summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_id.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2018-06-02 22:47:23 +0200
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2018-06-02 22:47:23 +0200
commit20ae0bf1ab62faa4196e305e4090bcef3cb83a69 (patch)
tree4d12f812890ec1b6567460ef3f295b95ebf33497 /src/translations/smplayer_id.ts
parentf32f79beb0288871bd88450df90e0f6e85e4a1cc (diff)
New upstream version 18.5.0~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_id.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts455
1 files changed, 259 insertions, 196 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index 467561c..6ec99ab 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -1393,7 +1393,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<location filename="../basegui.cpp" line="6086"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="6139"/>
<source>More info in the log.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Info lebih lanjut di log.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="6092"/>
@@ -1933,7 +1933,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
- <translation>Volume + Jangka</translation>
+ <translation>Volume + &amp;Jangka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
@@ -2009,162 +2009,162 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="342"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Tampilkan ikon di sistem baki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Putar di &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Kirim &amp;video ke layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="361"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasi tentang &amp;layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video telah dikirim ke layar eksternal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="368"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Kirim &amp;audio ke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="406"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sembun&amp;yi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="408"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="867"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasi tentang layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="870"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Layar-layar tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Jumlah layar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="916"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Layar primer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="920"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasi untuk layar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="922"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="897"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="924"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="903"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Ukuran fisik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="905"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Laju segarkan: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="906"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="907"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="962"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1031"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Perangkat audio bawaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kelua&amp;r</translation>
</message>
@@ -3136,6 +3136,64 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Select the multimedia keys that SMPlayer will capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Media &amp;Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Media &amp;Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="49"/>
+ <source>Media Pre&amp;vious</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="56"/>
+ <source>Media &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="63"/>
+ <source>Media P&amp;ause</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Media &amp;Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="104"/>
+ <source>Volume &amp;Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Volume &amp;Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.ui" line="118"/>
+ <source>Volume &amp;Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../globalshortcuts/globalshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Global Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InfoFile</name>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
@@ -4669,7 +4727,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../mpvprocess.h" line="204"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation>Cahce terpakai:</translation>
+ <translation>Cache terpakai:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4877,7 +4935,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="730"/>
<source>Open stream in &amp;a web browser</source>
- <translation>Buka strean di &amp;penjelajah web</translation>
+ <translation>Buka stream di &amp;penjelajah web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="745"/>
@@ -6016,7 +6074,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation>&amp;Ingat setelan untuk semua file (track audio, subtitle...)</translation>
+ <translation>&amp;Ingat setelan untuk semua file (trek audio, subtitle...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1184"/>
@@ -6036,7 +6094,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation>In&amp;gat pengaturan untuk strean</translation>
+ <translation>In&amp;gat pengaturan untuk stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -6692,7 +6750,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>PrefInput</name>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="52"/>
<source>Keyboard and mouse</source>
<translation>Keyboard dan mouse</translation>
</message>
@@ -6702,538 +6760,543 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Keyboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="84"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
<translation>&amp;Gunakan tombol multimedia sebagai pintasan global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="107"/>
+ <source>Select &amp;keys...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="117"/>
<source>&amp;Mouse</source>
<translation>&amp;Mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="167"/>
<source>Button functions:</source>
<translation>Fungsi tombol:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="364"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
<translation>Fun&amp;gsi seret:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
<translation>Jangan picu &amp;tindakan klik kiri dengan klik ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="438"/>
<source>Media seeking</source>
<translation>Penjangkaan media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="441"/>
<source>Volume control</source>
<translation>Kendali volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="444"/>
<source>Zoom video</source>
<translation>Pembesaran video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="174"/>
<source>None</source>
<translation>Tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="57"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
<translation>Di sini Anda bisa mengubah kunci pintasan apapun. Untuk melakukannya klik dua kali atau tekan enter diatas kolom pintasan. Secara opsional Anda bisa menyimpan daftar untuk berbagi pada orang lain atau memuatnya di komputer lain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="183"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
<translation>Di sini Anda bisa mengubah kunci pintasan apapun. Untuk melakukannya klik dua kali atau tekan start diatas kolom pintasan. Secara opsional Anda bisa menyimpan daftar untuk berbagi pada orang lain atau memuatnya di komputer lain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="177"/>
<source>&amp;Left click</source>
<translation>Klik ki&amp;ri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="200"/>
<source>&amp;Double click</source>
<translation>Klik gan&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="321"/>
<source>&amp;Wheel function:</source>
<translation>Fungsi r&amp;oda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
<source>Shortcut editor</source>
<translation>Penyunting pintasan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
<translation>Tabel ini memperbolehkan Anda untuk mengubah kunci pintasan pada hampir semua tindakan yang tersedia. Klik ganda atau tekan enter pada sebuah item, atau klik &lt;b&gt;Ubah pintasan&lt;/b&gt; untuk masuk pada dialog &lt;i&gt;modifikasi pintasan&lt;/i&gt;. Di sini ada dua cara untuk mengubah pintasan: jika tombol &lt;b&gt;Tangkap&lt;/b&gt; menyala, Anda hanya perlu menekan tombol baru atau kombinasi kunci baru yang Anda inginkan untuk didaftarkan untuk tindakan tersebut (sayangnya hal ini tidak bekerja untuk semua kunci). Jika tombol &lt;b&gt;Tangkap&lt;/b&gt; tidak menyala, Anda dapat memasukkan rincian lengkap untuk kunci tersebut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Left click</source>
<translation>Klik kiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
<translation>Pilih tindakan dan klik kiri pada mouse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="402"/>
<source>Double click</source>
<translation>Klik ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="403"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
<translation>Pilih tindakan untuk klik ganda pada mouse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Wheel function</source>
<translation>Fungsi roda mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="415"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
<translation>Pilih tindakan untuk roda mouse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Play</source>
<translation>Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
<source>Compact</source>
<translation>Kompak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>Cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Mute</source>
<translation>Bungkam suara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Frame counter</source>
<translation>Konter frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation>Setel ulang pembesaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>keluar dari layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Double size</source>
<translation>Ukuran dua kali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Putar / Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Jeda / Langkah frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferensi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="160"/>
<source>No function</source>
<translation>Tidak ada fungsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="447"/>
<source>Change speed</source>
<translation>Ubah kecepatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Normal speed</source>
<translation>Kecepatan normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Keyboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>Middle click</source>
<translation>Klik tengah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="406"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
<translation>Pilih tindakan untuk klik tengah pada mouse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="246"/>
<source>M&amp;iddle click</source>
<translation>Kl&amp;ik tengah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="259"/>
<source>X Button &amp;1</source>
<translation>Tombol X &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="272"/>
<source>X Button &amp;2</source>
<translation>Tombol X &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Go backward (short)</source>
<translation>Menuju belakang (pendek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
<source>Go backward (medium)</source>
<translation>Menuju belakang (menengah)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Go backward (long)</source>
<translation>Menuju belakang (panjang)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>Go forward (short)</source>
<translation>Menuju depan (pendek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
<source>Go forward (medium)</source>
<translation>Menuju depan (menengah)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>Go forward (long)</source>
<translation>Menuju depan (panjang)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Tingkat selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="102"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Tampilkan konteks menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="223"/>
<source>&amp;Right click</source>
<translation>Klik ka&amp;nan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Naikkan volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Turunkan volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>X Button 1</source>
<translation>Tombol X 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="409"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
<translation>Pilih tindakan untuk tombol X 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>X Button 2</source>
<translation>Tombol X 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
<translation>Pilih tindakan untuk tombol X 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Show video equalizer</source>
<translation>Tampilkan equalizer video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="101"/>
<source>Show audio equalizer</source>
<translation>Tampilkan equalizer audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Selalu di atas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
<source>Play next</source>
<translation>Putar berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
<source>Play previous</source>
<translation>Putar sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Never on top</source>
<translation>Tidak pernah di atas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>On top while playing</source>
<translation>Di atas ketika memutar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Bab selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Bab sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="105"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
<translation>Aktifkan opsi dibawah mouse pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="106"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
<translation>Kembali ke menu DVD utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="107"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
<translation>Kembali ke menu sebelumnya pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="108"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
<translation>Pindahkan kursor keatas pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="109"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
<translation>Pindahkan kursor turun pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="110"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
<translation>Pindahkan kursor ke kiri pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="111"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
<translation>Pindahkan kursor ke kanan pada menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="112"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
<translation>Aktifkan opsi yang tersorot di menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Move window</source>
<translation>Pindahkan jendela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="421"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation>Seek dan volume</translation>
+ <translation>Jangka dan volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
<translation>Gunakan tombol multimedia sebagai pintasan global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
<translation>Ketika opsi ini diaktifkan, tombol multimedia (Putar, Berhenti, Volume +/-, Bisukan, dll.) Akan berfungsi bahkan ketika SMPlayer berjalan di latar belakang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Drag function</source>
<translation>Fungsi seret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="418"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
<translation>Opsi ini mengontrol apa yang harus dilakukan ketika tetikus dipindahkan sambil menekan tombol kiri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>the main window is moved</source>
<translation>jendela utama dipindahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
<translation>gerakan horizontal mengubah posisi waktu sedangkan gerakan vertikal mengubah volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
<translation>Jangan picu tidakan klik kiri dengan klik ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="427"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan ketika Anda mengeklik ganda pada area video saja fungsi klik ganda akan dipicu. Tindakan klik kiri tidak akan bekerja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="430"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
<translation>Dengan mengaktifkan pilihan ini klik kiri diperlambat %1 milidetik karena hal ini diperlukan untuk menunggu berapa lama waktu yang diketahui jika ada tindakan klik ganda dilakukan atau tidak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="103"/>
<source>Change function of wheel</source>
<translation>Ubah fungsi pada roda mouse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="459"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
<translation>Penjangkaan &amp;media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="473"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
<translation>Perbe&amp;sar video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="466"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Volume control</source>
<translation>Kendali &amp;volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="480"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="170"/>
<source>&amp;Change speed</source>
<translation>Ubah ke&amp;cepatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="436"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
<translation>Fungsi roda mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="439"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
<translation>Mencentangnya untuk mengaktifkan penjangkaan sebagai salahsatu fungsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="442"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
<translation>Centang ini untuk mengaktifkan pengubahan volume menajadi satu fungsi./</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="445"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
<translation>Centang ini untuk mengaktifkan pembesaran sebagai satu fungsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="448"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
<translation>Centang ini untuk mengaktifkan pengubahan kecepatan menjadi satu fungsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="437"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
<translation>fungsi r&amp;oda mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
<translation>PIlih tindakan yang sebaiknya dibuang ketika menggunakan opsi &quot;Ubah fungsi roda mouse&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="433"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
<translation>Balikkan roda mouse penjangkaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="434"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
<translation>Mencentangnya untuk menjangka dalam arah berlawanan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
<translation>B&amp;alikkan roda mouse penjangkaan</translation>
</message>
@@ -7311,7 +7374,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Long jump</source>
- <translation>Lompatan &amp;jau</translation>
+ <translation>Lompatan &amp;jauh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="205"/>
@@ -7708,7 +7771,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Note: this option only works when using mpv as multimedia engine.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catatan: opsi ini hanya bekerja ketika menggunakan mpv sebagai mesin multimedia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="831"/>
@@ -9486,7 +9549,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation>Dukungan fret&amp;ype</translation>
+ <translation>Dukungan freet&amp;ype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="428"/>
@@ -10267,7 +10330,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../timedialog.cpp" line="26"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
- <translation>SMPlayer - Seek</translation>
+ <translation>SMPlayer - Jangka</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10525,163 +10588,163 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratinjau video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="169"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Tutup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="168"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pembuat Gambar Mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Membuat thumbnail..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="512"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Ukuran: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="514"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>FPS: %1</source>
<translation>FPS: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Format audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="706"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Galat menyimpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="707"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
<source>Error</source>
<translation>Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="214"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Galat berikut terjadi ketika membuat thumbnail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="240"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>DIrektori sementara (%1) tidak bisa dibuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="403"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="520"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>File %1 tidak dapat dimuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="557"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tidak ada nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="651"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa dimulai ketika mencoba untuk mendapatkan informasi tentang video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="231"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang dari video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="275"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>File %1 tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>Images</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>No info</source>
<translation>Tidak ada info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="522"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>