summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_he_IL.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2013-10-08 12:49:48 +0100
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2013-10-08 12:49:48 +0100
commitaa68b7bd585a157e8952881e87e2c09de6ec742f (patch)
tree236530346be25c9f2e1588f2577cc3d5a53a5f69 /src/translations/smplayer_he_IL.ts
parent228d763f5a95a2575a18e03e0ea77555106023c4 (diff)
Imported Upstream version 0.8.6
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_he_IL.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts1548
1 files changed, 881 insertions, 667 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index 8b0749c..96084b3 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="he">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he" version="2.0">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -11,155 +9,164 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Links:</source>
- <translation>קישורים:</translation>
+ <translation>Links:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="68"/>
<source>Official website:</source>
- <translation>אתר רשת רשמי:</translation>
+ <translation>Official website:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Support forum:</source>
- <translation>פורום תמיכה:</translation>
+ <translation>Support forum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="143"/>
<source>The following people have contributed with translations:</source>
<translation>האנשים הבאים תרמו באמצעות תרגומים:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="145"/>
<source>Spanish</source>
<translation>ספרדית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="146"/>
<source>German</source>
<translation>גרמנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="147"/>
<source>Slovak</source>
<translation>סלובקית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="148"/>
<source>Italian</source>
<translation>איטלקית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="151"/>
<source>French</source>
<translation>צרפתית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="155"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="158"/>
<source>Russian</source>
<translation>רוסית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="159"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>הונגרית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="162"/>
<source>Polish</source>
<translation>פולנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>Japanese</source>
<translation>יפנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Dutch</source>
<translation>הולנדית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="171"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>אוקראינית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="174"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>פורטוגזית - ברזיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="177"/>
<source>Georgian</source>
<translation>גרוזינית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="178"/>
<source>Czech</source>
<translation>צ&apos;כית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="181"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>בולגרית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="182"/>
<source>Turkish</source>
<translation>טורקית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="183"/>
<source>Swedish</source>
<translation>שבדית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="184"/>
<source>Serbian</source>
<translation>סרבי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="185"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="186"/>
<source>Romanian</source>
<translation>רומנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="187"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>פורטוגזית - פורטוגל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="190"/>
<source>Greek</source>
<translation>יוונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="191"/>
<source>Finnish</source>
<translation>פינית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="209"/>
<source>Hebrew</source>
- <translation type="unfinished">עברית</translation>
+ <translation>עברית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="210"/>
<source>Thai</source>
- <translation type="unfinished">תאי</translation>
+ <translation>תאי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="211"/>
+ <source>Malay</source>
+ <translation>מלאי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="235"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -197,17 +204,17 @@
<translation>&amp;רשיון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="192"/>
<source>Korean</source>
<translation>קוריאנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="193"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>מקדוני</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>Basque</source>
<translation>בסקית</translation>
</message>
@@ -217,7 +224,7 @@
<translation>Using MPlayer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>Catalan</source>
<translation>קטלנית</translation>
</message>
@@ -232,22 +239,22 @@
<translation>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="198"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>סלובנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="199"/>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="200"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>כורדית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="201"/>
<source>Galician</source>
<translation>גליצאי</translation>
</message>
@@ -257,27 +264,27 @@
<translation>סמל מסחרי SMPlayer מאת ‭%1‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="202"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>ווייטנאמית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="203"/>
<source>Estonian</source>
<translation>אסטונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="204"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>ליטאית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="207"/>
<source>Danish</source>
<translation>דנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="208"/>
<source>Croatian</source>
<translation>קרואטית</translation>
</message>
@@ -311,21 +318,6 @@
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>אנשים אחרים רבים תרמו בעזרת טלאים. ראה Changelog לפרטים.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="112"/>
- <source>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>
- <translation>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="118"/>
- <source>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</source>
- <translation>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.ui" line="257"/>
- <source>&amp;Youtube</source>
- <translation>&amp;Youtube</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ActionsEditor</name>
@@ -500,1324 +492,1403 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;השמעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;דפדוף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>אפ&amp;שרויות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;קובץ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;מדור...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD מן תקליט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD מן תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>‏&amp;URL..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;טהר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>קבצים &amp;אחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ה&amp;פסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>מהירות &amp;רגילה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
<source>&amp;Halve speed</source>
<translation>מהירות &amp;חצויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>מהירות &amp;כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>מהירות &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>מהירות &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>מצב &amp;קומפקטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>מי&amp;דה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;יחס רוחב גובה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>‏&amp;Lowpass5‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;שילוב לינארי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;איין שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;אתר פזה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
<source>&amp;Deblock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>הוסף &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;אקולייזר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>השאר ב&amp;שיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;אקסטרה סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;קריוקי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;ערוצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>ערוץ &amp;שמאל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>ערוץ &amp;ימין</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>מצב &amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>הש&amp;תק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;שיהוי -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>שי&amp;הוי +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;בחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;טען...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>שיהוי &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>שיהוי &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;כותרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;פרק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;זווית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>‏&amp;OSD‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>&amp;View logs</source>
<translation>&amp;ראה יומנים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>העדפו&amp;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>‏אודות &amp;Qt‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>‏אודות &amp;SMPlayer‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3105"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3121"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3136"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3188"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3228"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3182"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3214"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3274"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3876"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3687"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3642"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3810"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3877"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3637"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3807"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3828"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3853"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3874"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
+ <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
+ <translation>דפדפן &amp;YouTube%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>התקליטורים CDROM / DVD אינם מוגדרים עדיין.
דו שיח התצורה יוצג כעת, כך שתהיה לך היכולת לעשות זאת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3819"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3809"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3855"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
<source>About Qt</source>
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4209"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>גרסא חדשה זמינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4210"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4270"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>גרסא חדשה של SMPlayer זמינה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4211"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>גרסא מותקנת: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4212"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4272"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>גרסא זמינה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4213"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4273"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>האם ברצונך לדעת עוד אודות גרסא זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
+ <source>&amp;Share with my friends</source>
+ <translation>&amp;שתפו עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>מנגן עכשיו ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4408"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4545"/>
<source>Stop</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>נגן / השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>השהה / פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;פרוק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>תקליטור V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
<source>View &amp;info and properties...</source>
<translation>ראה &amp;מידע ומאפיינים...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>זום &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>זום &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;אפס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>הזז &amp;שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>הזז י&amp;מינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>שורה &amp;קודמת בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>שורה ב&amp;אה בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
<source>-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
<source>+%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
- <translation type="unfinished">&amp;משתמט</translation>
+ <translation>&amp;משתמט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
- <source>&amp;YouTube browser</source>
- <translation>מעלעל &amp;YouTube‏</translation>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
+ <source>First Steps &amp;Guide</source>
+ <translation>&amp;מדריך צעדים ראשונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
- <source>First Steps &amp;Guide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
+ <source>Update &amp;Youtube code</source>
+ <translation>עדכן קוד &amp;Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;פתח תיקיית תצורה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;תרומות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>הגבר עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>עזוב מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
<source>OSD - Next level</source>
- <translation type="unfinished">OSD - שלב בא</translation>
+ <translation>OSD - שלב בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>הנמך חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>הגבר חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>הנמך בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>הגבר בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>הנמך גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>הגבר גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>הנמך רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>הנמך גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>Next audio</source>
<translation>אודיו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>כתובית באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>פרק בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>פרק קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>דיכוי &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>טשטש/ח&amp;דד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רגיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;טשטש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;חדד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
+ <source>&amp;Mono</source>
+ <translation>&amp;מונו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
+ <source>Re&amp;verse</source>
+ <translation>ה&amp;פוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>מס&amp;גרות לכל שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
<translation>SMPlayer - MPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer - SMPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>תרומות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
+ <source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
+ <translation>היה ואתם מעריכים את SMPlayer וברצונכם לתמוך בפיתוח שלו, באפשרותכם לשלוח תרומה. אפילו המועטה ביותר מוערכת באהדה רבה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
+ <source>Yes, I want to donate</source>
+ <translation>כן, ברצוני לתרום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
+ <source>Help SMPlayer</source>
+ <translation>עזרו ל־SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
+ <source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
+ <translation>או אולי ברצונכם לשתף את SMPlayer עם חברים אצל Facebook.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
+ <source>What would you like to do?</source>
+ <translation>מה ברצונך לעשות?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
+ <source>Problems with Youtube</source>
+ <translation>בעיות עם Youtube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
+ <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
+ <translation>למרבה הצער בעקבות שינויים בעמוד Youtube, הוידאו &apos;%1&apos; לא מסוגל להתנגן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
+ <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
+ <translation>האם ברצונך לעדכן את הקוד של Youtube? זה עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
+ <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
+ <translation>אולי עדכון של SMPlayer עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
+ <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
+ <translation>דפדפן YouTube לא היה ניתן לשיגור.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/>
+ <source>Be sure %1 is installed.</source>
+ <translation>ודא שרכיב %1 הינו מותקן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ש&amp;תפו את SMPlayer עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3456"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2877"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>עליך להפעיל מחדש את SMPlayer כדי להשתמש בממשק החדש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3282"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>אימות מחיקה - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3283"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>למחוק את הרשימה של קבצים אחרונים?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3457"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3503"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>הערכים הנוכחיים אוחסנו לשימוש כערכים משתמטים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4905"/>
- <source>An error happened - SMPlayer</source>
- <translation>התרחשה שגיאה - SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4905"/>
- <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
- <translation>מעלעל YouTube לא היה ניתן לשיגור</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>הגבר רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>הגבר גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;טען קובץ חיצוני...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>‏&amp;Kerndeint‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (רגילה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (שיעור מסגרת כפול)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ה&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;תקליטור שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
<translation>השתמש בספריית SSA/&amp;ASS‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;החלף מידה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ג&amp;ודל -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>גו&amp;דל +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>הוסף גבולות &amp;שחורים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;שו&quot;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3850"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3896"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;כתוביות כפויות בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>אפס אקולייזר וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4963"/>
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
<translation>MPlayer הסתיים במפתיע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4805"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>קוד יציאה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4824"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4983"/>
<source>MPlayer failed to start.</source>
<translation>MPlayer נכשל להתחיל.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
<translation>אנא בדוק את הנתיב של MPlayer בתוך העדפות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4827"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
<source>MPlayer has crashed.</source>
- <translation>MPlayer קרס.</translation>
+ <translation>מגשר עורפי MPlayer קרס.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4828"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4987"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ראה את היומן למידע נוסף.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;סובב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;כיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;ניגוד לכיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בניגוד לכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;קפוץ אל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>הצג תפריט הקשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3684"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;אקולייזר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>אפס אקולייזר אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
<source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>מצא כתוביות אצל &amp;OpenSubtitles.org...‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;העלה כתוביות אל OpenSubtitles.org..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>מהירות -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;מהירות +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>מהירות -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>מ&amp;הירות +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>מרק&amp;ע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;משתמט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;שקף תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
<source>Next video</source>
<translation>וידאו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4250"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>אזהרה - גרסא ישנה של MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4251"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>הגרסא של MPlayer (%1) שמותקנת במערכתך הינה מיושנת. SMPlayer לא מסוגל לעבוד עם זו היטב: אפשרויות מסוימות לא יעבדו, מבחר כתובית עשוי להיכשל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4256"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>אנא עדכן את MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(אזהרה זו לא תוצג עוד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>יחס רוחב גובה בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>זום &amp;אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>זום מיוחד &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>זום מיוחד &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
<source>Pre&amp;view...</source>
<translation>תצוגה &amp;מקדימה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;תמיד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;אף פעם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>במהלך &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;תפריט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD תפריט &amp;קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מטה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD תפריט, הזז שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD תפריט, הזז ימינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD תפריט, בחר אפשרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD תפריט, קליק עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3961"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;קפוץ אל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3912"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3973"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי אודיו (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3923"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי כתובית (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>תמיד השאר בשיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4687"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>‭%1 לא ץופק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>התחל/הפסק ל&amp;קחת תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;ראות כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>פונקציית גלגל באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;תוכנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;טלוויזיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;רדיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>כתוביות &amp;בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + &amp;חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + &amp;קוצב זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + קוצב זמן + זמן &amp;כולל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>מסנני וידאו הינם מנוטרלים כאשר vdpau מצוי בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;הפוך תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;זום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>הצג שם קובץ עם OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;A‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;טהר נקודות A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>נקודות &amp;A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>החלף איון שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;כותרות מוסגרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>מו&amp;עדפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;בדוק עבור עדכונים</translation>
</message>
@@ -1825,171 +1896,220 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer עדיין מורץ כאן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ה&amp;צג סמל במגש מערכת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;הסתר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;הצג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>CodeDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>מוריד כעת...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation>מתחבר כעת אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
+ <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
+ <translation>הקוד של Youtube עודכן בהצלחה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
+ <source>Installed version: %1</source>
+ <translation>גרסא מותקנת: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>הצלחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
+ <source>An error happened writing %1</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בכתיבת %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
+ <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך הורדת הקובץ:&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2774"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2829"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2844"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>‭%1 :תודח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2858"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>‭%1 :המאג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2872"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>‭%1 :ןווג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2831"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2886"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>‭%1 :היוור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2960"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3015"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>‭%1 :עמש תמצוע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3745"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3802"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>‭%1 :םוז</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3076"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3088"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <source>Buffering...</source>
+ <translation>אוגר כעת...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3131"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3616"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3671"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>‭%1 :הבוג בחור סחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3988"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3002"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :תויבותכ יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :וידוא יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2885"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2940"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהמ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3131"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="532"/>
+ <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
+ <translation>אין אפשרות לאחזר עמוד Youtube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3186"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>‭קולד :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3133"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3188"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>‭יובכ :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3718"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>גלגל עכבר: מחפש עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3721"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3724"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3672"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3727"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1284"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלום מסך לא נלקח, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1297"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2564"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;A&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2526"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2581"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;B&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2541"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2596"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>‭ורהוט A-B תודוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="528"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>‭%1 לא תעכ רבחתמ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="508"/>
- <source>Unable to retrieve youtube page</source>
- <translation>אי אפשר לאחזר עמוד youtube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../core.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="542"/>
<source>Unable to locate the url of the video</source>
<translation>אי אפשר לאתר את הכתובת של הוידאו</translation>
</message>
@@ -1997,85 +2117,85 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="494"/>
<source>Welcome to SMPlayer</source>
<translation>ברוך בואך אל SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>סרגל כלים &amp;ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>סרגל כלים &amp;שפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;סרגלי כלים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="550"/>
<source>A:%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="554"/>
<source>B:%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>שורת &amp;מצב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="525"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>מידע &amp;וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;מונה מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>ערוך &amp;סרגל כלים ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="530"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>ערוך סרגל &amp;בקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="531"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>ערוך סרגל בקרה &amp;קטן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>ערוך בקרה &amp;צפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -2089,28 +2209,34 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
<source>Hide log</source>
<translation>הסתר יומן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
<source>Show log</source>
<translation>הצג יומן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../errordialog.ui" line="13"/>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="14"/>
<source>MPlayer Error</source>
<translation>שגיאת MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="22"/>
<source>icon</source>
<translation>צלמית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Oops, something wrong happened</source>
+ <translation>אופס, משהו לא קשורה התרחש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
@@ -2199,12 +2325,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Favorites</name>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="372"/>
<source>Jump to item</source>
<translation>קפוץ אל פריט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="373"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
<translation>הכנס את המספר של הפריט בתוך הרשימה לקפיצה:</translation>
</message>
@@ -2466,106 +2592,113 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>FindSubtitlesWindow</name>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
<source>Language</source>
<translation>שפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
<source>Format</source>
<translation>פורמט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
<source>Files</source>
<translation>קבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
<source>Uploaded by</source>
<translation>הועלה על ידי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
<translation>פורטוגזית - ברזיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="250"/>
<source>All</source>
<translation>הכל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="259"/>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
+ <translation>התחברות אל opensubtitles.org נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
+ <source>Search has failed</source>
+ <translation>חיפוש נכשל</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="688"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation>
- <numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform>
- <numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform><numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="748"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
<translation>שגיאה בתיקון שורות הכתובית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;הורד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Copy link to clipboard</source>
<translation>&amp;העתק קישור אל לוח גזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="338"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="339"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>הורדה נכשלה: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>מתחבר כעת אל %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>מוריד כעת...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
<source>Done.</source>
<translation>סיים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="415"/>
<source>%1 files available</source>
<translation>%1 קבצים זמינים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="424"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
<translation>כשל בניתוח הנתונים שהתקבלו.</translation>
</message>
@@ -2590,9 +2723,9 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;רענן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="665"/>
<source>Subtitle saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>כתובית נשמרה בשם %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 subtitle(s) extracted</source>
@@ -2602,23 +2735,25 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="702"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="703"/>
<source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
<translation>הקובץ %1 כבר קיים, להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="620"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>שגיאה בשמירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="501"/>
- <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
+ <source>It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>זה לא היה אפשרי ללשמור את הקובץ
@@ -2626,13 +2761,14 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
אנא בדוק את ההרשאות של התיקייה הזו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="323"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="614"/>
<source>Download failed</source>
<translation>הורדה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="598"/>
<source>Temporary file %1</source>
<translation>קובץ זמני %1</translation>
</message>
@@ -2961,19 +3097,19 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="29"/>
<source>Amharic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אמהרית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
<location filename="../languages.cpp" line="235"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="32"/>
<source>Assamese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אסאמיז</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="34"/>
@@ -2999,7 +3135,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="39"/>
<source>Bihari</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ביהרי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="40"/>
@@ -3313,7 +3449,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="130"/>
<source>Moldavian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>מולדובית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="131"/>
@@ -3322,6 +3458,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
<source>Malay</source>
<translation>מלאי</translation>
</message>
@@ -3348,7 +3485,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="140"/>
<location filename="../languages.cpp" line="223"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
<source>Dutch</source>
<translation>הולנדית</translation>
</message>
@@ -3371,11 +3508,11 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="149"/>
<source>Oriya</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אוריאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
<source>Polish</source>
<translation>פולנית</translation>
</message>
@@ -3392,22 +3529,22 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="159"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
<source>Romanian</source>
<translation>רומנית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Russian</source>
<translation>רוסית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
<source>Kinyarwanda</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>קיניארוואנדה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="162"/>
@@ -3421,13 +3558,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
<source>Slovak</source>
<translation>סלובקית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>סלובנית</translation>
</message>
@@ -3439,7 +3576,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="171"/>
<source>Shona</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>שורנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="172"/>
@@ -3453,19 +3590,19 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="174"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
<source>Serbian</source>
<translation>סרבי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="177"/>
<source>Sundanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>סאנדניס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="178"/>
<location filename="../languages.cpp" line="227"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
<source>Swedish</source>
<translation>שבדית</translation>
</message>
@@ -3491,7 +3628,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="183"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
<source>Thai</source>
<translation>תאי</translation>
</message>
@@ -3517,15 +3654,15 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Turkish</source>
<translation>טורקית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
<source>Tsonga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>טסוגה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="191"/>
@@ -3535,7 +3672,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="192"/>
<source>Twi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>טוואי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="194"/>
@@ -3544,7 +3681,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>אוקראינית</translation>
</message>
@@ -3560,7 +3697,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="199"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>ווייטנאמית</translation>
</message>
@@ -3572,7 +3709,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
@@ -3587,7 +3724,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
@@ -3601,132 +3738,132 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>זולו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>פורטוגזית - ברזיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>פורטוגזית - פורטוגל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
<source>Unicode</source>
<translation>קידוד אוניברסלי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
<source>UTF-8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>שפות מערב אירופאיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>שפות מערב אירופאיות עם יורו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>סלבית/שפות מרכז אירופאיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>אספרנטו, גליצאי, מלטית, טורקית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
<source>Old Baltic charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>מערך תווים של בלטי ישן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>קירילית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>יוונית מודרנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>Baltic</source>
<translation>בלטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Celtic</source>
<translation>קלטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Hebrew charsets</source>
- <translation>עברית של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של עברית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>אוקראינית, בלארוסית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
- <translation>סינית מפושטת של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
- <translation>סינית מסורתית של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Japanese charsets</source>
- <translation>יפנית של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של יפנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Korean charset</source>
- <translation>קוריאנית של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של קוריאנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Thai charset</source>
- <translation>תאי של מערך תווים</translation>
+ <translation>מערך תווים של תאי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>קירילית Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>סלבית/מרכז אירופאית Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>ערבית Windows</translation>
</message>
@@ -3738,7 +3875,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="28"/>
<source>Akan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אקאן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="30"/>
@@ -3748,7 +3885,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="33"/>
<source>Avaric</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אוואריק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
@@ -3798,7 +3935,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="58"/>
<source>Ewe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>עו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="66"/>
@@ -3823,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="81"/>
<source>Hiri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>הירי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="83"/>
@@ -3833,7 +3970,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="86"/>
<source>Herero</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>היררו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="87"/>
@@ -3873,7 +4010,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
@@ -3918,12 +4055,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
@@ -3939,7 +4076,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
@@ -3969,7 +4106,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="151"/>
<source>Panjabi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>פנג׳אבי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="152"/>
@@ -4047,7 +4184,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>ולונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>יוונית מודרנית Windows</translation>
</message>
@@ -4128,12 +4265,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MediaPanel</name>
<message>
- <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="238"/>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>ערבב רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="239"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>חזור רשימת נגינה</translation>
</message>
@@ -4149,17 +4286,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MiniGui</name>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="159"/>
<source>Control bar</source>
<translation>סרגל בקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="162"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>ערוך סרגל &amp;בקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="163"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>ערוך בקרה &amp;צפה</translation>
</message>
@@ -4167,28 +4304,41 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MpcGui</name>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="136"/>
<source>Control bar</source>
<translation>סרגל בקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="137"/>
<source>Seek bar</source>
<translation>סרגל חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/>
<source>-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/>
<source>+%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultilineInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Enter URL(s)</source>
+ <translation>הזנת כתובות URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
+ <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
+ <translation>הזן כתובות URL להוספה אל רשימת הנגינה. אחת לכל שורה.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4232,17 +4382,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
<source>Length</source>
<translation>אורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
@@ -4252,113 +4402,118 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ערוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="806"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="820"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="800"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="818"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>בחירת שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="829"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>לאמת החלפה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>הקובץ %1 כבר קיים, האם ברצונך להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1017"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1014"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>בחירת קובץ אחד או יותר לפתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1070"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1281"/>
<source>Edit name</source>
<translation>עריכת שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1282"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>הקלד את השם שיופיע בתוך הרשימה עבור קובץ זה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;טען</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;ערבב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>הוסף קובץ &amp;נוכחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>הוסף &amp;קבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>הוסף &amp;מדור</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
+ <source>Add &amp;URL(s)</source>
+ <translation>הוסף &amp;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>הס&amp;ר נבחרות</translation>
@@ -4384,17 +4539,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הסר...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="855"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>רשימת נגינה שונתה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="856"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>קיימים שינויים שלא נשמרו, האם ברצונך לשמור את רשימת הנגינה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1016"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
@@ -4675,7 +4830,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
+ <translation>‏IPv4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
@@ -4685,7 +4840,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
<source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <translation>‏IPv6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
@@ -5032,7 +5187,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
<source>Executables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ברי השמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="131"/>
@@ -5333,7 +5488,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1011"/>
<source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="702"/>
@@ -5393,7 +5548,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
@@ -5413,7 +5568,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/>
@@ -5428,12 +5583,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/>
<source>Remember time position</source>
- <translation>זכור מיקום זמן</translation>
+ <translation>זכור ציר זמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation>ז&amp;כור מיקום זמן</translation>
+ <translation>ז&amp;כור ציר זמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
@@ -5475,18 +5630,18 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="340"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="366"/>
<source>fast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="334"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>
<source>slow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="367"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
@@ -5628,7 +5783,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>מבקשת את המספר של ערוצי פס קול. MPlayer מבקש את המפענח לפענח את האודיו אל תוך כמה שיותר ערוצים כשצוינו. אחרי כן זה תלוי במפענח להוציא אל הפועל את הדרישה. זו לרוב חשובה רק כאשר מנגנים סרטונים עם אודיו AC3 (כגון DVD). אם כן liba52 עושה את הפענוח באופן משתמט וגם downmixes את האודיו באופן מדויק אל מספר הערוצים המבוקש. &lt;b&gt;הערה&lt;/b&gt;: אפשרות זו מכובדת על ידי קודקים (AC3 בלבד), מסננים (סראונד) והתקני פלט אודיו (לפחות OSS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="873"/>
@@ -5788,22 +5943,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="341"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="342"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="397"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="398"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
@@ -6401,7 +6556,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
<source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;הזז את החלון כאשר אזור הוידאו נגרר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
@@ -6436,7 +6591,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="579"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>לחי&amp;צה אחת על הלחצן עצור מאפסת את ציר הזמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="816"/>
@@ -6457,7 +6612,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="595"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
@@ -6522,12 +6677,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
<source>Move the window when the video area is dragged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>הזז את החלון כאשר אזור הוידאו נגרר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
<source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, החלון הראשי יזוז אם תגרור את העכבר על אזור הוידאו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
@@ -6634,12 +6789,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>לחיצה אחת על הלחצן עצור מאפסת את ציר הזמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>באופן רגיל, כאשר הלחצן עצור נלחץ, המיקום על ציר הזמן נזכר כך שאם אתה לוחץ על הלחצן נגן, המדיה תוחזר מאותה נקודה. עליך ללחוץ על הלחצן עצור פעמיים בכדי לאפס את המיקום על ציר הזמן, ואולם אם אפשרות זו מסומנת, המיקום על ציר הזמן יקובע אל 0 בעזרת לחיצה אחת בלבד על הלחצן עצור.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7061,12 +7216,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
<source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>נסה להשתמש בקודק CoreAVC לא חופשי (non-free) כאשר אף קודק אחר אינו מצוין ושום קלט וידאו שאינו VDPAU נבחר. מצריכה בניה של MPlayer עם תמיכת CoreAVC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>אפשרות זו מתירה לדלג על מסנן לולאה (ידוע גם בשם deblocking) במשך פיענוח H.264. מאחר והמסגרת המסוננת אמורה להיות בשימוש בתור הפניה לשם פיענוח מסגרות תלויות לזו יש תוצא גרוע על איכות מאשר לא לבצע deblocking על וידאו MPEG-2 למשל. אך לפחות עבור שיעור סיבית גבוה HDTV זו מספקת הגברת מהירות גדולה בלי אובדן איכות מובהק.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
@@ -7204,27 +7359,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/>
<source>Play files from start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>נגן קבצים מההתחלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="123"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, כל הקבצים מן רשימת הנגינה יתחילו להתנגן מן ההתחלה במקום להמשיך מן הנגנה קודמת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>השג מידע אוטומטית אודות קבצים מוספים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>שמור עותק של רשימת נגינה בעת יציאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, העתק של רשימת הנגינה יישמר בתוך התצורה של smplayer כאשר smplayer נסגר, וזו תטען את עצמה אוטומטית כאשר smplayer מורץ שוב.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="32"/>
@@ -7548,7 +7703,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
<source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>כאן באפשרותך לבחור את גופן המערכת לשימוש עבור וכתוביות וכן עבור OSD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/>
@@ -7965,7 +8120,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -7985,7 +8140,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -8024,30 +8179,88 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</message>
</context>
<context>
+ <name>PrefUpdates</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
+ <source>U&amp;pdates</source>
+ <translation>ע&amp;דכונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation>בדוק עבור &amp;עדכונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
+ <source>Check interval (in &amp;days)</source>
+ <translation>תדירות בדיקה (ב&amp;ימים)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
+ <source>&amp;Open the first steps guide after an upgrade</source>
+ <translation>&amp;פתח מדריך צעדים ראשונים לאחר שדרוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>עדכונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>בדוק עבור עדכונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
+ <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
+ <translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, SMPlayer יבדוק עבור עדכונים ויציג התראה אם וכאשר גרסא חדשה זמינה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
+ <source>Check interval</source>
+ <translation>תדירות בדיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
+ <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
+ <translation>באפשרותך להזין את התדירות (בימים) עבור בדיקות עדכון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
+ <source>Open the first steps guide after an upgrade</source>
+ <translation>פתח מדריך צעדים ראשונים לאחר שדרוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
+ <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
+ <translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, המדריך צעדים ראשונים עם מידע וטיפים אודות כיצד להפיק שימוש מן SMPlayer יפתח לאחר שדרוג.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
<source>SMPlayer - Help</source>
<translation>SMPlayer - עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="140"/>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="141"/>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
@@ -8060,53 +8273,53 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="168"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
<translation>will show this message and then will exit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="147"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
<translation>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../smplayer.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../smplayer.cpp" line="463"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
<translation>This is SMPlayer v. %1 running on %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
<translation>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
<translation>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
<source>media</source>
<translation>media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
<translation>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="150"/>
<source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
<translation>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="153"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
<translation>the video will be played in fullscreen mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="156"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
<translation>the video will be played in window mode.</translation>
</message>
@@ -8157,7 +8370,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>subtitle_file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="159"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
<translation>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</translation>
</message>
@@ -8165,19 +8378,13 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<location filename="../helper.cpp" line="77"/>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n שניה</numerusform>
- <numerusform>%n שניות</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n שניה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="80"/>
<location filename="../helper.cpp" line="82"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n דקה</numerusform>
- <numerusform>%n דקות</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="84"/>
@@ -8185,7 +8392,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>%1 וגם %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="128"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
<translation>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
@@ -8223,30 +8430,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
+ <source>opens the gui with support for skins.</source>
+ <translation>opens the gui with support for skins.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
<translation>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
<translation>specifies the size of the main window.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
<translation>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QuaZipFile</name>
- <message>
- <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
- <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
- <translation>ZIP/UNZIP API error %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SeekWidget</name>
<message>
<location filename="../seekwidget.ui" line="22"/>
@@ -8290,37 +8494,47 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>SkinGui</name>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="392"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;סרגלי כלים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
+ <source>Status&amp;bar</source>
+ <translation>&amp;שורת מצב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>סרגל כלים &amp;ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="402"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>ערוך &amp;סרגל כלים ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="404"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>ערוך בקרה &amp;צפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
+ <source>&amp;Video info</source>
+ <translation>מידע &amp;וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>מנגן עכשיו %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="423"/>
<source>Stop</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
@@ -8548,7 +8762,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../videoequalizer2.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;אקולייזר תוכנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer2.ui" line="316"/>
@@ -8812,7 +9026,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ש&amp;ניות לחלוף בהתחלה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="249"/>
@@ -8838,17 +9052,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VolumeControlPanel</name>
<message>
- <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen on/off</source>
<translation>מסך מלא דלוק/כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
<translation>אקולייזר וידאו</translation>
</message>
@@ -8861,4 +9075,4 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>עוצמת שמע</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file