bitový SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Obnovování mpv z předchozích instalací..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
-"32-bitový SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Stahování mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém "
-"Windows."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instlace mpv nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje "
-"nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu "
-"chce pokračovat v instalaci?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Nelze stáhnout mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje "
-"nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu "
-"chce pokračovat v instalaci?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Chyba při instalaci mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instlace youtube-dl nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Nelze stáhnout youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalátor již běží."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Kontrolování aktualizací pro youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-10 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Čištění mezipaměti nastavení písma ..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Čištění nastavení SMPlayeru..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
diff --git a/setup/translations/po_files/danish.po b/setup/translations/po_files/danish.po
index b8a7494..34cd4ed 100644
--- a/setup/translations/po_files/danish.po
+++ b/setup/translations/po_files/danish.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Binære-codecs er ikke understøttet i denne version."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Rydder op i SMPlayer indstillinger..."
+msgstr "Rydder op i SMPlayer's indstillinger..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Rydder op i fontconfig-cache..."
+msgstr "Rydder op i skrifttypekonfigurations-mellemlager..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sletter genveje..."
# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Sletter registreringsdatabasenøgler..."
+msgstr "Sletter nøgler i registreringsdatabase..."
# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "opgrader"
# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
-msgstr "nedgrader"
+msgstr "nedgradér"
# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
-"Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at indkode eller "
+"Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at kode eller "
"transformere understøttede lyd- og videostrømme."
# Section_MPV_Desc
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."
# Installer_No_Admin
msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
-"Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."
+"Du skal være logget ind som administrator når dette program installeres."
# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Installationsprogrammet kører allerede."
#
# Translators:
# Michael Larsen <m_e_larsen@hotmail.com>, 2015
-# scootergrisen, 2015-2016
+# scootergrisen, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 15:18+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/da/)\n"
"Language: da\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/dutch.po b/setup/translations/po_files/dutch.po
index 3fd0f6c..2663702 100644
--- a/setup/translations/po_files/dutch.po
+++ b/setup/translations/po_files/dutch.po
@@ -1,399 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binaire codecs worden niet ondersteund in deze versie."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
+# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2014
+# Toon van Gerwen <iot@vgerwen.nl>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Het installatiepakket draait al."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "U moet ingelogd zijn als beheerder tijdens het installeren van het programma."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit SMPlayer en probeer het opnieuw."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "De installatie van MPV is mislukt."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Bezig met het downloaden van MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Bezig met een back-up maken van MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Installatie"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Herstel SMTube van de oude installatie..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Setup zal u door de installatie van $(^NameDA) begeleiden.[:r:][:n:][:r:][:n:]Het wordt aanbevolen dat u alle instanties van SMPlayer sluit voordat u de setup start. Dit maakt het mogelijk om relevante programmabestanden te updaten zonder uw computer te herstarten.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Back-up SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Uitpakken van bestanden..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-componenten"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Veranderingen ongedaan maken..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia Engine"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Herstellen van bestandskoppelingen..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vereist)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Snelkoppelingen verwijderen..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Registersleutel verwijderen..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureablad"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Verwijderen van bestanden..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Herstellen van codecs uit vorige installatie..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start-menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Reservekopie maken van codecs uit vorige installatie..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer is een complete voorkant voor MPlayer, van basis functies zoals "
-"het afspelen van videos, DVDs, VCDS tot meer geavanceerde functies zoals "
-"ondersteuning voor Mplayer filters, edl lijsten, en meer."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vereist)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd op 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Kan SMPlayer installatie niet vinden."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary-codecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Het ziet ernaar uit dat SMPlayer niet is geïnstalleerd in de directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Wilt u toch doorgaan (niet aanbevolen)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Installatie geannuleerd door gebruiker."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Een rijke functie code kopie van MPlayer en MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Deze installatie kan alleen worden verwijderd door een gebruiker met "
-"administratie bevoegdheden."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Een metgezel programma voor MPlayer dat gebruikt kan worden om ondersteunende audio of video streams te coderen of transformeren."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Pictogram-thema's"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Beginnen"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "versie opwaarderen"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "versie verlagen"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "herinstalleren"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u "
-"namelijk niet ongedaan maken."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "De binaire codec pakketten voegen ondersteuning toe voor codecs die nog niet zijn geïmplementeerd, zoals de nieuwere RealVideo varianten en veel ongewone formaten.[:n:]Deze zijn niet nodig om de meest gangbare formaten af te spelen zoals DVDs, MPEG-1/2/4, enzovoorts."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installatietype selecteren"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Beginnen wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Deïnstalleer (verwijder) de huidige installatie"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Beginnen wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installatietype selecteren"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"De binaire codec pakketten voegen ondersteuning toe voor codecs die nog niet "
-"zijn geïmplementeerd, zoals de nieuwere RealVideo varianten en veel ongewone "
-"formaten.[:n:]Deze zijn niet nodig om de meest gangbare formaten af te "
-"spelen zoals DVDs, MPEG-1/2/4, enzovoorts."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u namelijk niet ongedaan maken."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "herinstalleren"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "versie verlagen"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Talen"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "versie opwaarderen"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Beginnen"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Pictogram-thema's"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Een metgezel programma voor MPlayer dat gebruikt kan worden om "
-"ondersteunende audio of video streams te coderen of transformeren."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd door een gebruiker met administratie bevoegdheden."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Een rijke functie code kopie van MPlayer en MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Installatie geannuleerd door gebruiker."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Het ziet ernaar uit dat SMPlayer niet is geïnstalleerd in de directory '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Wilt u toch doorgaan (niet aanbevolen)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary-codecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Kan SMPlayer installatie niet vinden."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd op 64-bit Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vereist)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer is een complete voorkant voor MPlayer, van basis functies zoals het afspelen van videos, DVDs, VCDS tot meer geavanceerde functies zoals ondersteuning voor Mplayer filters, edl lijsten, en meer."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Reservekopie maken van codecs uit vorige installatie..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Herstellen van codecs uit vorige installatie..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Verwijderen van bestanden..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureablad"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registersleutel verwijderen..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Snelkoppelingen verwijderen..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vereist)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Herstellen van bestandskoppelingen..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia Engine"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Veranderingen ongedaan maken..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-componenten"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Uitpakken van bestanden..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Back-up SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Setup zal u door de installatie van $(^NameDA) begeleiden.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Het wordt aanbevolen dat u alle instanties van SMPlayer sluit voordat u "
-"de setup start. Dit maakt het mogelijk om relevante programmabestanden te "
-"updaten zonder uw computer te herstarten.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Herstel SMTube van de oude installatie..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Installatie"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Bezig met een back-up maken van MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
-"eerst deïnstalleren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
-"eerst deïnstalleren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Bezig met het downloaden van MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
-"minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
-"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
-"minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
-"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "De installatie van MPV is mislukt."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit SMPlayer en probeer het opnieuw."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"U moet ingelogd zijn als beheerder tijdens het installeren van het programma."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Het installatiepakket draait al."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
-# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2014
-# Toon van Gerwen <papillon@vgerwen.nl>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binaire codecs worden niet ondersteund in deze versie."
diff --git a/setup/translations/po_files/farsi.po b/setup/translations/po_files/farsi.po
index d9b639c..bcd50f1 100644
--- a/setup/translations/po_files/farsi.po
+++ b/setup/translations/po_files/farsi.po
@@ -1,372 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "نسخه باینری کدک‌ها از این نسخه پشتیبانی به عمل نمی‌آورند."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# امیــــر, 2015
+# Behrooz Ramezani <b3hrooz.ram3zani@gmail.com>, 2015
+# hossein heydari <hossein7heydari@gmail.com>, 2015
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "نصب کننده شما آماده اجرا است"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "در هنگام نصب شما باید با دسترسی مدیریت کامل وارد شده باشید"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "یک نمونه از smplayer در حال اجراست ، لطفا smplayer را ببندید و دوباره تلاش کنید"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "یک ویندوز 64 بیتی درخواست نصب این نرم افزار را دارد"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "یک نسخه 32 بیتی از SMPlayer نصب شده است ، ابتدا آن نسخه 32 بیتی را حذف نمایید."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "یک نسخه 64 بیتی از smplayer نصب شده است . شما باید ابتدا این نسخه 64 بیتی smplayer را حذف کنید."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
msgstr ""
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "بازیابی SMTube از نسخه نصب شده قبلی"
-
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "پشتیبان SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "میانبرها"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "گشودن فایل‌ها"
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "اجزاء mplayer "
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "برگرداندن تغییرات به حالت اولیه"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "موتور چندرسانه‌ای"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "بازیابی فایل انجمن"
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "smplayer(خواسته شده است)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "حذف میانبرها"
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "smplayer کتابخانه ها و اسناد را به اشتراک گذاشته است"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "حذف کلیدهای رجیستری"
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "دسکتاپ"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "حذف فایل‌ها"
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "ساختن یک میانبر برای smplayer روی دسکتاپ"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "بازیابی کدک‌ها از نسخه نصب شده قبلی"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "فهرست شروع"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "پشتیبان‌گیری از کدک‌ها نسخه نصب شده قبلی"
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "ایجاد یک فهرست شروع برای smplayer"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "mplayer(خواسته شده است)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "نسخه نصب شده تنها بر روی ویندوز 64 بیتی قابلیت حذف شدن را دارد."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "برای پخش به MPLayer نیاز هست"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "نسخه نصب شده از SMPlayer یافت نشد."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "کدک‌های باینری"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "کدک‌های اختیاری برای MPLayer . ( اتصال به اینترنت نیاز است )"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "حذف توسط کاربر لغو شد"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-"نسخه نصب شده تنها توسط کاربری با دسترسی مدیر سیستم قابل حذف شدن خواهد بود."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "نصب کد های mplayer با موفقیت انجام نشد"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "خطا در بارگذاری کدک‌های MPLayer:'$R0'"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "کدک‌های MPLayer با موفقیت نصب نشده‌اند. سعی مجدد نمایید؟"
-
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "بارگذاری کدک‌های MPlayer"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "تم آیکون"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "شروع"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "بسته تیم آیکون اضافه برای SMPlayer"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "ارتقاء"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "زبان‌ها"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "تنزیل‌"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "زبان‌های غیر انگلیسی برای SMPlayer"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "نصب مجدد"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "پاک شدن ترجیحات باقی مانده از نصب‌های قبلی"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "برگرداندن پیکره‌بندی‌ها به حالت پیشفرض"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "انتخاب شیوه نصب"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "تغییر تنظیمات نصب"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "بازنویسی یا حذف نصب را انتخاب کنید."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی حذف کلیک کنید"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "شما یک نسخه نصب شده از SMPlayer را نصب شده دارید."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی بعدی کلیک کنید"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "لطفا شیوه ادامه را انتخاب کنید:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی شروع کلیک کنید"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "بازنویسی ($Inst_Type) روی نسخه نصب شده"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "حذف (remove) نسخه موجود"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "بازنویسی ($Inst_Type) روی نسخه نصب شده"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی شروع کلیک کنید"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "لطفا شیوه ادامه را انتخاب کنید:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی بعدی کلیک کنید"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "شما یک نسخه نصب شده از SMPlayer را نصب شده دارید."
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی حذف کلیک کنید"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "بازنویسی یا حذف نصب را انتخاب کنید."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "تغییر تنظیمات نصب"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "انتخاب شیوه نصب"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "برگرداندن پیکره‌بندی‌ها به حالت پیشفرض"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "پاک شدن ترجیحات باقی مانده از نصب‌های قبلی"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "نصب مجدد"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "زبان‌های غیر انگلیسی برای SMPlayer"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "تنزیل‌"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "زبان‌ها"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "ارتقاء"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "بسته تیم آیکون اضافه برای SMPlayer"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "شروع"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "تم آیکون"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "بارگذاری کدک‌های MPlayer"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "کدک‌های MPLayer با موفقیت نصب نشده‌اند. سعی مجدد نمایید؟"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "خطا در بارگذاری کدک‌های MPLayer:'$R0'"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "نصب کد های mplayer با موفقیت انجام نشد"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "نسخه نصب شده تنها توسط کاربری با دسترسی مدیر سیستم قابل حذف شدن خواهد بود."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "حذف توسط کاربر لغو شد"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "کدک‌های اختیاری برای MPLayer . ( اتصال به اینترنت نیاز است )"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "کدک‌های باینری"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "نسخه نصب شده از SMPlayer یافت نشد."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "برای پخش به MPLayer نیاز هست"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "نسخه نصب شده تنها بر روی ویندوز 64 بیتی قابلیت حذف شدن را دارد."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "mplayer(خواسته شده است)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "ایجاد یک فهرست شروع برای smplayer"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "پشتیبان‌گیری از کدک‌ها نسخه نصب شده قبلی"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "فهرست شروع"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "بازیابی کدک‌ها از نسخه نصب شده قبلی"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "ساختن یک میانبر برای smplayer روی دسکتاپ"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "حذف فایل‌ها"
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "دسکتاپ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "حذف کلیدهای رجیستری"
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "smplayer کتابخانه ها و اسناد را به اشتراک گذاشته است"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "حذف میانبرها"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "smplayer(خواسته شده است)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "بازیابی فایل انجمن"
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "موتور چندرسانه‌ای"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "برگرداندن تغییرات به حالت اولیه"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "اجزاء mplayer "
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "گشودن فایل‌ها"
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "میانبرها"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "پشتیبان SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "بازیابی SMTube از نسخه نصب شده قبلی"
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"یک نسخه 64 بیتی از smplayer نصب شده است . شما باید ابتدا این نسخه 64 بیتی "
-"smplayer را حذف کنید."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"یک نسخه 32 بیتی از SMPlayer نصب شده است ، ابتدا آن نسخه 32 بیتی را حذف "
-"نمایید."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "یک ویندوز 64 بیتی درخواست نصب این نرم افزار را دارد"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
msgstr ""
-"یک نمونه از smplayer در حال اجراست ، لطفا smplayer را ببندید و دوباره تلاش "
-"کنید"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "در هنگام نصب شما باید با دسترسی مدیریت کامل وارد شده باشید"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "نصب کننده شما آماده اجرا است"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# امیــــر, 2015
-# Behrooz Ramezani <b3hrooz.ram3zani@gmail.com>, 2015
-# hossein heydari <hossein7heydari@gmail.com>, 2015
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "نسخه باینری کدک‌ها از این نسخه پشتیبانی به عمل نمی‌آورند."
diff --git a/setup/translations/po_files/french.po b/setup/translations/po_files/french.po
index 0ec100e..32bb7cb 100644
--- a/setup/translations/po_files/french.po
+++ b/setup/translations/po_files/french.po
@@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "Les codecs binaires ne sont pas supportés dans cette version."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage des paramètres de SMPlayer..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage du cache fontconfig..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des mises à jour de youtube-dl..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors du téléchargement de youtube-dl : '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "youtube-dl n’a pas été installé correctement. Réessayer ?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de l’installation de mpv."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors du téléchargement de mpv : '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "L’installation de mpv a échoué. Réessayer ?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de mpv…"
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Restauration de mpv depuis une précédente installation…"
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde de mpv…"
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser les paramètres de SMPlayer ? "
+"Cette action n'est pas réversible."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
@@ -354,6 +356,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"nécessite au moins Windows Vista et pourrait ne pas fontionner correctement "
+"sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -387,12 +392,13 @@ msgstr "L'installateur est déjà en cours d'exécution."
# Translators:
# Adge Nodux <tempo.data@gmail.com>, 2016
# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
+# groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>, 2016
# Sébastien Picavet <sebastien.picavet@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/galician.po b/setup/translations/po_files/galician.po
index f77c051..97d151b 100644
--- a/setup/translations/po_files/galician.po
+++ b/setup/translations/po_files/galician.po
@@ -1,403 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Os códecs binarios non son compatíbeis con esta versión."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Borrando os axustes do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Borrando a caché do fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2014-2016
+# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Buscando actualizacións para o youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Xa se está executando o instalador."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "A descarga de youtube-dl fallou: «$R0»."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Debe acceder como administrador para instalar este programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Non se instalou correctamente youtube-dl. Desexa tentalo de novo?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Xa se está executando unha instancia do SMPlayer. Peche o programa e ténteo de novo."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non soportado. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa cando menos de Windows XP, e podería non funcionar correctamente no seu sistema. [:n:]Queres seguir coa instalación?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "A descarga do mpv fallou: «$R0»."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non compatíbel. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa cando menos de Windows Vista, e podería non funcionar correctamente no seu sistema. [:n:]Desexa seguir coa instalación?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os códecs do mpv non se instalaron correctamente. Desexa tentalo de novo?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Precísase un sistema operativo Windows de 64-bits para instalar esta aplicación."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Descargando mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Xa existe unha instalación de 32-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o SMPlayer de 32-bits."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo o mpv desde a instalación anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Xa existe unha instalación de 64-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o SMPlayer de 64-bits."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configurar $(^NameDA) "
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo SMTube desde a instalación anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "O instalador guiarate na instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] Recoméndase que se pechen todas as instancias de SMPlayer antes de comezar coa instalación. Así pódese actualizar os ficheiros da aplicación que son de relevancia sen logo precisar de reiniciar o ordenador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza de SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atallos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extraendo ficheiros..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Compoñentes de MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Desfacendo os cambios..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restabelecendo as asociacións do ficheiro..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requirido)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Eliminando atallos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartidas e documentación."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Eliminando chaves de rexistro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Eliminando ficheiros..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crear un atallo de escritorio para SMPlayer."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo os códecs desde a instalación anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menú de Inicio"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza dos códecs da instalación anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea unha entrada para SMPlayer no Menú de Inicio."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer é unha interface completa para MPlayer. Dispón desde "
-"funcionalidades básicas como reproducir vídeos, DVD, VCD ata algunhas máis "
-"avanzadas como a compatibilidade con filtros de MPlayer, listas edl e máis."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requirido)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Só se pode facer a desinstalación en Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requirido para a reprodución."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Non se atopou ningunha instalación do SMPlayer"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Códecs binarios"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Non semella que SMPlayer estea instalado no cartafol '$INSTDIR'.[:r:][:n:]. "
-"Continuar de calquera xeito (aínda que non se aconsella)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Códecs opcionais para MPlayer (Precísase unha conexión a internet para a instalación)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalación cancelada polo usuario."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Unha derivación de MPlayer e MPlayer2 con moitas funcionalidades"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta desinstalación precisa ter permisos de administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Produciuse un fallo ao instalar os códecs de MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Produciuse un fallo ao descargar os códecs do MPlayer: «$R0»."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os códecs do MPlayer non se instalaron correctamente. Desexar tentalo de "
-"novo?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programa compañeiro do MPlayer que se usa para codificar ou transformar fluxos de vídeo e son compatíbeis."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Descargando os códecs de MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de iconas"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas adicionais de iconas para SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "anovar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "desanovar"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ficheiros de idiomas diferentes do inglés para SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina as configuracións de SMPlayer das instalacións previas."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Confirma o restabelecemento dos axustes do SMPlayer? Esta acción non se pode "
-"desfacer."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Este paquete binario de códecs engade soporte para os códecs que ainda non están implementados de xeito nativo, como é o caso das variantes de RealVideo e moitos formatos infrecuentes.[:n:]Téñase en conta que non son precisos para reproducir a meirande parte dos formatos habituais como DVDs, MPEG-1/2/4 e demais."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Restabelecer a configuración do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Seleccionar o tipo de instalación"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambiar os axustes da instalación"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecconar modo de sobrescritura ou desinstalación."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Prema Desinstalar cando estea listo."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Xa existe unha instalación do SMPlayer no cartafol seguinte:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Prema Seguinte cando estea listo."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Seleccione como proceder:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Prema Iniciar cando estea listo."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobrescribir ($Inst_Type) a instalación existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (eliminar) a instalación existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobrescribir ($Inst_Type) a instalación existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Prema Iniciar cando estea listo."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Seleccione como proceder:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Prema Seguinte cando estea listo."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Xa existe unha instalación do SMPlayer no cartafol seguinte:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Prema Desinstalar cando estea listo."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecconar modo de sobrescritura ou desinstalación."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Cambiar os axustes da instalación"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Seleccionar o tipo de instalación"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Restabelecer a configuración do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Este paquete binario de códecs engade soporte para os códecs que ainda non "
-"están implementados de xeito nativo, como é o caso das variantes de "
-"RealVideo e moitos formatos infrecuentes.[:n:]Téñase en conta que non son "
-"precisos para reproducir a meirande parte dos formatos habituais como DVDs, "
-"MPEG-1/2/4 e demais."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Confirma o restabelecemento dos axustes do SMPlayer? Esta acción non se pode desfacer."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Elimina as configuracións de SMPlayer das instalacións previas."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ficheiros de idiomas diferentes do inglés para SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "desanovar"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "anovar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas adicionais de iconas para SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de iconas"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Descargando os códecs de MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os códecs do MPlayer non se instalaron correctamente. Desexar tentalo de novo?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Produciuse un fallo ao descargar os códecs do MPlayer: «$R0»."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Produciuse un fallo ao instalar os códecs de MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programa compañeiro do MPlayer que se usa para codificar ou transformar "
-"fluxos de vídeo e son compatíbeis."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta desinstalación precisa ter permisos de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Unha derivación de MPlayer e MPlayer2 con moitas funcionalidades"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalación cancelada polo usuario."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Códecs opcionais para MPlayer (Precísase unha conexión a internet para a "
-"instalación)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Non semella que SMPlayer estea instalado no cartafol '$INSTDIR'.[:r:][:n:]. Continuar de calquera xeito (aínda que non se aconsella)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Códecs binarios"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Non se atopou ningunha instalación do SMPlayer"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requirido para a reprodución."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Só se pode facer a desinstalación en Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requirido)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer é unha interface completa para MPlayer. Dispón desde funcionalidades básicas como reproducir vídeos, DVD, VCD ata algunhas máis avanzadas como a compatibilidade con filtros de MPlayer, listas edl e máis."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea unha entrada para SMPlayer no Menú de Inicio."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza dos códecs da instalación anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menú de Inicio"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo os códecs desde a instalación anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crear un atallo de escritorio para SMPlayer."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Eliminando ficheiros..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Eliminando chaves de rexistro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartidas e documentación."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Eliminando atallos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requirido)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restabelecendo as asociacións do ficheiro..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Desfacendo os cambios..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Compoñentes de MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extraendo ficheiros..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza de SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"O instalador guiarate na instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"Recoméndase que se pechen todas as instancias de SMPlayer antes de comezar "
-"coa instalación. Así pódese actualizar os ficheiros da aplicación que son de "
-"relevancia sen logo precisar de reiniciar o ordenador.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo SMTube desde a instalación anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configurar $(^NameDA) "
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Xa existe unha instalación de 64-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o "
-"SMPlayer de 64-bits."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo o mpv desde a instalación anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Xa existe unha instalación de 32-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o "
-"SMPlayer de 32-bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Descargando mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Precísase un sistema operativo Windows de 64-bits para instalar esta "
-"aplicación."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os códecs do mpv non se instalaron correctamente. Desexa tentalo de novo?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non compatíbel. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa "
-"cando menos de Windows Vista, e podería non funcionar correctamente no seu "
-"sistema. [:n:]Desexa seguir coa instalación?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "A descarga do mpv fallou: «$R0»."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non soportado. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa "
-"cando menos de Windows XP, e podería non funcionar correctamente no seu "
-"sistema. [:n:]Queres seguir coa instalación?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Xa se está executando unha instancia do SMPlayer. Peche o programa e ténteo "
-"de novo."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Non se instalou correctamente youtube-dl. Desexa tentalo de novo?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Debe acceder como administrador para instalar este programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "A descarga de youtube-dl fallou: «$R0»."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Xa se está executando o instalador."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Buscando actualizacións para o youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2014-2016
-# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"gl/)\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Borrando a caché do fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Borrando os axustes do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Os códecs binarios non son compatíbeis con esta versión."
diff --git a/setup/translations/po_files/german.po b/setup/translations/po_files/german.po
index 1343fec..a3e58e9 100644
--- a/setup/translations/po_files/german.po
+++ b/setup/translations/po_files/german.po
@@ -1,408 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binärcodecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer-Einstellungen werden bereinigt …"
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Schriftzwischenspeicher wird bereinigt …"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2016
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
+# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Es wird nach Aktualisierungen für youtube-dl gesucht …"
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen von youtube-dl: »$R0«."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu installieren."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Fehler beim Installieren von mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen von mpv: »$R0«."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} benötigt mindestens Windows Vista und kann nicht richtig auf Ihrem System funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu installieren."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv wird heruntergeladen …"
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv wird gesichert …"
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt ..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube wird gesichert ..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Verknüpfung"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Dateien werden entpackt …"
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-Komponenten"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Änderungen werden zurückgesetzt …"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia-Modul"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Schreibtisch"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Dateien werden gelöscht …"
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmenü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation gesichert …"
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von "
-"grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu "
-"erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen "
-"und vielem mehr."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (erforderlich)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binärcodecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert "
-"ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Eine funktionsreiche Abspaltung von MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten "
-"deinstalliert werden."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut "
-"versuchen?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Symbolthemen"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Aktualisierung"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Herunterstufen"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Erneut installieren"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation zurückgeblieben sind."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre SMPlayer-Einstellungen zurücksetzen möchten? "
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installationstyp auswählen"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installationseinstellungen ändern"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Auf Start klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Die vorhandene Installation deinstallieren (entfernen)"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Auf Start klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
-"Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installationseinstellungen ändern"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installationstyp auswählen"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ "
-"implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele "
-"ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die "
-"gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre SMPlayer-Einstellungen zurücksetzen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation "
-"zurückgeblieben sind."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Erneut installieren"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Herunterstufen"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprachen"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Aktualisierung"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Symbolthemen"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren "
-"von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten deinstalliert werden."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Eine funktionsreiche Abspaltung von MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binärcodecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (erforderlich)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen und vielem mehr."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation gesichert …"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmenü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Dateien werden gelöscht …"
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Schreibtisch"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia-Modul"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Änderungen werden zurückgesetzt …"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-Komponenten"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Dateien werden entpackt …"
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Verknüpfung"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube wird gesichert ..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) "
-"begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des "
-"SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es "
-"möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu "
-"aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt ..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv wird gesichert …"
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
-"zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
-"zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv wird heruntergeladen …"
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu "
-"installieren."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"benötigt mindestens Windows Vista und kann nicht richtig auf Ihrem System "
-"funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von mpv: »$R0«."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System "
-"funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Fehler beim Installieren von mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu "
-"installieren."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von youtube-dl: »$R0«."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Es wird nach Aktualisierungen für youtube-dl gesucht …"
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2016
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
-# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/de/)\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Schriftzwischenspeicher wird bereinigt …"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer-Einstellungen werden bereinigt …"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binärcodecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
diff --git a/setup/translations/po_files/greek.po b/setup/translations/po_files/greek.po
index 8d53332..09ddd6c 100644
--- a/setup/translations/po_files/greek.po
+++ b/setup/translations/po_files/greek.po
@@ -1,407 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016
+# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
+# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελείται ήδη."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής κατά την εγκατάσταση του προγράμματος."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Η εγκατάσταση του youtube-dl απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Μια υπόσταση του SMPlayer εκτελείται. Παρακαλώ τερματίστε την και προσπαθήστε εκ νέου."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows XP και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Απέτυχε η λήψη του mpv: «$R0»."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Η εγκατάσταση του mpv απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Απαιτείται ένα λειτουργικό σύστημα Windows 64 bit ούτως ώστε να εγκαταστήσετε αυτό το λογισμικό."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Γίνεται λήψη του mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 32-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε. "
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 64-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Εγκατάσταση"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Συνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Μονάδες MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Αναίρεση των αλλαγών..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Μηχανή πολυμέσων"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (απαιτείται)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "Ο SMPlayer, κοινές βιβλιοθήκες, και η τεκμηρίωση."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Διαγραφή των κλειδιών του μητρώου..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer στην επιφάνεια εργασίας."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Μενού «Έναρξη»"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Δημιουργεί μια καταχώρηση στο Μενού «Έναρξη» για τον SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του "
-"MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD "
-"σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, "
-"κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (απαιτείται)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer· απαιτείται για αναπαραγωγή."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.[:r:]"
-"[:n:]Να συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Θέματα εικονιδίων"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "αναβάθμιση"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Γλώσσες"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "υποβάθμιση"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Αρχεία γλωσσών του SMPlayer για γλώσσες εκτός από τα Αγγλικά."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "επανεγκατάσταση"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Διαγράφει προτιμήσεις του SMPlayer που έχουν απομείνει από προηγούμενες εγκαταστάσεις."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή "
-"η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.[:n:]Σημειώστε ότι δεν είναι απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, MPEG-1/2/4, κλπ."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Απεγκατάσταση (αφαίρεση) της υπάρχουσας εγκατάστασης"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που "
-"δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου "
-"RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.[:n:]Σημειώστε ότι δεν είναι "
-"απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, "
-"MPEG-1/2/4, κλπ."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Διαγράφει προτιμήσεις του SMPlayer που έχουν απομείνει από προηγούμενες "
-"εγκαταστάσεις."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "επανεγκατάσταση"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Αρχεία γλωσσών του SMPlayer για γλώσσες εκτός από τα Αγγλικά."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "υποβάθμιση"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Γλώσσες"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "αναβάθμιση"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Θέματα εικονιδίων"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για "
-"την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο "
-"διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Να συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer· απαιτείται για αναπαραγωγή."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (απαιτείται)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Δημιουργεί μια καταχώρηση στο Μενού «Έναρξη» για τον SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Μενού «Έναρξη»"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer στην επιφάνεια εργασίας."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Διαγραφή των κλειδιών του μητρώου..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "Ο SMPlayer, κοινές βιβλιοθήκες, και η τεκμηρίωση."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (απαιτείται)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Μηχανή πολυμέσων"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Αναίρεση των αλλαγών..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Μονάδες MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Συνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του "
-"SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να "
-"ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να "
-"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Εγκατάσταση"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 64-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την "
-"απεγκαταστήσετε."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 32-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την "
-"απεγκαταστήσετε. "
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Γίνεται λήψη του mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Απαιτείται ένα λειτουργικό σύστημα Windows 64 bit ούτως ώστε να "
-"εγκαταστήσετε αυτό το λογισμικό."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Η εγκατάσταση του mpv απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο "
-"σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Απέτυχε η λήψη του mpv: «$R0»."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"απαιτεί τουλάχιστον Windows XP και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά "
-"σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Μια υπόσταση του SMPlayer εκτελείται. Παρακαλώ τερματίστε την και "
-"προσπαθήστε εκ νέου."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Η εγκατάσταση του youtube-dl απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Θα πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής κατά την εγκατάσταση του "
-"προγράμματος."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελείται ήδη."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016
-# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
-# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
diff --git a/setup/translations/po_files/hebrew.po b/setup/translations/po_files/hebrew.po
index 12f66b3..2732e2b 100644
--- a/setup/translations/po_files/hebrew.po
+++ b/setup/translations/po_files/hebrew.po
@@ -1,384 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "כעת מנקה הגדרות SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "כעת מנקה מטמון fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "כעת בודק עדכונים עבור youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "המתקין כבר מורץ."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד את youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "נכשל להתקין את mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך עם ההתקנה?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד את mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת כדי להתקין תוכנה זו."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "כעת מוריד את mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 32-ביט תחילה."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "כעת משחזר את mpv מתוך התקנה קודמת..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 64-ביט תחילה."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "כעת מגבה את mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "התקנת $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "משחזר כעת את SMTube מתוך התקנה קודמת..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "המתקין ידריך אותך מבעד להתקנה של $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]מומלץ לסגור את כל המאורעות שך SMPlayer בטרם התחלת מתקין. זו תהפוך עדכון של קבצי תוכנית בלי לאתחל את מחשבך לאפשרית.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "מגבה כעת את SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "קיצורי דרך"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "מחלץ כעת קבצים..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "רכיבי MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "משחזר כעת שינויים..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "מנוע מולטימדיה"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "משחזר כעת שיוכי קובץ..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (חובה)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "מוחק כעת קיצורי דרך..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "מוחק כעת מפתחות Registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "מוחק כעת קבצים..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "תפריט התחלה"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת "
-"סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, "
-"רשימות edl, ועוד."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (חובה)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "קודקים של בינארי"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל "
-"זאת (לא מומלץ)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "הסתעפות רב-תכליתית של MPlayer וגם MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "נכשל להתקין קודקים של MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד קודקים של MPlayer. סיבה: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "קודקים של MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו או וידאו נתמכים."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "מוריד כעת קודקים של MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "סמלי ערכות נושא"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "התחל"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "שדרג"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "הנמך"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "התקן מחדש"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס את הגדרות SMPlayer? פעולה זו היא בלתי הפיכה."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "חבילות בינארי codec מוסיפות תמיכה לקודקים אשר לא מיושמים במערכת באופן טבעי, כגון RealVideo על סוגיו ועוד פורמטים רבים לא נפוצים.[:n:]לתשומת לבך אלו לא נדרשים כדי לנגן את רוב הפורמטים הנפוצים כגון DVD, MPEG-1/2/4, וכו׳."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "בחר טיפוס התקנה"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "שנה הגדרות התקנה"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "לחץ התחל כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "בטל התקנה (הסר) את ההתקנה הקיימת"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "לחץ התחל כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "שנה הגדרות התקנה"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "בחר טיפוס התקנה"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"חבילות בינארי codec מוסיפות תמיכה לקודקים אשר לא מיושמים במערכת באופן טבעי, "
-"כגון RealVideo על סוגיו ועוד פורמטים רבים לא נפוצים.[:n:]לתשומת לבך אלו לא "
-"נדרשים כדי לנגן את רוב הפורמטים הנפוצים כגון DVD, MPEG-1/2/4, וכו׳."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס את הגדרות SMPlayer? פעולה זו היא בלתי הפיכה."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "התקן מחדש"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "הנמך"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "שפות"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "שדרג"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "התחל"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "סמלי ערכות נושא"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "מוריד כעת קודקים של MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "קודקים של MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד קודקים של MPlayer. סיבה: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "נכשל להתקין קודקים של MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו "
-"או וידאו נתמכים."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "הסתעפות רב-תכליתית של MPlayer וגם MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל זאת (לא מומלץ)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "קודקים של בינארי"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (חובה)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, רשימות edl, ועוד."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "תפריט התחלה"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "מוחק כעת קבצים..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "מוחק כעת מפתחות Registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "מוחק כעת קיצורי דרך..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (חובה)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "משחזר כעת שיוכי קובץ..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "מנוע מולטימדיה"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "משחזר כעת שינויים..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "רכיבי MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "מחלץ כעת קבצים..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "קיצורי דרך"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "מגבה כעת את SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"המתקין ידריך אותך מבעד להתקנה של $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]מומלץ לסגור "
-"את כל המאורעות שך SMPlayer בטרם התחלת מתקין. זו תהפוך עדכון של קבצי תוכנית "
-"בלי לאתחל את מחשבך לאפשרית.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "משחזר כעת את SMTube מתוך התקנה קודמת..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "התקנת $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "כעת מגבה את mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
-"64-ביט תחילה."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "כעת משחזר את mpv מתוך התקנה קודמת..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
-"32-ביט תחילה."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "כעת מוריד את mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת כדי להתקין תוכנה זו."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד את mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows "
-"XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך "
-"להמשיך עם ההתקנה?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "נכשל להתקין את mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד את youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "המתקין כבר מורץ."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "כעת בודק עדכונים עבור youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "כעת מנקה מטמון fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "כעת מנקה הגדרות SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
diff --git a/setup/translations/po_files/hungarian.po b/setup/translations/po_files/hungarian.po
index 19e2018..3f800bb 100644
--- a/setup/translations/po_files/hungarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/hungarian.po
@@ -1,402 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer beállítások tisztítása..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Levente Krisztián Büte (Chris) <chris020891@gmail.com>, 2016
+# Anon, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Levente Krisztián Büte (Chris) <chris020891@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl frissítések keresése..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "A telepítő már fut."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és próbálja újra."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Az mpv telepítése sikertelen."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv letöltés alatt..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-bites SMPlayer-t."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-bites SMPlayer-t."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.[:r:][:n:][:r:][:n:]Javasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Parancsikonok"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Összetevők"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Változtatások visszavonása..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimédia-motor"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Fájltársítások visszaállítása..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Parancsikonok törlése..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Regisztrációs kulcsok törlése..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztal"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Fájlök törlése..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent "
-"tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k "
-"lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer "
-"szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Az SMPlayer telepítés nem található."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Bináris Kodekek"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.[:r:][:"
-"n:]Mégis folytatja? (nem ajánlott)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a telepítésükhöz)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező "
-"felhasználó által távolítható el."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és átalakítására használható."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer kodekek letöltése..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikontémák"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "További ikontémák az SMPlayerhez."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "frissítés"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Nyelvek"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "visszaminősítés"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "újratelepítés"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem "
-"visszafordítható."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.[:n:]Megjegyzendő, hogy ezek nem szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, MPEG-1/2/4, stb."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Válassza ki a telepítés típusát"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Telepítési beállítások megváltoztatása"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson a Startra."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Távolítsa el (törölje) a meglévő telepítést"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Startra."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Telepítési beállítások megváltoztatása"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Válassza ki a telepítés típusát"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek "
-"még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo "
-"változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.[:n:]Megjegyzendő, hogy ezek nem "
-"szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, "
-"MPEG-1/2/4, stb."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem visszafordítható."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "újratelepítés"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "visszaminősítés"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Nyelvek"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "frissítés"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "További ikontémák az SMPlayerhez."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikontémák"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer kodekek letöltése..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és "
-"átalakítására használható."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező felhasználó által távolítható el."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a "
-"telepítésükhöz)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.[:r:][:n:]Mégis folytatja? (nem ajánlott)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Bináris Kodekek"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Az SMPlayer telepítés nem található."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Fájlök törlése..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Asztal"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Regisztrációs kulcsok törlése..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Parancsikonok törlése..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Fájltársítások visszaállítása..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimédia-motor"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Változtatások visszavonása..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Összetevők"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Parancsikonok"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Javasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer "
-"minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok "
-"frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-"
-"bites SMPlayer-t."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-"
-"bites SMPlayer-t."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv letöltés alatt..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően "
-"működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni "
-"az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Az mpv telepítése sikertelen."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és "
-"próbálja újra."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "A telepítő már fut."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl frissítések keresése..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
-# Anon, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"hu/)\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer beállítások tisztítása..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
diff --git a/setup/translations/po_files/indonesian.po b/setup/translations/po_files/indonesian.po
index 218b72f..04c8408 100644
--- a/setup/translations/po_files/indonesian.po
+++ b/setup/translations/po_files/indonesian.po
@@ -1,398 +1,370 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodek binari tidak didukung pada versi ini."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Membersihkan setelan SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Membersihkan singgahan fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aulia Firdaus Simbolon <dausbajing@hotmail.co.id>, 2014
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014
+# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
+# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Memeriksa pembaruan youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Pemasang telah berjalan."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Anda harus masuk sebagai pengurus ketika memasang program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Sebuah instansi SMPlayer masih berjalan. Tolong tutup SMPlayer dan coba lagi."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Gagal memasang mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem operasi tidak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} membutuhkan setidaknya Windows XP dan mungkin tidak bekerja dengan baik pada sistem Anda.[:n:] Apakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem operasi tak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} perlu di Windows Vista terkini dan mungkin tidak bekerja dengan benar pada sistemmu.[:n:]Apakah kamu benar-benar ingin melanjutkan pemasangan?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Sistem operasi Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perangkat lunak ini."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Mengunduh mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasang SMPlayer 32-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 32-bit terlebih dahulu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan mpv dari pemasangan sebelumnya..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 64-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 64-bit terlebih dahulu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Mencadangkan mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Wisaya"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan SMTube dari pemasangan sebelumnya..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Wisaya ini akan memandu Anda pada pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] Disarankan agar Anda menutup semua instansi SMPlayer sebelum memulai wisaya. Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file program tanpa harus memulai ulang komputer Anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Mencadangkan SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Mengekstrak file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponen MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Mengembalikan pengubahan..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Mesin Multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Mengembalikan asosiasi file..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Menghapus Pintasan..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, pustaka berbagi dan dokumentasi."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Menghapus Kunci Registri..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Menghapus file..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Buat pintasan untuk SMPlayer pada desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Mencadangkan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Buat sebuah entri Start Menu untuk SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMplayer adalah aplikasi antarmuka lengkap untuk MPlayer, dari fitur dasar "
-"seperti memutar video, DVD, VCD ke fitur lanjutan seperti mendukung "
-"penyaringan MPlayer, daftar edl, dan banyak lainnya."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (dibutuhkan)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Pemasangan hanya bisa dicopot pada Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; dibutuhkan untuk pemutaran."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak tersedia."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodek Binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Sepertinya tidak terlihat bahwa SMPlayer terinstal didirektori '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Lanjutkan saja(tidak direkomendasikan)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Kodek tambahan untuk MPlayer. (Koneksi Internet diperlukan untuk pemasangan)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Pencopotan dibatalkan oleh pengguna."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Sebuah cabang yang kaya fitur dari MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Pemasangan ini hanya bisa dicopot oleh pengguna dengan izin pengurus."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Gagal memasang kodek MPlayer"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh kodek MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodek MPlayer tidak berhasil dipasang. Coba lagi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Teman Aplikasi dari MPlater yang dapat menggunakan encode atau transformasi audio yang didukung atau video streaming."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Mengunduh Kodek MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "peningkatan"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "penurunan"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "File Bahasa Non-Inggris untuk SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "pasang ulang"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Hapus pengaturan SMPlayer yang tersisa ada pemasangan sebelumnya."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Apakah kamu yakin ingin menyetel ulang setelan SMPlayer-mu? Tindakan ini "
-"tidak dapat dikembalikan."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paket kodek binari menambah dukungan untuk kodek yang tidak diimplementasikan secara umum, seperti varian terbaru RealVideo dan berbagai format lainnya yang belum dapat diputar.[:n:]Catat bahwa semua kodek itu tidak diperlukan untuk memutaar format yang sering dipakai seperti DVD, MPEG-1/2/4, dsb."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Setel ulang konfigurasi SMPlayer saya"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Pilih Tipe Pemasangan"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ubah Setelan Pemasangan"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Pilih mode Penimpaan atau Pencopotan."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik Copot ketika siap untuk diproses."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Anda memiliki pemasang SMPlayer yang masih ada di direktori ini:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik Berikutnya ketika siap untuk proses."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Harap memilih proses:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik Mulai untuk mempersiapkan proses."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Timpa ($Inst_Type) pemasang yang ada"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Copot (lepas) pemasang yang ada"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Timpa ($Inst_Type) pemasang yang ada"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik Mulai untuk mempersiapkan proses."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Harap memilih proses:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik Berikutnya ketika siap untuk proses."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Anda memiliki pemasang SMPlayer yang masih ada di direktori ini:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik Copot ketika siap untuk diproses."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Pilih mode Penimpaan atau Pencopotan."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ubah Setelan Pemasangan"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Pilih Tipe Pemasangan"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Setel ulang konfigurasi SMPlayer saya"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paket kodek binari menambah dukungan untuk kodek yang tidak "
-"diimplementasikan secara umum, seperti varian terbaru RealVideo dan berbagai "
-"format lainnya yang belum dapat diputar.[:n:]Catat bahwa semua kodek itu "
-"tidak diperlukan untuk memutaar format yang sering dipakai seperti DVD, "
-"MPEG-1/2/4, dsb."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Apakah kamu yakin ingin menyetel ulang setelan SMPlayer-mu? Tindakan ini tidak dapat dikembalikan."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Hapus pengaturan SMPlayer yang tersisa ada pemasangan sebelumnya."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "pasang ulang"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "File Bahasa Non-Inggris untuk SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "penurunan"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "peningkatan"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Mengunduh Kodek MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodek MPlayer tidak berhasil dipasang. Coba lagi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh kodek MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Gagal memasang kodek MPlayer"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Teman Aplikasi dari MPlater yang dapat menggunakan encode atau transformasi "
-"audio yang didukung atau video streaming."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Pemasangan ini hanya bisa dicopot oleh pengguna dengan izin pengurus."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Sebuah cabang yang kaya fitur dari MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Pencopotan dibatalkan oleh pengguna."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Kodek tambahan untuk MPlayer. (Koneksi Internet diperlukan untuk pemasangan)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Sepertinya tidak terlihat bahwa SMPlayer terinstal didirektori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Lanjutkan saja(tidak direkomendasikan)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodek Binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak tersedia."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; dibutuhkan untuk pemutaran."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Pemasangan hanya bisa dicopot pada Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (dibutuhkan)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMplayer adalah aplikasi antarmuka lengkap untuk MPlayer, dari fitur dasar seperti memutar video, DVD, VCD ke fitur lanjutan seperti mendukung penyaringan MPlayer, daftar edl, dan banyak lainnya."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Buat sebuah entri Start Menu untuk SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Mencadangkan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Buat pintasan untuk SMPlayer pada desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Menghapus file..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Menghapus Kunci Registri..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, pustaka berbagi dan dokumentasi."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Menghapus Pintasan..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Mengembalikan asosiasi file..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Mesin Multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Mengembalikan pengubahan..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponen MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Mengekstrak file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Mencadangkan SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Wisaya ini akan memandu Anda pada pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"Disarankan agar Anda menutup semua instansi SMPlayer sebelum memulai wisaya. "
-"Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file program tanpa harus memulai "
-"ulang komputer Anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan SMTube dari pemasangan sebelumnya..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Wisaya"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Mencadangkan mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer 64-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 64-bit "
-"terlebih dahulu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan mpv dari pemasangan sebelumnya..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasang SMPlayer 32-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 32-"
-"bit terlebih dahulu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Mengunduh mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Sistem operasi Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perangkat lunak ini."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem operasi tak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} perlu di "
-"Windows Vista terkini dan mungkin tidak bekerja dengan benar pada sistemmu.[:"
-"n:]Apakah kamu benar-benar ingin melanjutkan pemasangan?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem operasi tidak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} membutuhkan "
-"setidaknya Windows XP dan mungkin tidak bekerja dengan baik pada sistem Anda."
-"[:n:] Apakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Gagal memasang mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Sebuah instansi SMPlayer masih berjalan. Tolong tutup SMPlayer dan coba lagi."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Anda harus masuk sebagai pengurus ketika memasang program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pemasang telah berjalan."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Memeriksa pembaruan youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aulia Firdaus Simbolon <dausbajing@hotmail.co.id>, 2014
-# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014
-# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
-# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"id/)\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Membersihkan singgahan fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Membersihkan setelan SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodek binari tidak didukung pada versi ini."
diff --git a/setup/translations/po_files/italian.po b/setup/translations/po_files/italian.po
index 344bd51..82acada 100644
--- a/setup/translations/po_files/italian.po
+++ b/setup/translations/po_files/italian.po
@@ -1,400 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "I codec binari non sono supportati in questa versione."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Pulizia impostazioni SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Pulizia cache fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016
+# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Verifica aggiornamenti per youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "È necessario essere autenticati come amministratore per installare questo programma."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl non è stato installato correttamente. Riprovare?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Un'istanza di SMPlayer è in esecuzione. Esci da SMPlayer e riprova."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Errore nell'installazione di mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede almeno Windows XP e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede almeno Windows Vista e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv non è stato installato correttamente. Riprovare?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "È richiesto un sistema operativo Windows a 64-bit per installare questo software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Scaricamento mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Un'installazione a 32-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima disinstallare SMPlayer a 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Ripristino mpv alla precedente installazione..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Un'installazione a 64-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima disinstallare SMPlayer a 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Salvataggio mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Installazione guidata di $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Ripristino di SMTube dall'installazione precedente..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Questa è l'installazione guidata di $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Si raccomanda di chiudere tutte le istanze di SMPlayer prima di cominciare. Questo renderà possibile installare i file del programma senza dover riavviare la macchina.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Copia di sicurezza di SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Collegamenti"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Estrazione file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componenti di MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Rollback delle modifiche..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motore Multimediale"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Ripristino associazioni file..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (essenziale)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Eliminazione collegamenti..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Eliminazione chiavi di registro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Scrivania"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Eliminazione file..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crea un collegamento a SMPlayer sulla scrivania."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Ripristino codec dell'installazione precedente..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu di avvio"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Copia di sicurezza dei codec dell'installazione precedente..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea un elemento nel menu di avvio per SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer è un'interfaccia completa per MPlayer, fornisce funzionalità di "
-"base come la riproduzione di video, DVD, VCD e funzionalità più avanzate "
-"come il supporto dei filtri di MPlayer, le liste edl e altro ancora."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (essenziale)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Questa installazione può essere disinstallata solo su Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; essenziale per la riproduzione."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Installazione di SMPlayer non trovata."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codec binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Sembra che SMPlayer non sia installato nella cartella '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continua comunque (non raccomandato)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codec aggiuntivi per MPlayer. (Connessione a Internet richiesta per l'installazione)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Disinstallazione annullata dall'utente."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Una fork di MPlayer && MPlayer2 ricca di funzioni"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"La disinstallazione può essere effettuata solo da un utente con permessi "
-"amministrativi."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Installazione dei codec di MPlayer non riuscita."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare i codec di MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "I codec di MPlayer non sono stati installati correttamente. Riprovare?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programma integrativo di MPlayer che può essere usato per codificare o trasformare flussi audio o video supportati."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Sto scaricando i codec di MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temi di icone"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Installa"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temi di icone aggiuntivi per SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aggiorna"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Localizzazioni"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "retrocedi"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Localizzazioni non Inglesi."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalla"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Cancella preferenze di SMPlayer lasciate da installazioni precedenti."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni di SMPlayer? Questa azione "
-"non può essere annullata."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "I pacchetti di codec binari forniscono il supporto per i codec che non sono stati ancora implementati nativamente, per esempio per le varianti di RealVideo e anche un sacco di formati poco utilizzati.[:n:]Nota che non sono richiesti per riprodurre i formati più comuni come DVD, MPEG-1/2/4, ecc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Rimuovi configurazione di SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Scegliere tipo di installazione"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambia le impostazioni di installazione"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Scegliere se sovrascrivere o disinstallare."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegli Disinstalla"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Un'installazione già presente di SMPlayer è presente nella cartella seguente:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegliere Avanti."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Scegliere come proseguire:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegliere Installa."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sovrascrivi ($Inst_Type) l'installazione esistente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Disinstalla (rimuovi) l'installazione esistente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sovrascrivi ($Inst_Type) l'installazione esistente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegliere Installa."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Scegliere come proseguire:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegliere Avanti."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
-"Un'installazione già presente di SMPlayer è presente nella cartella seguente:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegli Disinstalla"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Scegliere se sovrascrivere o disinstallare."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Cambia le impostazioni di installazione"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Scegliere tipo di installazione"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Rimuovi configurazione di SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"I pacchetti di codec binari forniscono il supporto per i codec che non sono "
-"stati ancora implementati nativamente, per esempio per le varianti di "
-"RealVideo e anche un sacco di formati poco utilizzati.[:n:]Nota che non sono "
-"richiesti per riprodurre i formati più comuni come DVD, MPEG-1/2/4, ecc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni di SMPlayer? Questa azione non può essere annullata."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Cancella preferenze di SMPlayer lasciate da installazioni precedenti."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalla"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Localizzazioni non Inglesi."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "retrocedi"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Localizzazioni"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aggiorna"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temi di icone aggiuntivi per SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Installa"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temi di icone"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Sto scaricando i codec di MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "I codec di MPlayer non sono stati installati correttamente. Riprovare?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare i codec di MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Installazione dei codec di MPlayer non riuscita."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programma integrativo di MPlayer che può essere usato per codificare o "
-"trasformare flussi audio o video supportati."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "La disinstallazione può essere effettuata solo da un utente con permessi amministrativi."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Una fork di MPlayer && MPlayer2 ricca di funzioni"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Disinstallazione annullata dall'utente."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codec aggiuntivi per MPlayer. (Connessione a Internet richiesta per "
-"l'installazione)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Sembra che SMPlayer non sia installato nella cartella '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continua comunque (non raccomandato)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codec binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Installazione di SMPlayer non trovata."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; essenziale per la riproduzione."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Questa installazione può essere disinstallata solo su Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (essenziale)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer è un'interfaccia completa per MPlayer, fornisce funzionalità di base come la riproduzione di video, DVD, VCD e funzionalità più avanzate come il supporto dei filtri di MPlayer, le liste edl e altro ancora."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea un elemento nel menu di avvio per SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Copia di sicurezza dei codec dell'installazione precedente..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu di avvio"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Ripristino codec dell'installazione precedente..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crea un collegamento a SMPlayer sulla scrivania."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Eliminazione file..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Scrivania"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Eliminazione chiavi di registro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Eliminazione collegamenti..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (essenziale)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Ripristino associazioni file..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motore Multimediale"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Rollback delle modifiche..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componenti di MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Estrazione file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Copia di sicurezza di SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Questa è l'installazione guidata di $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Si "
-"raccomanda di chiudere tutte le istanze di SMPlayer prima di cominciare. "
-"Questo renderà possibile installare i file del programma senza dover "
-"riavviare la macchina.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Ripristino di SMTube dall'installazione precedente..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Installazione guidata di $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Salvataggio mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Un'installazione a 64-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima "
-"disinstallare SMPlayer a 64-bit."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Ripristino mpv alla precedente installazione..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Un'installazione a 32-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima "
-"disinstallare SMPlayer a 32-bit."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Scaricamento mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"È richiesto un sistema operativo Windows a 64-bit per installare questo "
-"software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv non è stato installato correttamente. Riprovare?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede "
-"almeno Windows Vista e potrebbe non funzionare correttamente su questo "
-"sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede "
-"almeno Windows XP e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. "
-"[:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Errore nell'installazione di mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Un'istanza di SMPlayer è in esecuzione. Esci da SMPlayer e riprova."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl non è stato installato correttamente. Riprovare?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"È necessario essere autenticati come amministratore per installare questo "
-"programma."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Verifica aggiornamenti per youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016
-# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Pulizia cache fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Pulizia impostazioni SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "I codec binari non sono supportati in questa versione."
diff --git a/setup/translations/po_files/japanese.po b/setup/translations/po_files/japanese.po
index e45a2ce..104242d 100644
--- a/setup/translations/po_files/japanese.po
+++ b/setup/translations/po_files/japanese.po
@@ -1,401 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer の設定をクリーンアップしています..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig キャッシュをクリーンアップしてます..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# ever_green, 2016
+# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: ever_green\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl の更新を確認しています..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "youtube-dl のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要があります。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "mpv のインストールに失敗しました。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "mpv のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} は Windows Vista 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング システムが必要です。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv をダウンロードしています..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからの mpv を復元しています..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv をバックアップしています..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからの SMTube を復元しています..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨されます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube をバックアップしています..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "ファイルを展開しています..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer コンポーネント"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "変更を元に戻しています..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "マルチメディア エンジン"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必須)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "ショートカットを削除しています..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "ファイルを削除しています..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "[スタート] メニュー"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィル"
-"ター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロ"
-"ントエンドです。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必須)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "バイナリ コーデック"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えませ"
-"ん。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必要です)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer と MPlayer2 の機能豊富なフォークです"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできま"
-"す。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用できる MPlayer の姉妹プログラムです。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "アイコン テーマ"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "アップグレード"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "言語"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ダウングレード"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の英語以外の言語ファイルです。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "再インストール"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"SMPlayer の設定をリセットしてもよろしいですか? この動作は元に戻せません。"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少な形式など、まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]DVD、MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注意ください。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "インストールの種類の選択"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "インストール構成を変更する"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "続行する方法を選択してください:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [開始] をクリックします。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "既存のインストールをアンインストール (削除) する"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [開始] をクリックします。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "続行する方法を選択してください:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "インストール構成を変更する"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "インストールの種類の選択"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少な形式など、"
-"まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]DVD、"
-"MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注意くだ"
-"さい。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer の設定をリセットしてもよろしいですか? この動作は元に戻せません。"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "再インストール"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ダウングレード"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "言語"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "アップグレード"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "アイコン テーマ"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用でき"
-"る MPlayer の姉妹プログラムです。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできます。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer と MPlayer2 の機能豊富なフォークです"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必"
-"要です)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えません。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "バイナリ コーデック"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必須)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィルター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロントエンドです。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "[スタート] メニュー"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "ファイルを削除しています..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "デスクトップ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "ショートカットを削除しています..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必須)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "マルチメディア エンジン"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "変更を元に戻しています..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer コンポーネント"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "ファイルを展開しています..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube をバックアップしています..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨され"
-"ます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム "
-"ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからの SMTube を復元しています..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv をバックアップしています..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの "
-"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからの mpv を復元しています..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの "
-"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv をダウンロードしています..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング "
-"システムが必要です。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} は Windows Vista 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常"
-"に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "mpv のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に"
-"動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "mpv のインストールに失敗しました。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要がありま"
-"す。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "youtube-dl のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl の更新を確認しています..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig キャッシュをクリーンアップしてます..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer の設定をクリーンアップしています..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
diff --git a/setup/translations/po_files/korean.po b/setup/translations/po_files/korean.po
index 5ee3688..d490235 100644
--- a/setup/translations/po_files/korean.po
+++ b/setup/translations/po_files/korean.po
@@ -1,385 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer 설정 정리 중..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig 캐쉬 정리 중..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Potato <sheppaul@naver.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl 업데이트 확인 중..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "youtube-dl 다운로드 실패: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "mpv를 설치하지 못했습니다."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행할까요?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "mpv 다운로드 실패: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 최소한 윈도우 비스타가 필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행할까요?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv 다운로드 중..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "이전에 설치한 mpv 복원 중..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv 백업 중..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube는 이전 설치에서 복원하는 중..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube를 백업하는 중..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "바로가기"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 구성 요소"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "멀티미디어 엔진"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (필수)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "바탕화면"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "파일 삭제하는 중..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 "
-"edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (필수)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "바이너리 코덱"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계"
-"속할까요? (비권장)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "사용자가 제거를 취소함."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "다기능의 MPlayer && MPlayer2를 이용한 개발"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 MPlayer의 추가 프로그램."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "아이콘 테마"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "업그레이드"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "언어"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "다운그레이드"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "재설치"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "SMPlayer 설정을 초기화할까요? 초기화 후에는 복원할 수 없습니다."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "설치 형태를 선택하세요"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "설치 설정을 변경합니다"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 시작을 누르세요."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "기존의 설치를 제거합니다"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 시작을 누르세요."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "설치 설정을 변경합니다"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "설치 형태를 선택하세요"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에"
-"서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대"
-"부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer 설정을 초기화할까요? 초기화 후에는 복원할 수 없습니다."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "재설치"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "다운그레이드"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "언어"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "업그레이드"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "아이콘 테마"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 "
-"MPlayer의 추가 프로그램."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "다기능의 MPlayer && MPlayer2를 이용한 개발"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "사용자가 제거를 취소함."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계속할까요? (비권장)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "바이너리 코덱"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (필수)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "시작 메뉴"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "파일 삭제하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "바탕화면"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (필수)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "멀티미디어 엔진"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 구성 요소"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "바로가기"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube를 백업하는 중..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작"
-"하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일"
-"을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube는 이전 설치에서 복원하는 중..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv 백업 중..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거"
-"하세요."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "이전에 설치한 mpv 복원 중..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거"
-"하세요."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv 다운로드 중..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 최소한 윈도우 비스타가 "
-"필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계"
-"속 진행할까요?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "mpv 다운로드 실패: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하"
-"고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행"
-"할까요?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "mpv를 설치하지 못했습니다."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "youtube-dl 다운로드 실패: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl 업데이트 확인 중..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Potato <sheppaul@naver.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig 캐쉬 정리 중..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer 설정 정리 중..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
diff --git a/setup/translations/po_files/malay.po b/setup/translations/po_files/malay.po
index 4c8e6ea..ed08acb 100644
--- a/setup/translations/po_files/malay.po
+++ b/setup/translations/po_files/malay.po
@@ -1,398 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Membersihkan tetapan SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Membersihkan cache konfig fon..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Memeriksa kemaskini youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Pemasang sudah berjalan."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl gagal dipasang. Cuba lagi?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Gagal memasang mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows Vista dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv gagal dipasang. Cuba lagi?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Memuat turun mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-bit dahulu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan mpv dari pemasangan terdahulu..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-bit dahulu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Menyandar mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan SMTube dari pemasangan terdahulu..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Persediaan akan membantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Menyandar SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Mengekstrak fail..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponen MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Mengembali perubahan..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Enjin Multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Memadam Pintasan..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Memadam Kunci Registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Memadam Fail..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Mula"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti "
-"memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk "
-"penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (diperlukan)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeks Binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Teruskan jua (tidak disarankan)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk pemasangan)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Cabang kaya-fitur bagi MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan "
-"pentadbir."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod atau jelma audio disokong atau strim video."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "tatar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nyahtatar"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "pasang semula"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Anda pasti mahu menetap semula tetapan SMPlayer anda? Tindakan ini tidak "
-"boleh dikembalikan."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana "
-"secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format "
-"bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk "
-"memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Anda pasti mahu menetap semula tetapan SMPlayer anda? Tindakan ini tidak boleh dikembalikan."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "pasang semula"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nyahtatar"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "tatar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod "
-"atau jelma audio disokong atau strim video."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan pentadbir."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Cabang kaya-fitur bagi MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk "
-"pemasangan)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Teruskan jua (tidak disarankan)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeks Binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (diperlukan)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Mula"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Memadam Fail..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Memadam Kunci Registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Memadam Pintasan..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Enjin Multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Mengembali perubahan..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponen MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Mengekstrak fail..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Menyandar SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Persediaan akan membantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan "
-"persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan "
-"tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan SMTube dari pemasangan terdahulu..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Menyandar mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-"
-"bit dahulu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan mpv dari pemasangan terdahulu..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-"
-"bit dahulu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Memuat turun mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv gagal dipasang. Cuba lagi?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"memerlukan sekurang-kurangnya Windows Vista dan tidak dapat berfungsi dengan "
-"baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan "
-"baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Gagal memasang mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl gagal dipasang. Cuba lagi?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pemasang sudah berjalan."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Memeriksa kemaskini youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/ms_MY/)\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Membersihkan cache konfig fon..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Membersihkan tetapan SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
diff --git a/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po b/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d34aa18
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nb_NO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Installeringsveiviseren kjører allerede."
+
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Du må være logget inn som administrator når du installerer dette programmet."
+
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "En instans av SMPlayer kjører allerede. Vennligst lukk SMPlayer og prøv igjen."
+
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ditt operativsystem støttes ikke.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows XP og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.[:n:]Vil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ditt operativsystem støttes ikke.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows Vista og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.[:n:]Vil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Et 64-bits Windows-operativsystem er påkrevd for å installere denne programvaren."
+
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Det er allerede en 32-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 32-bit SMPlayer først."
+
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Det er allerede en 64-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 64-bit SMPlayer først."
+
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA)-oppsett"
+
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Oppsettet vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Det er anbefalt at du lukker all SMPlayer-prosesser før du begynner oppsettet. Dette vil gjøre det mulig å oppdatere relevante programfiler uten at du behøver å starte maskinen din på nytt.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarveier"
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-komponenter"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimediemotor"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (påkrevd)"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, delte biblioteker og dokumentasjon."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Oppretter en snarvei til SMPlayer på skrivebordet."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmeny"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Opprett en startmenyoppføring for SMPlayer."
+
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (påkrevd)"
+
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; påkrevd for avspilling."
+
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binære kodeker"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Valgfrie kodeker for MPlayer. (Internettilkobling er påkrevd for å installere dem)"
+
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "En funksjonsrik avsporing av MPlayer && MPlayer2"
+
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Et følgesprogram til MPlayer som kan brukes til å omkode eller transformere støttede lyd- eller videostrømmer."
+
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikonstiler"
+
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ekstra ikonstiler for SMPlayer."
+
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Språk"
+
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Språkfiler for SMPlayer for andre språk enn engelsk."
+
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Sletter SMPlayer-innstillinger fra tidligere installasjoner."
+
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "De binære kodekpakkene legger til støtte for kodeker som ennå ikke er blitt innebygd, slik som nyere RealVideo-varianter og mange uvanlige formater.[:n:]Vær oppmerksom på at de ikke er nødvendige for å spille av de fleste vanlige formater som DVDer, MPEG-1/2/4, osv."
+
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Velg installeringstype"
+
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Velg Overskrivings- eller Avinstallerings-modus."
+
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Du har en eksisterende installasjon av SMPlayer i den følgende mappen:"
+
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Vennligst velg hvordan du vil fortsette:"
+
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Skriv over ($Inst_Type) den nåværende installasjonen"
+
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Avinstaller (fjern) den nåværende installasjonen"
+
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Trykk Start når du ønsker å fortsette."
+
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Trykk neste når du ønsker å fortsette."
+
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Trykk Avinstaller når du ønsker å fortsette"
+
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Endre installasjonsinnstillinger"
+
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Tilbakestill mitt SMPlayer-oppsett"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille ditt SMPlayer-oppsett? Denne handlingen kan ikke bli gjenopprettet senere."
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "installer på nytt"
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nedgrader"
+
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "oppgrader"
+
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Laster ned MPlayer-kodeker..."
+
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer-kodeker ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Klarte ikke å laste ned MPlayer-kodeker: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Klarte ikke å installere MPlayer-kodeker."
+
+# Uninstaller_No_Admin
+msgid ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Denne installasjonen kan bare avinstalleres av en bruker med administratorrettigheter."
+
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Avinstalleringen ble avbrutt av brukeren."
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Det ser ikke ut til at SMPlayer er installert under filplasseringen '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Vil du fortsette likevel (ikke anbefalt)?"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer-installasjonen ble ikke funnet."
+
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Denne installasjonen kan kun avinstalleres på en 64-bit Windows."
+
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer er et komplett grensesnitt for MPlayer, fra grunnleggende funksjoner som å spille av videoer, DVDer og VCDer, til mer avanserte funksjoner som støtte for MPlayer-filtre, EDL-lister og mer til."
+
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Tar backup av kodeker fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Tilbakestiller kodeker fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Sletter filer..."
+
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Sletter registernøkler..."
+
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Sletter snarveier..."
+
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Gjenoppretter filtilknytninger..."
+
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Tilbakestiller endringer..."
+
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Pakker ut filer..."
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Tar backup av SMTube..."
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Gjenoppretter SMTube fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Tar backup av mpv..."
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Gjenoppretter mpv fra en tidligere installasjon..."
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Laster ned mpv..."
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Mislyktes i å installere mpv: '$R0'."
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Mislyktes i å installere mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Klarte ikke å laste ned youtube-dl: '$R0'."
+
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Leter etter oppdateringer for youtube-dl..."
+
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Fjerner mellomlageret for fontoppsett..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Fjerner SMPlayer-innstillinger..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binære kodeker støttes ikke i denne versjonen."
diff --git a/setup/translations/po_files/norwegian.po b/setup/translations/po_files/norwegian_nn.po
index 8e76f57..8e76f57 100644
--- a/setup/translations/po_files/norwegian.po
+++ b/setup/translations/po_files/norwegian_nn.po
diff --git a/setup/translations/po_files/polish.po b/setup/translations/po_files/polish.po
index 6f8f5c1..e365c0e 100644
--- a/setup/translations/po_files/polish.po
+++ b/setup/translations/po_files/polish.po
@@ -1,398 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Czyszczenie ustawień SMPlayera..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej czcionki..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2015
+# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Sprawdzanie aktualizacji youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Błąd pobierania youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja youtube-dl nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj ponownie."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Błąd instalacji mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Błąd pobierania mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows Vista i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja mpv nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w wersji 64-bitowej."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Pobieranie mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie mpv z poprzedniej instalacji..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Instalator $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie SMTube z poprzedniej instalacji..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Wypakowywanie plików..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponenty MPlayera"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Cofanie zmian..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Silnik multimediów"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (wymagany)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Usuwanie Skrótów..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Usuwanie Plików..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, "
-"takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi "
-"funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (wymagany)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeki"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Bogaty w funkcje fork MPlayera i MPlayera2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Konkurencyjny program dla MPlayera, który może być używany do kodowania lub przetwarzania obsługiwanych strumieni dźwięku i wideo."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Zestawy Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizuj"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nieangielskie pliki językowe dla SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "zainstaluj ponownie"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia SMPlayera? Ta czynność nie może "
-"zostać odwrócona."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Wybierz typ instalacji"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Start, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Odinstaluj (usuń) istniejącą instalację"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Start, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Wybierz typ instalacji"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze "
-"natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej "
-"znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do "
-"odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia SMPlayera? Ta czynność nie może zostać odwrócona."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "zainstaluj ponownie"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nieangielskie pliki językowe dla SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Języki"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizuj"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Zestawy Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Konkurencyjny program dla MPlayera, który może być używany do kodowania lub "
-"przetwarzania obsługiwanych strumieni dźwięku i wideo."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Bogaty w funkcje fork MPlayera i MPlayera2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (wymagany)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Usuwanie Plików..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Usuwanie Skrótów..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (wymagany)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Silnik multimediów"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Cofanie zmian..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponenty MPlayera"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Wypakowywanie plików..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skróty"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. "
-"Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez "
-"konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie SMTube z poprzedniej instalacji..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Instalator $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby "
-"kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie mpv z poprzedniej instalacji..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby "
-"kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Pobieranie mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w "
-"wersji 64-bitowej."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja mpv nie powiodła się. Ponowić próbę?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co "
-"najmniej Windows Vista i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]"
-"Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Błąd pobierania mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co "
-"najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy "
-"naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Błąd instalacji mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj "
-"ponownie."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja youtube-dl nie powiodła się. Ponowić próbę?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Błąd pobierania youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
-# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2015
-# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej czcionki..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Czyszczenie ustawień SMPlayera..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguese.po b/setup/translations/po_files/portuguese.po
index 7f5b445..4aad042 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguese.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguese.po
@@ -1,395 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "A limpar definições do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "A limpar cache de fontes..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "A procurar atualizações para youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar a youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl não foi instalada. Tentar novamente?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Falha ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar o mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows Vista para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O mpv não foi instalado. Tentar novamente?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "A descarregar o mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "A restaurar o mpv da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "A criar backup do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "A restaurar o SMTube da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "A criar backup do SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "A extrair ficheiros..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "A reverter alterações..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Reprodutor multimédia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "A eliminar atalhos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "A eliminar chaves de registo..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de trabalho"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "A eliminar ficheiros..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como "
-"a reprodução de vídeos, DVD e VCD bem como outras mais avançadas (suporte a "
-"filtros MPlayer, listas e mais)."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (obrigatório)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codificadores"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continuar (não recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Um reprodutor baseado no MPlayer e no MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar os codificadores MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter emissões de vídeo e áudio."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "A descarregar os codificadores MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ícones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Reverter"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Remove as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que deseja repor as definições do SMPlayer? Esta ação não "
-"pode ser revertida."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para os formatos mais comuns como DVD, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar definições de instalação"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique Seguinte para continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Clique Iniciar para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Clique Iniciar para continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique Seguinte para continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Alterar definições de instalação"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram "
-"implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros "
-"formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para "
-"os formatos mais comuns como DVD, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Tem a certeza de que deseja repor as definições do SMPlayer? Esta ação não pode ser revertida."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Remove as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Reverter"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ícones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "A descarregar os codificadores MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar os codificadores MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter "
-"emissões de vídeo e áudio."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Um reprodutor baseado no MPlayer e no MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar (não recomendado)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codificadores"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como a reprodução de vídeos, DVD e VCD bem como outras mais avançadas (suporte a filtros MPlayer, listas e mais)."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "A eliminar ficheiros..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ambiente de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "A eliminar chaves de registo..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "A eliminar atalhos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Reprodutor multimédia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "A reverter alterações..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "A extrair ficheiros..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "A criar backup do SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É "
-"altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer "
-"antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os "
-"ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "A restaurar o SMTube da instalação anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "A criar backup do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
-"efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "A restaurar o mpv da instalação anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
-"efetuar uma nova instalação."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "A descarregar o mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O mpv não foi instalado. Tentar novamente?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, "
-"pelo menos, o Windows Vista para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
-"continuar com a instalação?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar o mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
-"continuar com a instalação?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Falha ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl não foi instalada. Tentar novamente?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar a youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "A procurar atualizações para youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "A limpar cache de fontes..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "A limpar definições do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
index 60a89aa..8402a6b 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
@@ -1,403 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Limpando as configurações do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Limpando cache do fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2015-2016
+# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Buscando por atualizações do youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar o youtube-dl:'$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O youtube-dl não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e tente novamente."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Falha ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar o mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer pelo menos o Windows Vista e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O mpv não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Baixando o mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Restaurando o mpv da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Fazendo backup do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Configuração"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Restaurando o SMTube da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Fazendo backup do SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extraindo arquivos..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes do MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Revertendo alterações..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimídia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (necessário)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Deletando atalhos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Deletando chaves do registro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Área de trabalho"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Deletando arquivos..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades "
-"básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o "
-"suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (necessário)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecs binários"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para instalação)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Um derivado do MPlayer && MPlayer2 cheio de funcionalidades"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de "
-"administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar os codecs do MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de ícones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "atualizar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Tem certeza que deseja reiniciar as configurações do SMPlayer? Essa ação não "
-"pode ser desfeita."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Altere as configurações da instalação"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Iniciar quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Iniciar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Altere as configurações da instalação"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão "
-"implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários "
-"formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a "
-"maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar as configurações do SMPlayer? Essa ação não pode ser desfeita."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "atualizar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de ícones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar os codecs do MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou "
-"transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Um derivado do MPlayer && MPlayer2 cheio de funcionalidades"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para "
-"instalação)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecs binários"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (necessário)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Deletando arquivos..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Área de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Deletando chaves do registro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Deletando atalhos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (necessário)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimídia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Revertendo alterações..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes do MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extraindo arquivos..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Fazendo backup do SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a "
-"configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do "
-"programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restaurando o SMTube da instalação anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Configuração"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Fazendo backup do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
-"primeiro."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Restaurando o mpv da instalação anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
-"primeiro."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Baixando o mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse "
-"software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O mpv não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer "
-"pelo menos o Windows Vista e pode não funcionar corretamente em seu sistema."
-"[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar o mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer "
-"pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:"
-"n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Falha ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e "
-"tente novamente."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O youtube-dl não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar o youtube-dl:'$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Buscando por atualizações do youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2015-2016
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Limpando cache do fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Limpando as configurações do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
diff --git a/setup/translations/po_files/romanian.po b/setup/translations/po_files/romanian.po
index d68bef3..8abe354 100644
--- a/setup/translations/po_files/romanian.po
+++ b/setup/translations/po_files/romanian.po
@@ -1,397 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codecurile binare nu sunt suportate în această versiune."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# k1404, 2016
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2016
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalatorul rulează deja."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Trebuie să fiți autentificat ca administrator când instalați acest program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "O instanță a SMPlayer rulează. Închideți SMPlayer și încercați din nou."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "A eșuat instalarea mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem de operare nesuportat.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} este necesar cel puțin ultimul Windows XP și poate să nu funcționeze corect pe sistemul dumneavoastră.[:n:] Sigur doriți să continuați cu instalarea?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Un sistem de operare Windows la 64-bit este necesar pentru instalarea acestei aplicații."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Se descarcă mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Există o instalare SMPlayer de 32-bit. Trebuie să dezinstalați întâi SMPlayer la 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Există o instalare SMPlayer de 64-bit. Trebuie să dezinstalați întâi SMPlayer la 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Configurare"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Se restaurează SMTube din instalarea anterioară..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Configurarea vă va ghida prin instalarea $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] este recomandat să închideți toate instanțele de SMPlayer înainte să porniți configurarea. Aceasta va face posibil să actualizați fișierele de program relevante fără să fie necesară repornirea computerului.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Se recuperează SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scurtături"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Se extrag fișierele..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componente SMPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Se reiau modificările..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Se restaurează asocierea fișierelor..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (necesar)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Se șterg scurtăturile..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteci partajate și documentație."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Se șterg cheile regiștrilor..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Birou"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Se șterg fișiere..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Creează o scurtătură pentru SMPlayer pe birou."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Se restaurează codecurile din instalarea anterioară..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Meniu pornire"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Se recuperează codecurile din instalarea anterioară..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Creează o intrare în meniu de pornire pentru SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer este o interfață completă pentru MPlayer, de la funcțiile de bază "
-"precum redarea video, DVD-uri, VCD-uri la mai multe funcții avansate precum "
-"suportul pentru filtrele MPlayer, liste edl și mai multe."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (necesar)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai pe Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necesar pentru redare."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nu a fost găsită instalarea SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecuri binare"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Nu apare că SMPlayer este instalat în dosarul '$INSTDIR'.[:r:][:n:] Se "
-"continuă oricum (nerecomandat)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecuri suplimentare pentru MPlayer. (Este necesară o conexiune la internet pentru instalare)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Dezinstalarea abandonată de utilizator."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "O versiune îmbunătățită a MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Această instalare poate fi dezinstalată numai de un utilizator cu drepturi "
-"de administrator."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "A eșuat instalarea codecurilor MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "A eșuat descărcarea codecurilor MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Codecurile MPlayer nu au fost instalate cu succes. Se reîncearcă?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un program însoțitor pentru MPlayer care poate fi utilizat să codeze sau să transforme fluxurile audio sau video suportate."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Se descarcă codecurile MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tematici pictograme"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Pornire"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tematici pictograme suplimentare pentru SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "actualizare"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Limbi"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "versiune anterioară"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fișiere fără limba engleză pentru SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalare"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Șterge preferințele SMPlayer rămase de la instalările anterioare."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Pachetele de codecuri binare adaugă suport pentru codecurile care încă nu sunt implementate nativ, precum noile variante RealVideo și o mulțime de formate particulare.[:n:] Rețineți că acestea nu sunt necesare pentru redarea celor mai multor formate precum DVD-uri, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Resetează configurările mele SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selectați tipul de instalare"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Modifică configurările de instalare"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selectați mod suprascriere sau dezinstalare."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați dezinstalează când este gata de continuare."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Există o instalare a SMPlayer în următorul dosar:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați următorul când este gata de continuare."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selectați cum se procedează:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați pornire când este gata de continuat."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Suprascrie ($Inst_Type) instalarea existentă"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Dezinstalează (elimină) instalarea existentă"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Suprascrie ($Inst_Type) instalarea existentă"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați pornire când este gata de continuat."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selectați cum se procedează:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați următorul când este gata de continuare."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Există o instalare a SMPlayer în următorul dosar:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați dezinstalează când este gata de continuare."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selectați mod suprascriere sau dezinstalare."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Modifică configurările de instalare"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selectați tipul de instalare"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Resetează configurările mele SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Pachetele de codecuri binare adaugă suport pentru codecurile care încă nu "
-"sunt implementate nativ, precum noile variante RealVideo și o mulțime de "
-"formate particulare.[:n:] Rețineți că acestea nu sunt necesare pentru "
-"redarea celor mai multor formate precum DVD-uri, MPEG-1/2/4, etc."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Șterge preferințele SMPlayer rămase de la instalările anterioare."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalare"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fișiere fără limba engleză pentru SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "versiune anterioară"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Limbi"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "actualizare"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tematici pictograme suplimentare pentru SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Pornire"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tematici pictograme"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Se descarcă codecurile MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
-msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un program însoțitor pentru MPlayer care poate fi utilizat să codeze sau să "
-"transforme fluxurile audio sau video suportate."
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Codecurile MPlayer nu au fost instalate cu succes. Se reîncearcă?"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "O versiune îmbunătățită a MPlayer && MPlayer2"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "A eșuat descărcarea codecurilor MPlayer: '$R0'."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "A eșuat instalarea codecurilor MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codecuri suplimentare pentru MPlayer. (Este necesară o conexiune la internet "
-"pentru instalare)"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai de un utilizator cu drepturi de administrator."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecuri binare"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Dezinstalarea abandonată de utilizator."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necesar pentru redare."
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Nu apare că SMPlayer este instalat în dosarul '$INSTDIR'.[:r:][:n:] Se continuă oricum (nerecomandat)?"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (necesar)"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nu a fost găsită instalarea SMPlayer."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Creează o intrare în meniu de pornire pentru SMPlayer."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai pe Windows 64-bit."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Meniu pornire"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer este o interfață completă pentru MPlayer, de la funcțiile de bază precum redarea video, DVD-uri, VCD-uri la mai multe funcții avansate precum suportul pentru filtrele MPlayer, liste edl și mai multe."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Creează o scurtătură pentru SMPlayer pe birou."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Se recuperează codecurile din instalarea anterioară..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Birou"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Se restaurează codecurile din instalarea anterioară..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteci partajate și documentație."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Se șterg fișiere..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (necesar)"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Se șterg cheile regiștrilor..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimedia"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Se șterg scurtăturile..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componente SMPlayer"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Se restaurează asocierea fișierelor..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurtături"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Se reiau modificările..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Configurarea vă va ghida prin instalarea $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"este recomandat să închideți toate instanțele de SMPlayer înainte să porniți "
-"configurarea. Aceasta va face posibil să actualizați fișierele de program "
-"relevante fără să fie necesară repornirea computerului.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Se extrag fișierele..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Configurare"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Se recuperează SMTube..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Se restaurează SMTube din instalarea anterioară..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-"Există o instalare SMPlayer de 64-bit. Trebuie să dezinstalați întâi "
-"SMPlayer la 64-bit."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"Există o instalare SMPlayer de 32-bit. Trebuie să dezinstalați întâi "
-"SMPlayer la 32-bit."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Se descarcă mpv..."
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Un sistem de operare Windows la 64-bit este necesar pentru instalarea "
-"acestei aplicații."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "A eșuat instalarea mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Sistem de operare nesuportat.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} este necesar "
-"cel puțin ultimul Windows XP și poate să nu funcționeze corect pe sistemul "
-"dumneavoastră.[:n:] Sigur doriți să continuați cu instalarea?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
msgstr ""
-"O instanță a SMPlayer rulează. Închideți SMPlayer și încercați din nou."
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
msgstr ""
-"Trebuie să fiți autentificat ca administrator când instalați acest program."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalatorul rulează deja."
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# k1404, 2016
-# titus <titus0818@gmail.com>, 2016
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codecurile binare nu sunt suportate în această versiune."
diff --git a/setup/translations/po_files/russian.po b/setup/translations/po_files/russian.po
index 5376e95..a3c80c8 100644
--- a/setup/translations/po_files/russian.po
+++ b/setup/translations/po_files/russian.po
@@ -1,401 +1,370 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Очистка настроек SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Очистка кэша шрифтов..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Andrei Stepanov, 2014-2016
+# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
+# Simple88, 2016
+# Andrei Stepanov, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Simple88\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Проверка наличия обновлений Youtube-DL..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Программа установки уже запущена."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить Youtube-DL: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось установить YouTube-DL. Попытаться ещё раз?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь снова."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Ошибка при установке MPV."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить установку?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить MPV: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows Vista и может работать неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить установку?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось установить MPV. Попытаться ещё раз?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Загрузка MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Восстановление MPV из предыдущей установки..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Создание резервной копии MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Установка $(^NameDA) "
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Восстановление SMTube из предыдущей установки..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Резервируется SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Ярлыки"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Извлечение файлов..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненты MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Откат изменений..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Движок воспроизведения"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходимо)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Удаление ярлыков..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Удаление ключей реестра..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Удаление файлов..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Меню «Пуск»"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в меню «Пуск»."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций "
-"вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми "
-"вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (требуется)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer, требуется для воспроизведения."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарные кодеки"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить "
-"всё равно (не рекомендуется)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к сети Интернет)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Удаление прервано пользователем."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Богатый возможностями форк MPlayer и MPlayer2."
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Эта установка может быть удалена только пользователем с правами "
-"администратора."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ошибка при установке кодеков MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить кодеки MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Загрузка кодеков MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Темы иконок"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "обновить"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Переводы"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "откатить"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "переустановить"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите сбросить настройки SMPlayer? Данное действие не "
-"может быть отменено."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Выбор типа установки"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Изменить настройки установки"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Выберите метод:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Старт для продолжения."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Удалить существующую установку"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Старт для продолжения."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Выберите метод:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Изменить настройки установки"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Выбор типа установки"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в "
-"mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите "
-"внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных "
-"форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки SMPlayer? Данное действие не может быть отменено."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "переустановить"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "откатить"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Переводы"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "обновить"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Темы иконок"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Загрузка кодеков MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить кодеки MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ошибка при установке кодеков MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования "
-"и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Эта установка может быть удалена только пользователем с правами администратора."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Богатый возможностями форк MPlayer и MPlayer2."
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Удаление прервано пользователем."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к "
-"сети Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить всё равно (не рекомендуется)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарные кодеки"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer, требуется для воспроизведения."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (требуется)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в меню «Пуск»."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Меню «Пуск»"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Удаление файлов..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Рабочий стол"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Удаление ключей реестра..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Удаление ярлыков..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходимо)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Движок воспроизведения"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Откат изменений..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненты MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Извлечение файлов..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ярлыки"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Резервируется SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед "
-"началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это "
-"позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки "
-"компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Восстановление SMTube из предыдущей установки..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Установка $(^NameDA) "
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Создание резервной копии MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Восстановление MPV из предыдущей установки..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Загрузка MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось установить MPV. Попытаться ещё раз?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows Vista и может работать "
-"неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить "
-"установку?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить MPV: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать "
-"неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить "
-"установку?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Ошибка при установке MPV."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь "
-"снова."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось установить YouTube-DL. Попытаться ещё раз?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить Youtube-DL: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Программа установки уже запущена."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Проверка наличия обновлений Youtube-DL..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Andrei Stepanov, 2014-2016
-# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
-# Simple88, 2016
-# Andrei Stepanov, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Simple88\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ru/)\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Очистка кэша шрифтов..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Очистка настроек SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
diff --git a/setup/translations/po_files/serbian.po b/setup/translations/po_files/serbian.po
index 8c4cea3..f131af4 100644
--- a/setup/translations/po_files/serbian.po
+++ b/setup/translations/po_files/serbian.po
@@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "Бинарни кодеци нису подржани у овој вер
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Чистим поставке СМПлејера..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Чистим кеш за фонтове..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверавам ажурирања за YouTube-DL..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно преузимање Youtube-DL: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube-DL није успешно инсталиран. Покушати поново?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспела инсталација MPV."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно преузимање MPV: '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "MPV није успешно инсталиран. Покушати поново?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Преузимам MPV..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Враћам MPV од претходне инсталације..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Правим резерву за MPV..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
@@ -161,6 +161,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Заиста желите да ресетујете поставке СМПлејера? Ова радња се не може "
+"опозвати."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
@@ -346,6 +348,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Неподржан оперативни систем.[:n:]СМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева "
+"најмање Windows Vista и можда неће радити на вашем систему.[:n:]Да ли "
+"стварно желите да наставите инсталацију?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -376,13 +381,14 @@ msgstr "Инсталациони програм је већ покренут."
#
# Translators:
# miroslav <miroslav031@yandex.com>, 2014-2015
-# Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
-# Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2015
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2014
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/simpchinese.po b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
index e2aec00..5f5f10a 100644
--- a/setup/translations/po_files/simpchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
@@ -1,376 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "此版本不支持二进制解码器"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "清除 SMPlayer 设置中..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "清除字体配置缓存中..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "检查 youtube-dl 更新中..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "安装程序已在运行。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "下载 youtube-dl 失败:'$R0'。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 未安装成功。是否重试?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "安装 mpv 失败。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "下载 mpv 失败: '$R0'。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 最低支持 Windows Vista,其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 未安装成功。是否重试?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "下载 mpv 中..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "从上次安装恢复 MPV 中..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "备份 mpv 中..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) 设置"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "恢复上次安装的 SMTube 中..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "备份 SMTube 中..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷方式"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "正在提取文件..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 组件"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "正在回滚更改..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "多媒体引擎"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "正在恢复文件关联..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必需)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "正在删除快捷方式..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "正在删除注册表项..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "正在删除文件..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "开始菜单"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到"
-"支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必需)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 安装未找到"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "二进制编解码器"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "卸载被用户终止。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer 和 MPlayer2 的一个特性增强分支"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "图标主题"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "升级"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "语言"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "降级"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "重新安装"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "删除上次安装的残留配置"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "确定重置 SMPlayer 设置?此操作不可恢复!"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "重置 SMPlayer 设置"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "选择安装类型"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "更改安装设置"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "单击『卸载』继续。"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "单击『下一步』继续。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "请选择如何继续:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "单击『开始』继续。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "卸载(移除)现有的安装"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "单击『开始』继续。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "请选择如何继续:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "单击『下一步』继续。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "单击『卸载』继续。"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "更改安装设置"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "选择安装类型"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "重置 SMPlayer 设置"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注"
-"意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "确定重置 SMPlayer 设置?此操作不可恢复!"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "删除上次安装的残留配置"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "重新安装"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "降级"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "语言"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "升级"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "图标主题"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer 和 MPlayer2 的一个特性增强分支"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "卸载被用户终止。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "二进制编解码器"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 安装未找到"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必需)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "开始菜单"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "正在删除文件..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "正在删除注册表项..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "正在删除快捷方式..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必需)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "正在恢复文件关联..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "多媒体引擎"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "正在回滚更改..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 组件"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "正在提取文件..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "备份 SMTube 中..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关"
-"闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计"
-"算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "恢复上次安装的 SMTube 中..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) 设置"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "备份 mpv 中..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "从上次安装恢复 MPV 中..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "下载 mpv 中..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 未安装成功。是否重试?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 最低支持 Windows Vista,"
-"其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "下载 mpv 失败: '$R0'。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在"
-"您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "安装 mpv 失败。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 未安装成功。是否重试?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "下载 youtube-dl 失败:'$R0'。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "安装程序已在运行。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "检查 youtube-dl 更新中..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "清除字体配置缓存中..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "清除 SMPlayer 设置中..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "此版本不支持二进制解码器"
diff --git a/setup/translations/po_files/thai.po b/setup/translations/po_files/thai.po
index cf16ab2..f07e5a3 100644
--- a/setup/translations/po_files/thai.po
+++ b/setup/translations/po_files/thai.po
@@ -1,376 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binary codecs ไม่รองรับในเวอร์ชันนี้"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M. Somsak, 2014
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "ตัวติดตั้งกำลังรันอยู่แล้ว"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "คุณต้องลงชื่อเข้าใช้เป็น administrator เมื่อจะติดตั้งโปรแกรมนี้"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "มี SMPlayer กำลังรันอยู่ โปรดออกจาก SMPlayer แล้วลองอีกครั้ง"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "ไม่รองรับระบบปฏิบัติการ [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ต้องการอย่างน้อยคือ Windows XP และอาจจะทำงานได้ไม่ถูกต้องบนระบบของคุณ [:n:]คุณต้องการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "ต้องการระบบปฏิบัติการ 64-bit Windows เพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์นี้"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "มีการติดตั้งแบบ 32-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 32-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "มีการติดตั้ง 64-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 64-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "ติดตั้ง $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "ตัวติดตั้งจะแนะนำคุณในการติดตั้ง $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]ขอแนะนำให้คุณปิดโปรแกรม SMPlayer ก่อนที่จะเริ่มติดตั้ง ซึ่งสิ่งนี้จะทำให้การอัพเดตโปรแกรมเป็นไปได้โดยไม่ต้องบู๊ทคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ทางลัด"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "กำลังแยกไฟล์..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "ส่วนประกอบ MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "กำลังคืนกลับการเปลี่ยนแปลง..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "กำลังคืนค่าการสัมพันธ์ไฟล์..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (จำเป็น)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "กำลังลบทางลัด..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, ไลบรารี่ที่แชร์, และเอกสารประกอบ"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "กำลังลบคีย์ทะเบียน..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "กำลังลบไฟล์..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "สร้างทางลัดสู่ SMPlayer บน desktop"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "กำลังคืนค่าเดิมของ codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "กำลังสำรอง codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "สร้างทางเข้าที่ Start Menu สำหรับ SMPlayer"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer คือ front-end ที่สมบูรณ์สำหรับ MPlayer, มีคุณลักษณะพื้นฐานอย่างเช่น การเล่นวิดีโอ, "
-"DVD, VCD จนถึงคุณลักษณะขั้นสูงอย่างเช่น การรองรับสำหรับตัวกรอง MPlayer, บัญชี edl, และอื่นๆ"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (จำเป็น)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งเฉพาะบน 64-bit Windows"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; จำเป็นสำหรับการเล่น"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "ไม่พบการติดตั้ง SMPlayer"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary Codecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"ไม่ปรากฏว่า SMPlayer ได้ถูกติดตั้งในเส้นทาง '$INSTDIR'.[:r:][:n:]จะทำต่อไปหรือเปล่า "
-"(ไม่แนะนำ)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecs ทางเลือกสำหรับ MPlayer (ต้องมีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตในการติดตั้ง)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "การถอนการติดตั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งได้เฉพาะผู้ใช้ที่มีสิทธิเป็น administrator"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "ล้มเหลวในการติดตั้ง MPlayer codecs"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลด MPlayer codecs: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer codecs ติดตั้งไม่สำเร็จ ลองอีกครั้งหรือไม่?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "โปรแกรมสหายของ MPlayer ที่สามารถใช้เข้ารหัสหรือแปลงกระแสเสียงหรือวิดีโอที่รองรับ"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด MPlayer Codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "รูปลักษณ์ไอคอน"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "เริ่ม"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "รูปลักษณ์ไอคอนสำหรับ SMPlayer"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "เพิ่มระดับรุ่น"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "ภาษา"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ลดระดับรุ่น"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "ไฟล์ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษสำหรับ SMPlayer"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "ติดตั้งอีกครั้ง"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "ลบการตั้งค่าที่ชอบที่เหลืออยู่ของการติดตั้ง SMPlayer ครั้งก่อนหน้า"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "คืนค่าการกำหนดค่า SMPlayer ของฉัน"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "เลือกประเภทการติดตั้ง"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "เลือกโหมด เขียนทับ หรือ ถอนการติดตั้ง"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "คลิก ถอนการติดตั้ง เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "คุณมีการติดตั้ง SMPlayer อยู่แล้วในโฟลเดอร์ต่อไปนี้:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "คลิก ถัดไป เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "โปรดเลือกว่าจะดำเนินการอย่างไร:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "คลิก เริ่ม เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "เขียนทับ ($Inst_Type) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ถอนการติดตั้ง (ลบออก) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "เขียนทับ ($Inst_Type) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "คลิก เริ่ม เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "โปรดเลือกว่าจะดำเนินการอย่างไร:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "คลิก ถัดไป เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "คุณมีการติดตั้ง SMPlayer อยู่แล้วในโฟลเดอร์ต่อไปนี้:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "คลิก ถอนการติดตั้ง เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "เลือกโหมด เขียนทับ หรือ ถอนการติดตั้ง"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "เลือกประเภทการติดตั้ง"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "คืนค่าการกำหนดค่า SMPlayer ของฉัน"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "ลบการตั้งค่าที่ชอบที่เหลืออยู่ของการติดตั้ง SMPlayer ครั้งก่อนหน้า"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "ติดตั้งอีกครั้ง"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "ไฟล์ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษสำหรับ SMPlayer"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ลดระดับรุ่น"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "ภาษา"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "เพิ่มระดับรุ่น"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "รูปลักษณ์ไอคอนสำหรับ SMPlayer"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "เริ่ม"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "รูปลักษณ์ไอคอน"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "กำลังดาวน์โหลด MPlayer Codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer codecs ติดตั้งไม่สำเร็จ ลองอีกครั้งหรือไม่?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลด MPlayer codecs: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "ล้มเหลวในการติดตั้ง MPlayer codecs"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "โปรแกรมสหายของ MPlayer ที่สามารถใช้เข้ารหัสหรือแปลงกระแสเสียงหรือวิดีโอที่รองรับ"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งได้เฉพาะผู้ใช้ที่มีสิทธิเป็น administrator"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "การถอนการติดตั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codecs ทางเลือกสำหรับ MPlayer (ต้องมีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตในการติดตั้ง)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "ไม่ปรากฏว่า SMPlayer ได้ถูกติดตั้งในเส้นทาง '$INSTDIR'.[:r:][:n:]จะทำต่อไปหรือเปล่า (ไม่แนะนำ)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary Codecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "ไม่พบการติดตั้ง SMPlayer"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; จำเป็นสำหรับการเล่น"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งเฉพาะบน 64-bit Windows"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (จำเป็น)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer คือ front-end ที่สมบูรณ์สำหรับ MPlayer, มีคุณลักษณะพื้นฐานอย่างเช่น การเล่นวิดีโอ, DVD, VCD จนถึงคุณลักษณะขั้นสูงอย่างเช่น การรองรับสำหรับตัวกรอง MPlayer, บัญชี edl, และอื่นๆ"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "สร้างทางเข้าที่ Start Menu สำหรับ SMPlayer"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "กำลังสำรอง codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "กำลังคืนค่าเดิมของ codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "สร้างทางลัดสู่ SMPlayer บน desktop"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "กำลังลบไฟล์..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "กำลังลบคีย์ทะเบียน..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, ไลบรารี่ที่แชร์, และเอกสารประกอบ"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "กำลังลบทางลัด..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (จำเป็น)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "กำลังคืนค่าการสัมพันธ์ไฟล์..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "กำลังคืนกลับการเปลี่ยนแปลง..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "ส่วนประกอบ MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "กำลังแยกไฟล์..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ทางลัด"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr ""
-"ตัวติดตั้งจะแนะนำคุณในการติดตั้ง $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]ขอแนะนำให้คุณปิดโปรแกรม "
-"SMPlayer ก่อนที่จะเริ่มติดตั้ง "
-"ซึ่งสิ่งนี้จะทำให้การอัพเดตโปรแกรมเป็นไปได้โดยไม่ต้องบู๊ทคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "ติดตั้ง $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"มีการติดตั้ง 64-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 64-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"มีการติดตั้งแบบ 32-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 32-bit SMPlayer "
-"ออกก่อน"
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "ต้องการระบบปฏิบัติการ 64-bit Windows เพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์นี้"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-"ไม่รองรับระบบปฏิบัติการ [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ต้องการอย่างน้อยคือ Windows "
-"XP และอาจจะทำงานได้ไม่ถูกต้องบนระบบของคุณ [:n:]คุณต้องการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "มี SMPlayer กำลังรันอยู่ โปรดออกจาก SMPlayer แล้วลองอีกครั้ง"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "คุณต้องลงชื่อเข้าใช้เป็น administrator เมื่อจะติดตั้งโปรแกรมนี้"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "ตัวติดตั้งกำลังรันอยู่แล้ว"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M. Somsak, 2014
-msgid ""
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/th/)\n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr ""
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binary codecs ไม่รองรับในเวอร์ชันนี้"
diff --git a/setup/translations/po_files/tradchinese.po b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
index db40933..0fb45aa 100644
--- a/setup/translations/po_files/tradchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
@@ -1,379 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "此版本不支援二進制解碼器。"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "正在清除 SMPlayer 設定..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "正在清除 fontconfig 快取..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015-2016
+# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "正在檢查 youtube-dl 的更新..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "安裝程式已經在執行。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "無法下載 youtube-dl:「$R0」。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "安裝此程式時,您必須先登入為管理員。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 沒有成功安裝。是否重試?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "一個 SMPlayer 的執行個體正在運轉。請離開的SMPlayer,然後再試一次。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "無法安裝 mpv。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支援的操作系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要Windows XP,及可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的要繼續安裝嗎?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "無法下載 mpv:「$R0」。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支援的作業系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 需要至少使用 Windows Vista,不然可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的想要繼續安裝嗎?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 沒有成功安裝。是否重試?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "安裝此軟體,系統必須是64位元的 Windows。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "正在下載 mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "一個現有的32位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝32位元的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中復原 mpv..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "一個現有的64位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝64位元的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "正在備份 mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) 設定"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中恢復 SMTube..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "設定程序將引導您完成安裝$(^NameDA)。 [:r:][:n:][:r:][:n:]建議您在開始安裝前,先關閉所有的 SMPlayer 執行實體。這將使它能夠更新相關的程式檔案,而無需重新啟動您的電腦。 [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "正在備份 SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快速鍵"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "正在解壓縮檔案..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 元件"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "正在復原變更..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "多媒體引擎"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "正在復原檔案關聯..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必須的)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "正在刪除捷徑..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共享庫和文件。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "正在刪除登錄機碼..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "正在刪除檔案..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "在桌面上建立一個 SMPlayer 的捷徑。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中恢復解碼器..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "開始選單"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中備份解碼器..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "建立ㄧ 個 SMPlayer 的開始選單項目。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer 是一個完整的 MPlayer 前端程式,從播放影片檔、DVD、VCD 這樣的基本功"
-"能,到進階功能像是支援 MPlayer 過濾器、EDL 清單,及更多。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必須的)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "安裝只能在 64 位元 Windows 中解除。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer;播放所必須的。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 安裝未找到。"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "二進制解碼器"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"沒有發現 SMPlayer 被安裝在目錄「$INSTDIR」中。 [:r:][:n:]仍然繼續嗎(不推薦)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "給 MPlayer 使用的非必須解碼器。( 需要連接網路以進行安裝 )"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "解除安裝被​​使用者終止。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer 與 MPlayer2 一個功能豐富的分支"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "安裝只能由擁有管理員權限的使用者卸載。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "無法安裝 MPlayer 解碼器。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "無法下載 MPlayer 解碼器:「$R0」。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 解碼器沒有成功安裝。是否重試?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "一個伴隨安裝的程式 MPlayer,可以用來解碼或轉換支援的聲音檔或影片檔。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "正在下載 MPlayer 解碼器..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "圖示主題"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "適用於 SMPlayer 的附加圖示主題。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "升級"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "語言"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "降級"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "適用於 SMPlayer 的非英語語言檔。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "重新安裝"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "刪除先前所安裝的 SMPlayer 殘留的偏好設定。"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "您確定您想要重置您的的 SMPlayer 設定嗎?這個動作無法還原。"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "二進制解碼器套件可增加對新 RealVideo 變種及很多不常見格式的支援。[:n:]請注意,播放像是 DVD、MPEG-1/2/4 這樣平時常見的格式無需安裝本解碼器套件。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "重置 SMPlayer 設定"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "選擇安裝類型"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "更改安裝設定"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "選擇「覆蓋」或「解除安裝」模式。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「解除安裝」"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "您有一個現有的 SMPlayer 安裝位於以下資料夾:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「下一步」。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "請選擇如何處理:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「開始」。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "覆蓋($Inst_Type)現有的安裝"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "解除(移除)現有的安裝"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "覆蓋($Inst_Type)現有的安裝"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「開始」。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "請選擇如何處理:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「下一步」。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "您有一個現有的 SMPlayer 安裝位於以下資料夾:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「解除安裝」"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "選擇「覆蓋」或「解除安裝」模式。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "更改安裝設定"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "選擇安裝類型"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "重置 SMPlayer 設定"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"二進制解碼器套件可增加對新 RealVideo 變種及很多不常見格式的支援。[:n:]請注"
-"意,播放像是 DVD、MPEG-1/2/4 這樣平時常見的格式無需安裝本解碼器套件。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "您確定您想要重置您的的 SMPlayer 設定嗎?這個動作無法還原。"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "刪除先前所安裝的 SMPlayer 殘留的偏好設定。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "重新安裝"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "適用於 SMPlayer 的非英語語言檔。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "降級"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "語言"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "升級"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "適用於 SMPlayer 的附加圖示主題。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "圖示主題"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "正在下載 MPlayer 解碼器..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 解碼器沒有成功安裝。是否重試?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "無法下載 MPlayer 解碼器:「$R0」。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "無法安裝 MPlayer 解碼器。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "一個伴隨安裝的程式 MPlayer,可以用來解碼或轉換支援的聲音檔或影片檔。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "安裝只能由擁有管理員權限的使用者卸載。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer 與 MPlayer2 一個功能豐富的分支"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "解除安裝被​​使用者終止。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "給 MPlayer 使用的非必須解碼器。( 需要連接網路以進行安裝 )"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "沒有發現 SMPlayer 被安裝在目錄「$INSTDIR」中。 [:r:][:n:]仍然繼續嗎(不推薦)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "二進制解碼器"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 安裝未找到。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer;播放所必須的。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "安裝只能在 64 位元 Windows 中解除。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必須的)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer 是一個完整的 MPlayer 前端程式,從播放影片檔、DVD、VCD 這樣的基本功能,到進階功能像是支援 MPlayer 過濾器、EDL 清單,及更多。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "建立ㄧ 個 SMPlayer 的開始選單項目。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中備份解碼器..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "開始選單"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中恢復解碼器..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "在桌面上建立一個 SMPlayer 的捷徑。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "正在刪除檔案..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "正在刪除登錄機碼..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共享庫和文件。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "正在刪除捷徑..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必須的)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "正在復原檔案關聯..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "多媒體引擎"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "正在復原變更..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 元件"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "正在解壓縮檔案..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快速鍵"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "正在備份 SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"設定程序將引導您完成安裝$(^NameDA)。 [:r:][:n:][:r:][:n:]建議您在開始安裝前,"
-"先關閉所有的 SMPlayer 執行實體。這將使它能夠更新相關的程式檔案,而無需重新啟"
-"動您的電腦。 [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中恢復 SMTube..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) 設定"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "正在備份 mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"一個現有的64位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝64位元的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中復原 mpv..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"一個現有的32位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝32位元的 SMPlayer。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "正在下載 mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "安裝此軟體,系統必須是64位元的 Windows。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 沒有成功安裝。是否重試?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支援的作業系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 需要至少使用 Windows "
-"Vista,不然可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的想要繼續安裝嗎?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "無法下載 mpv:「$R0」。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支援的操作系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要Windows XP,及可"
-"能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的要繼續安裝嗎?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "無法安裝 mpv。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "一個 SMPlayer 的執行個體正在運轉。請離開的SMPlayer,然後再試一次。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 沒有成功安裝。是否重試?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "安裝此程式時,您必須先登入為管理員。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "無法下載 youtube-dl:「$R0」。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "安裝程式已經在執行。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "正在檢查 youtube-dl 的更新..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015-2016
-# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "正在清除 fontconfig 快取..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "正在清除 SMPlayer 設定..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "此版本不支援二進制解碼器。"
diff --git a/setup/translations/po_files/turkish.po b/setup/translations/po_files/turkish.po
index 56cb22a..a0e9369 100644
--- a/setup/translations/po_files/turkish.po
+++ b/setup/translations/po_files/turkish.po
@@ -1,388 +1,371 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "İkili Kodekler bu sürüm için desteklenmiyor."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer ayarlarını temizleme..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Yazı türü yapılandırma önbelleğini temizleme"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2014-2015
+# mahmut özcan <mahmutozcan65@yahoo.com>, 2016
+# Mehmet <mehmet337402@gmail.com>, 2016
+# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
+# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mehmet <mehmet337402@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Youtube-dl için güncelleme kontrolü... "
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Kurulum zaten çalışıyor."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Youtube-dl indirilemedi : '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Bu programı yüklerken yönetici olarak oturum açmanız gerekir."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer bir örneği çalışıyor. SMPlayer'ı kapatın ve tekrar deneyin."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Mpv kurulamadı."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az Windows XP gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Mpv indirilirken bir hata oldu: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az Windows Vista gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Bu yazılım kurulumu için 64-bit Windows işletim sistemi gerekli."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Mpv indiriliyor..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer için varolan bir 32-bit yükleme var. Öncelikle 32-bit SMPlayer'ı kaldırmanız gerekir."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Mpv önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer için varolan bir 64-bit yükleme var. Öncelikle 64-bit SMPlayer'ı kaldırmanız gerekir."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Mpv yedekleniyor..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Kurulum"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Kurulum $(^NameDA) 'ın kurulumunda size rehberlik edecek.[:r:][:n:][:r:][:n:]Kurulum başlamadan önce SMPlayer'ın tüm benzerlerini kapatmanız önerilir. Bu bilgisayarınızı yeniden başlatmak zorunda kalmadan ilgili program dosyalarını güncellemek mümkün olacaktır.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube Yedekleniyor..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Dosyaları ayıklanıyor..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Bileşenleri"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Değişiklikler geri alınıyor..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedya Motoru"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Dosya ilişkileri yenileniyor..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (gerekli)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Kısayollar Siliniyor..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, paylaşımlı kütüphaneleri, ve dökümanı."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Kayıt Anahtarları Siliniyor..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Dosyalar Siliniyor..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Masaüstünde SMPlayer kısayolu oluşturacak."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Önceki kurulumdaki kodekleri yenileniyor..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Başlat Menüsü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Önceki kurulumdan kodekler yedekleniyor..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için Başlat Menüsünde giriş oluşturulacak."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (gerekli)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Bu yükleme yalnızca 64-bit Windows üzerinde kaldırılabilir."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; oynatmak için gerekli."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer kurulumu bulunamadı."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "İkili Kodekleri"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer için isteğe bağlı kodekler. (Kurulum için internet bağlantısı gereklidir)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Kaldırma kullanıcı tarafından iptal edildi."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Özellik açısından zengin bir MPlayer && MPlayer2 çatallaması"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Bu kurulum sadece yönetici ayrıcalıklarına sahip bir kullanıcı tarafından "
-"kaldırılabilir."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer kodekleri indirilmesi başarısız oldu: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Desteklenen ses veya video yayınlarını çözmek veya dönüştürmek için kullanılabilen, MPlayer'a eşlik eden bir program."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer Kodekleri İndiriliyor..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Simge Temaları"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için ek simge temaları."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "güncelle"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "gerilet"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için ingilizce olmayan dil dosyaları."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "tekrar kur"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "SMPlayer'in önceki kurulum tercihleri silinir."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-"SMPlayer ayarlarını sıfırlamak istediğine emin misin? Bu eylem geri alınamaz."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer yapılandırmasını sıfırla"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Kurulum Tipini Seç"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Kurulum Ayarlarını Değiştir"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Üzerine yazma veya kaldırma modunu seç."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek Kaldır'ı tıklatın."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Aşağıdaki klasörde SMPlayer'ın var olan bir kurulumu var:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek ileri'yi tıklatın."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Lütfen nasıl devam edeceğinizi seçin:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek başlata tıklatın."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Önceki kurulum ($Inst_Type) üzerine yaz"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Varolan yüklemeyi kaldırın (sil)"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Önceki kurulum ($Inst_Type) üzerine yaz"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek başlata tıklatın."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Lütfen nasıl devam edeceğinizi seçin:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek ileri'yi tıklatın."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Aşağıdaki klasörde SMPlayer'ın var olan bir kurulumu var:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek Kaldır'ı tıklatın."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Üzerine yazma veya kaldırma modunu seç."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Kurulum Ayarlarını Değiştir"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Kurulum Tipini Seç"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer yapılandırmasını sıfırla"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer ayarlarını sıfırlamak istediğine emin misin? Bu eylem geri alınamaz."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "SMPlayer'in önceki kurulum tercihleri silinir."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "tekrar kur"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için ingilizce olmayan dil dosyaları."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "gerilet"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "güncelle"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için ek simge temaları."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Simge Temaları"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer Kodekleri İndiriliyor..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer kodekleri indirilmesi başarısız oldu: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Desteklenen ses veya video yayınlarını çözmek veya dönüştürmek için "
-"kullanılabilen, MPlayer'a eşlik eden bir program."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Bu kurulum sadece yönetici ayrıcalıklarına sahip bir kullanıcı tarafından kaldırılabilir."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Özellik açısından zengin bir MPlayer && MPlayer2 çatallaması"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Kaldırma kullanıcı tarafından iptal edildi."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-"MPlayer için isteğe bağlı kodekler. (Kurulum için internet bağlantısı "
-"gereklidir)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "İkili Kodekleri"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer kurulumu bulunamadı."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; oynatmak için gerekli."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Bu yükleme yalnızca 64-bit Windows üzerinde kaldırılabilir."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (gerekli)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için Başlat Menüsünde giriş oluşturulacak."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Önceki kurulumdan kodekler yedekleniyor..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Başlat Menüsü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Önceki kurulumdaki kodekleri yenileniyor..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Masaüstünde SMPlayer kısayolu oluşturacak."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Dosyalar Siliniyor..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstü"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Kayıt Anahtarları Siliniyor..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, paylaşımlı kütüphaneleri, ve dökümanı."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Kısayollar Siliniyor..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (gerekli)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Dosya ilişkileri yenileniyor..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedya Motoru"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Değişiklikler geri alınıyor..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Bileşenleri"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Dosyaları ayıklanıyor..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kısayollar"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube Yedekleniyor..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Kurulum $(^NameDA) 'ın kurulumunda size rehberlik edecek.[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"Kurulum başlamadan önce SMPlayer'ın tüm benzerlerini kapatmanız önerilir. Bu "
-"bilgisayarınızı yeniden başlatmak zorunda kalmadan ilgili program "
-"dosyalarını güncellemek mümkün olacaktır.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Kurulum"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Mpv yedekleniyor..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer için varolan bir 64-bit yükleme var. Öncelikle 64-bit SMPlayer'ı "
-"kaldırmanız gerekir."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Mpv önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer için varolan bir 32-bit yükleme var. Öncelikle 32-bit SMPlayer'ı "
-"kaldırmanız gerekir."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Mpv indiriliyor..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Bu yazılım kurulumu için 64-bit Windows işletim sistemi gerekli."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az "
-"Windows Vista gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]"
-"Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Mpv indirilirken bir hata oldu: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az "
-"Windows XP gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten "
-"kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Mpv kurulamadı."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer bir örneği çalışıyor. SMPlayer'ı kapatın ve tekrar deneyin."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Bu programı yüklerken yönetici olarak oturum açmanız gerekir."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Youtube-dl indirilemedi : '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Kurulum zaten çalışıyor."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Youtube-dl için güncelleme kontrolü... "
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2014-2015
-# mahmut özcan <mahmutozcan65@yahoo.com>, 2016
-# Mehmet <mehmet337402@gmail.com>, 2016
-# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
-# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet <mehmet337402@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Yazı türü yapılandırma önbelleğini temizleme"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer ayarlarını temizleme..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "İkili Kodekler bu sürüm için desteklenmiyor."
diff --git a/setup/translations/po_files/ukrainian.po b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
index 7936be2..b87bcec 100644
--- a/setup/translations/po_files/ukrainian.po
+++ b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
@@ -1,404 +1,371 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Очистка налаштувань SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Очистка кешу шрифтів..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Austin Powers, 2016
+# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
+# zubr139, 2014
+# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2015-2016
+# Олександр (6c6c6) <6c6c6.ukr@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Перевірка наявности оновлень Youtube-DL..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Встановлювач вже запущений."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити Youtube-DL: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення цієї проґрами."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не вдалося встановити YouTube-DL. Спробувати ще раз?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Запущено примірник SMPlayer. Будь ласка, закрийте SMPlayer і спробуйте ще."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Помилка при встановленні MPV."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Непідтримувана версія операційної системи.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує щонайменш Windows XP й може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити MPV: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Непідтримувана операційна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує принаймні Windows Vista і може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не вдалося встановити MPV. Спробувати ще раз?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього проґрамного забезпечення."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Завантаження MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Існує 32-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 32-бітовий SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Відновлення MPV із попереднього встановлення..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Існує 64-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 64-бітовий SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Створення резервної копії MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Встановлення $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Відновлення SMTube з попереднього встановлення..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Майстер встановлення допоможе встановити $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед початком встановлення рекомендується закрити усі працюючі копії SMPlayer. Це дозволить оновити супутні проґрамні файли без перезавантаження комп’ютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Резервується SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Лейба"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Витягнення файлів..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Відкочування змін..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Рушій відтворення"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Відновлення асоціяцій файлів..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Вилучення лейбів..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Вилучення ключів реєстру..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Стільниця"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Видалення файлів..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Створити лейбу SMPlayer на стільниці."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Меню Пуск"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Виконується резервне копіювання кодеків з попереднього встановлення..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer - повноцінна оболонка для MPlayer, починаючи від базових функцій "
-"типу відтворення відеофайлів, DVD, VCD й закінчуючи просунутішими типу "
-"підтримки фільтрів MPlayer, переліків тощо."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (обов'язково)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише на 64-бітовій Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Встановлення SMPlayer не виявлено."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бінарні кодеки"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Не схоже, що SMPlayer встановлений у каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продовжити "
-"все одно (не рекомендується)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для встановлення)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Вилучення перервано користувачем."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Багате можливостями відгалуження(форк) MPlayer і MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Це встановлення може бути вилучене лише користувачем з правами "
-"адміністратора."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Кодеки MPlayer не було вдало встановлено. Повторити спробу?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Супутня MPlayer проґрама, яку можна використовувати для кодування та перетворення підтримуваних аудіо та відео потоків."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми піктограм"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "оновити"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "повернення до попередньої версії"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "перевстановити"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Вилучити SMPlayer уподобання, які залишилися від попереднього встановлення."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Ви справді волієте скинути налаштування SMPlayer? Дана дія не може бути "
-"скасована."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Пакунки з двійковими кодеками додають підтримку кодеків, не вбудованих у mplayer, наприклад, RealVideo й інших нестандартних форматів.[:n:]Зверніть увагу, що ці кодеки не потрібні для відтворення більшості звичайних форматів типу DVD, MPEG-1/2/4 тощо."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Виберіть тип встановлення"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Змінити параметри встановлення"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Вилучити"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Вилучити, щоб продовжити"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Існує встановлення SMPlayer у такому каталозі:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Перезаписати ($Inst_Type) існуюче встановлення"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Деінсталювати (вилучити) існуюче встановлення"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Перезаписати ($Inst_Type) існуюче встановлення"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Існує встановлення SMPlayer у такому каталозі:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Вилучити, щоб продовжити"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Вилучити"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Змінити параметри встановлення"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Пакунки з двійковими кодеками додають підтримку кодеків, не вбудованих у "
-"mplayer, наприклад, RealVideo й інших нестандартних форматів.[:n:]Зверніть "
-"увагу, що ці кодеки не потрібні для відтворення більшості звичайних форматів "
-"типу DVD, MPEG-1/2/4 тощо."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Ви справді волієте скинути налаштування SMPlayer? Дана дія не може бути скасована."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Вилучити SMPlayer уподобання, які залишилися від попереднього встановлення."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "перевстановити"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "повернення до попередньої версії"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Мови"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "оновити"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми піктограм"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Кодеки MPlayer не було вдало встановлено. Повторити спробу?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Супутня MPlayer проґрама, яку можна використовувати для кодування та "
-"перетворення підтримуваних аудіо та відео потоків."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише користувачем з правами адміністратора."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Багате можливостями відгалуження(форк) MPlayer і MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Вилучення перервано користувачем."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для "
-"встановлення)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Не схоже, що SMPlayer встановлений у каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продовжити все одно (не рекомендується)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бінарні кодеки"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Встановлення SMPlayer не виявлено."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише на 64-бітовій Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (обов'язково)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer - повноцінна оболонка для MPlayer, починаючи від базових функцій типу відтворення відеофайлів, DVD, VCD й закінчуючи просунутішими типу підтримки фільтрів MPlayer, переліків тощо."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Виконується резервне копіювання кодеків з попереднього встановлення..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Меню Пуск"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Створити лейбу SMPlayer на стільниці."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Видалення файлів..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Стільниця"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Вилучення ключів реєстру..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Вилучення лейбів..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Відновлення асоціяцій файлів..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Рушій відтворення"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Відкочування змін..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Витягнення файлів..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Лейба"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Резервується SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Майстер встановлення допоможе встановити $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"Перед початком встановлення рекомендується закрити усі працюючі копії "
-"SMPlayer. Це дозволить оновити супутні проґрамні файли без перезавантаження "
-"комп’ютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Відновлення SMTube з попереднього встановлення..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Встановлення $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Створення резервної копії MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Існує 64-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 64-бітовий SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Відновлення MPV із попереднього встановлення..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Існує 32-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 32-бітовий SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Завантаження MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього "
-"проґрамного забезпечення."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не вдалося встановити MPV. Спробувати ще раз?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Непідтримувана операційна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує "
-"принаймні Windows Vista і може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]"
-"Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити MPV: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Непідтримувана версія операційної системи.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"потребує щонайменш Windows XP й може працювати неправильно на Вашій системі."
-"[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Помилка при встановленні MPV."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Запущено примірник SMPlayer. Будь ласка, закрийте SMPlayer і спробуйте ще."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не вдалося встановити YouTube-DL. Спробувати ще раз?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення "
-"цієї проґрами."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити Youtube-DL: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Встановлювач вже запущений."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Перевірка наявности оновлень Youtube-DL..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Austin Powers, 2016
-# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
-# zubr139, 2014
-# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2015-2016
-# Олександр (6c6c6) <6c6c6.ukr@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"uk/)\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Очистка кешу шрифтів..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Очистка налаштувань SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
diff --git a/setup/translations/po_files/vietnamese.po b/setup/translations/po_files/vietnamese.po
index a07caa0..ce2aa96 100644
--- a/setup/translations/po_files/vietnamese.po
+++ b/setup/translations/po_files/vietnamese.po
@@ -1,389 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Các bộ mã nhị phân chưa được hỗ trợ trong phiên bản này."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nguyen Thanh Tai <thanhtai2009@outlook.com>, 2015
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Trình cài đặt đang chạy."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Bạn phải đăng nhập tài khoản quản trị viên khi cài đặt chương trình này."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Một tiến trình của SMPlayer đang chạy. Hãy thoát SMPlayer và thử lại."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Hệ điều hành không được hỗ trợ.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} yêu cầu thấp nhất là Windows XP và có thể không hoạt động đúng cách trên hệ thống của bạn.[:n:]Bạn thật sự muốn tiếp tục cài đặt?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Yêu cầu hệ điều hành Windows 64-bit để cài đặt phần mềm này."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Bản cài đặt 32-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 32-bit của SMPlayer trước."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Bản cài đặt 64-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 64-bit của SMPlayer trước."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Cài đặt $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Đang phục hồi SMTube từ bản cài đặt trước..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Trình cài đặt sẽ hướng dẫn bạn trong quá trình cài đặt $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Chúng tôi khuyên bạn nên đóng tất cả các tác vụ của SMPlayer trước khi bắt đầu cài đặt. Việc này sẽ giúp cập nhật những tập tin chương trình có liên quan mà không cần khởi động lại máy tính.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Đang sao lưu SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lối tắt"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Đang trích xuất tập tin..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Các thành phần của MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Đang phục hồi thay đổi..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Động cơ đa phương tiện"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Đang phục hồi liên kết tập tin..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (yêu cầu)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Đang xoá lối tắt..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, thư viện và tài liệu được chia sẻ."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Đang xoá khoá registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Đang xoá tập tin..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Tạo lối tắt đến SMPlayer trên desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Đang phục hồi các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Bắt đầu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Đang sao lưu các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Tạo mục Menu Bắt đầu cho SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer là bản hoàn thiện của MPlayer cho người dùng, từ những tính năng cơ "
-"bản như phát video, DVD, VCD đến nhiều tính năng nâng cao như hỗ trợ những "
-"bộ lọc MPlayer, danh sách edl và nhiều hơn nữa."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (yêu cầu)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ trên Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; yêu cầu cho việc phát lại."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Không phát hiện bản cài đặt SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Bộ mã nhị phân"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Có vẻ như SMPlayer không được cài đặt trong thư mục '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Cứ "
-"tiếp tục (không khuyến cáo)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Những bộ mã tuỳ chọn cho MPlayer. (Yêu cầu có kết nối Internet để cài đặt)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Quá trình gỡ bỏ bị huỷ bỏ bởi người dùng."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Một bản sao đa tính năng của MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ bởi người dùng có quyền quản trị."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Không thể cài đặt các bộ mã MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Không tải tải xuống các bộ mã MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Các bộ mã MPlayer chưa được cài đặt thành công. Thử lại?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Một chương trình đi kèm với MPlayer, có thể dùng để chuyển mã hoặc chuyển đổi dòng dữ liệu âm thanh hoặc video được hỗ trợ."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Đang tải xuống bộ mã MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Chủ đề biểu tượng"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Bắt đầu"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Những chủ đề biểu tượng khác cho SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "nâng cấp"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Ngôn ngữ"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "hạ cấp"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Những tập tin ngôn ngữ không phải tiếng Anh cho SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "cài lại"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Xoá những cài đặt SMPlayer còn sót lại từ những lần cài đặt trước đây."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Những gói bộ mã nhị phân thêm hỗ trợ bộ mã không được tích hợp tự nhiên, như các biến thể mới của RealVideo và nhiều định dạng không phổ biến khác.[:n:]Lưu ý rằng chúng không cần thiết để phát những định dạng phổ biến như DVD, MPEG-1/2/4..."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Đặt lại cấu hình SMPlayer của tôi"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Chọn cách cài đặt"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Thay đổi Thiết lập Cài đặt"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Chọn Chế độ Thay thế hoặc Gỡ bỏ."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Gỡ bỏ khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Bạn đã có một bản cài đặt SMPlayer trong thư mục sau:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Tiếp theo khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Hãy chọn cách tiến hành:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Bắt đầu khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Thay thế ($Inst_Type) bản cài đặt đang có"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Gỡ bỏ (xoá) bản cài đặt đang có"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Thay thế ($Inst_Type) bản cài đặt đang có"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Bắt đầu khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Hãy chọn cách tiến hành:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Tiếp theo khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Bạn đã có một bản cài đặt SMPlayer trong thư mục sau:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Gỡ bỏ khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Chọn Chế độ Thay thế hoặc Gỡ bỏ."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Thay đổi Thiết lập Cài đặt"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Chọn cách cài đặt"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Đặt lại cấu hình SMPlayer của tôi"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Những gói bộ mã nhị phân thêm hỗ trợ bộ mã không được tích hợp tự nhiên, như "
-"các biến thể mới của RealVideo và nhiều định dạng không phổ biến khác.[:n:]"
-"Lưu ý rằng chúng không cần thiết để phát những định dạng phổ biến như DVD, "
-"MPEG-1/2/4..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Xoá những cài đặt SMPlayer còn sót lại từ những lần cài đặt trước đây."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "cài lại"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Những tập tin ngôn ngữ không phải tiếng Anh cho SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "hạ cấp"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Ngôn ngữ"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "nâng cấp"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Những chủ đề biểu tượng khác cho SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Chủ đề biểu tượng"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Đang tải xuống bộ mã MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Các bộ mã MPlayer chưa được cài đặt thành công. Thử lại?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Không tải tải xuống các bộ mã MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Không thể cài đặt các bộ mã MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Một chương trình đi kèm với MPlayer, có thể dùng để chuyển mã hoặc chuyển "
-"đổi dòng dữ liệu âm thanh hoặc video được hỗ trợ."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ bởi người dùng có quyền quản trị."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Một bản sao đa tính năng của MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Quá trình gỡ bỏ bị huỷ bỏ bởi người dùng."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Những bộ mã tuỳ chọn cho MPlayer. (Yêu cầu có kết nối Internet để cài đặt)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Có vẻ như SMPlayer không được cài đặt trong thư mục '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Cứ tiếp tục (không khuyến cáo)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Bộ mã nhị phân"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Không phát hiện bản cài đặt SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; yêu cầu cho việc phát lại."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ trên Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (yêu cầu)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer là bản hoàn thiện của MPlayer cho người dùng, từ những tính năng cơ bản như phát video, DVD, VCD đến nhiều tính năng nâng cao như hỗ trợ những bộ lọc MPlayer, danh sách edl và nhiều hơn nữa."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Tạo mục Menu Bắt đầu cho SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Đang sao lưu các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Bắt đầu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Đang phục hồi các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Tạo lối tắt đến SMPlayer trên desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Đang xoá tập tin..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Đang xoá khoá registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, thư viện và tài liệu được chia sẻ."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Đang xoá lối tắt..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (yêu cầu)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Đang phục hồi liên kết tập tin..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Động cơ đa phương tiện"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Đang phục hồi thay đổi..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Các thành phần của MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Đang trích xuất tập tin..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lối tắt"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Đang sao lưu SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Đang phục hồi SMTube từ bản cài đặt trước..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-"Trình cài đặt sẽ hướng dẫn bạn trong quá trình cài đặt $(^NameDA).[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Chúng tôi khuyên bạn nên đóng tất cả các tác vụ của SMPlayer trước "
-"khi bắt đầu cài đặt. Việc này sẽ giúp cập nhật những tập tin chương trình có "
-"liên quan mà không cần khởi động lại máy tính.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Cài đặt $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"Bản cài đặt 64-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 64-bit của "
-"SMPlayer trước."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Bản cài đặt 32-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 32-bit của "
-"SMPlayer trước."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Yêu cầu hệ điều hành Windows 64-bit để cài đặt phần mềm này."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Hệ điều hành không được hỗ trợ.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} yêu cầu "
-"thấp nhất là Windows XP và có thể không hoạt động đúng cách trên hệ thống "
-"của bạn.[:n:]Bạn thật sự muốn tiếp tục cài đặt?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Một tiến trình của SMPlayer đang chạy. Hãy thoát SMPlayer và thử lại."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
msgstr ""
-"Bạn phải đăng nhập tài khoản quản trị viên khi cài đặt chương trình này."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Trình cài đặt đang chạy."
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Nguyen Thanh Tai <thanhtai2009@outlook.com>, 2015
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"vi/)\n"
-"Language: vi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Các bộ mã nhị phân chưa được hỗ trợ trong phiên bản này."
diff --git a/setup/translations/serbian.nsh b/setup/translations/serbian.nsh
index 27f8a7a..5bf3b3b 100644
--- a/setup/translations/serbian.nsh
+++ b/setup/translations/serbian.nsh
@@ -16,7 +16,7 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "Морате бити пријављени
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "СМПлејер је већ покренут. Затворите СМПлејер и покушајте поново."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Неподржан оперативни систем.$\nСМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева најмање Windows XP и можда неће радити на вашем систему.$\nДа ли стварно желите да наставите инсталацију?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Неподржан оперативни систем.$\nСМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева најмање Windows Vista и можда неће радити на вашем систему.$\nДа ли стварно желите да наставите инсталацију?"
${LangFileString} Win64_Required "64-битни Windows оперативни систем је потребан за инсталацију овог програма."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Тренутно је инсталирана 32-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 32-битни СМПлејер."
${LangFileString} Existing_64bitInst "Тренутно је инсталирана 64-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 64-битни СМПлејер."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Кликните Деинсталирај к
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Промени инсталациона подешавања"
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Врати СМПлејер на почетна подешавања"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Заиста желите да ресетујете поставке СМПлејера? Ова радња се не може опозвати."
${LangFileString} Type_Reinstall "реинсталирај"
${LangFileString} Type_Downgrade "врати на старију верзију"
@@ -112,19 +112,19 @@ ${LangFileString} Info_RollBack "Враћање промена..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Распакивање фајлова..."
${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Прављење резервних копија SMTube..."
${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Враћање SMTube од претходне инсталације..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Правим резерву за MPV..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Враћам MPV од претходне инсталације..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Преузимам MPV..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "MPV није успешно инсталиран. Покушати поново?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Неуспешно преузимање MPV: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Неуспела инсталација MPV."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "YouTube-DL није успешно инсталиран. Покушати поново?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Неуспешно преузимање Youtube-DL: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Проверавам ажурирања за YouTube-DL..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Чистим кеш за фонтове..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Чистим поставке СМПлејера..."