diff options
author | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2017-10-08 22:17:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2017-10-08 22:17:31 +0200 |
commit | 867f979d517190a0aaab06f4180cdd964a48677e (patch) | |
tree | c4367ae381f38a39e36b574513229be318e20556 /src/translations/smplayer_id.ts | |
parent | f6d0340806ec11f417006a3704eca7ec7d537eab (diff) |
New upstream version 17.10.0~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_id.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_id.ts | 920 |
1 files changed, 470 insertions, 450 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts index 7f1df98..236a696 100644 --- a/src/translations/smplayer_id.ts +++ b/src/translations/smplayer_id.ts @@ -393,1602 +393,1602 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation> <context> <name>BaseGui</name> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1943"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/> <source>&Open</source> <translation>&Buka</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/> <source>&Play</source> <translation>&Putar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/> <source>&Video</source> <translation>&Video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1946"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> <source>&Audio</source> <translation>&Audio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1947"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/> <source>&Subtitles</source> <translation>&Subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/> <source>&Browse</source> <translation>&Jelajahi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/> <source>Op&tions</source> <translation>&Pilihan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1943"/> <source>&Help</source> <translation>&Bantuan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/> <source>&File...</source> <translation>&File...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/> <source>D&irectory...</source> <translation>D&irektori</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/> <source>&Playlist...</source> <translation>&Daftar-putar...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/> <source>&DVD from drive</source> <translation>&DVD dari penggerak</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> <source>D&VD from folder...</source> <translation>&DVD dari folder...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> <source>&URL...</source> <translation>&URL...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> <source>&Clear</source> <translation>&Bersihkan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1957"/> <source>&Recent files</source> <translation>&File terakhir</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> <source>P&lay</source> <translation>&Putar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> <source>&Pause</source> <translation>&Jeda</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> <source>&Stop</source> <translation>&Henti</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/> <source>&Frame step</source> <translation>&Langkah frame</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> <source>&Normal speed</source> <translation>Kecepatan &normal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> <source>&Double speed</source> <translation>Kecepatan gan&da</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> <source>Speed &-10%</source> <translation>Kecepatan &-10%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> <source>Speed &+10%</source> <translation>Kecepatan &+10%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/> <source>&Off</source> <comment>closed captions menu</comment> <translation>Mati&kan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> <source>Sp&eed</source> <translation>K&ecepatan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> <source>&Repeat</source> <translation>&Ulangi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> <source>&Fullscreen</source> <translation>&Layar-penuh</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> <source>&Compact mode</source> <translation>Mode rin&gkas</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1995"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/> <source>Si&ze</source> <translation>Uku&ran</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/> <source>&Aspect ratio</source> <translation>&Aspek rasio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3560"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3550"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/> <source>&None</source> <translation>&Tidak ada</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2045"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/> <source>&Lowpass5</source> <translation>&Lowpass5</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/> <source>Linear &Blend</source> <translation>Linear &Blend</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/> <source>&Deinterlace</source> <translation>&Deinterlace</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> <source>&Postprocessing</source> <translation>&Postprocessing</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> <source>&Autodetect phase</source> <translation>Fase &Deteksi-otomatis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> <source>&Deblock</source> <translation>&Deblok</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> <source>De&ring</source> <translation>De&ring</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> <source>Add n&oise</source> <translation>&Tambahkan desis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/> <source>F&ilters</source> <translation>Penyar&ingan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> <source>&Equalizer</source> <translation>&Equalizer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> <source>&Screenshot</source> <translation>&Cuplikan-layar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/> <source>S&tay on top</source> <translation>&Tetap diatas</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> <source>&Extrastereo</source> <translation>St&ereo tambahan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> <source>&Karaoke</source> <translation>&Karaoke</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/> <source>&Filters</source> <translation>&Filter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/> <source>&Stereo</source> <translation>&Stereo</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/> <source>&4.0 Surround</source> <translation>&4.0 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/> <source>&5.1 Surround</source> <translation>&5.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/> <source>&Channels</source> <translation>&Saluran</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2096"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/> <source>&Left channel</source> <translation>Saluran k&iri</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/> <source>&Right channel</source> <translation>&Saluran kanan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2085"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/> <source>&Stereo mode</source> <translation>Mode &stereo</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> <source>&Mute</source> <translation>Dia&m</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> <source>Volume &-</source> <translation>Volume &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/> <source>Volume &+</source> <translation>Volume &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> <source>&Delay -</source> <translation>Perla&mbatan -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> <source>D&elay +</source> <translation>P&erlambatan +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/> <source>&Select</source> <translation>&Pilih</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> <source>&Load...</source> <translation>&Muat...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> <source>Delay &-</source> <translation>Perlambatan &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> <source>Delay &+</source> <translation>Perlambatan &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/> <source>&Up</source> <translation>&Naik</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> <source>&Down</source> <translation>&Turun</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/> <source>&Title</source> <translation>&Judul</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/> <source>&Chapter</source> <translation>&Bab</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> <source>&Angle</source> <translation>&Sudut</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> <source>&Playlist</source> <translation>&Daftar-putar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> <source>&Disabled</source> <translation>&Dinonaktifkan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2153"/> <source>&OSD</source> <translation>&OSD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> <source>P&references</source> <translation>P&referensi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/> <source>About &SMPlayer</source> <translation>Tentang &SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3597"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3613"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3629"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3644"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3774"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3587"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3603"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3688"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3764"/> <source><empty></source> <translation><kosong></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4231"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4232"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4477"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4467"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4233"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4223"/> <source>Playlists</source> <translation>Daftar-putar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4234"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4457"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4478"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4224"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4447"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4468"/> <source>All files</source> <translation>Semua file</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4229"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4454"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4475"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4444"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/> <source>Choose a file</source> <translation>Pilih file</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> <source>&YouTube%1 browser</source> <translation>Peramban &YouTube%1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> <source>&Donate / Share with your friends</source> <translation>&Donasi / Bagikan dengan teman Anda</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4293"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4283"/> <source>SMPlayer - Information</source> <translation>SMPlayer - Informasi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4294"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4284"/> <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <translation>Perangkat CDROM / DVD belum disetel. Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/> <source>Select the Blu-ray folder</source> <translation>Pilih direktori Blu-ray</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Pilih direktori</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/> <source>Subtitles</source> <translation>Subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5128"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/> <source>Error detected</source> <translation>Galat ditemukan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5129"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/> <source>Unfortunately this video can't be played.</source> <translation>Sayangnya video ini tidak dapat diputar.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5366"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5356"/> <source>Pause</source> <translation>Jeda</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5367"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5357"/> <source>Stop</source> <translation>Henti</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> <source>Play / Pause</source> <translation>Putar / Jeda</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> <source>Pause / Frame step</source> <translation>Jeda / Langkah frame</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> <source>U&nload</source> <translation>B&ongkar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> <source>V&CD</source> <translation>V&CD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> <source>C&lose</source> <translation>Tutu&p</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> <source>Zoom &-</source> <translation>Pembesaran &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/> <source>Zoom &+</source> <translation>Pembesaran &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> <source>&Reset</source> <translation>Setel ulan&g</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> <source>Move &left</source> <translation>Pindah &kiri</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> <source>Move &right</source> <translation>Pindah ka&nan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> <source>Move &up</source> <translation>Pindah &naik</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> <source>Move &down</source> <translation>Pindah &turun</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> <source>&Previous line in subtitles</source> <translation>Baris sebelumnya &pada subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> <source>N&ext line in subtitles</source> <translation>Baris s&elanjutnya pada subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2183"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/> <source>%1 log</source> <translation>log %1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2186"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/> <source>SMPlayer log</source> <translation>Log SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> <source>Update the &YouTube code</source> <translation>Perbarui kode &YouTube</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2199"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2200"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2201"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2191"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2192"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2193"/> <source>-%1</source> <translation>-% 1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2203"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2204"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2205"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2195"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2196"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2197"/> <source>+%1</source> <translation>+%1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> <source>Dec volume (2)</source> <translation>Kurangi volume (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/> <source>&Blu-ray from drive</source> <translation>&Bllu-ray dari cakram</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/> <source>Blu-&ray from folder...</source> <translation>Blu-&ray dari folder...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/> <source>Fra&me back step</source> <translation>Lompati fra&me kebelakang</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> <source>&Half speed</source> <translation>Kecepatan setenga&h</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> <source>Start/stop capturing stream</source> <translation>Mulai/henti penangkapan stream</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> <source>Thumb&nail Generator...</source> <translation>Pembuat Gambar Mi&ni...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> <source>Stereo &3D filter</source> <translation>Filter Stereo &3D</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> <source>Debanding (&gradfun)</source> <translation>Debanding (&gradfun)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> <source>&Headphone optimization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> <source>Seek to next subtitle</source> <translation>Jangka ke subtitle selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> <source>Seek to previous subtitle</source> <translation>Jangka ke subtitle sebelumnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/> <source>Use custo&m style</source> <translation>Gunakan gaya bua&tan sendiri</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> <translation>Temukan subtitle di &OpenSubtitles.org...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> <source>&Default</source> <comment>subfps menu</comment> <translation>&Baku</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/> <source>&Information and properties...</source> <translation>&Informasi dan properti...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/> <source>T&ablet mode</source> <translation>M&ode tablet</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/> <source>First Steps &Guide</source> <translation>&Panduan Langkah Pertama</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/> <source>&Open configuration folder</source> <translation>Buka f&older konfigurasi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/> <source>&Donate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> <source>Size &+</source> <translation>Ukuran &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/> <source>Size &-</source> <translation>Ukuran &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> <source>Show times with &milliseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> <source>Inc volume (2)</source> <translation>Tingkatkan volume (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> <source>Exit fullscreen</source> <translation>Keluar dari layar-penuh</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> <source>OSD - Next level</source> <translation>OSD - Tingkat selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/> <source>Dec contrast</source> <translation>Kurangi kontras</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/> <source>Inc contrast</source> <translation>Tingkatkan kontras</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> <source>Dec brightness</source> <translation>Kurangi kecerahan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> <source>Inc brightness</source> <translation>Tingkatkan kecerahan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> <source>Dec hue</source> <translation>Kurangi corak</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> <source>Inc hue</source> <translation>Tingkatkan corak</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/> <source>Dec saturation</source> <translation>Kurangi kejenuhan warna</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> <source>Dec gamma</source> <translation>Kurangi gamma</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> <source>Next audio</source> <translation>Audio selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> <source>Next subtitle</source> <translation>Subtitle selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> <source>Next chapter</source> <translation>Bab selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> <source>Previous chapter</source> <translation>Bab sebelumnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1929"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/> <source>Show &info on OSD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/> <source>Show playback time on OSD</source> <translation>Tayangkan waktu pemutaran pada OSD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/> <source>Vie&w</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/> <source>De&noise</source> <translation>Ku&rangi desis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> <source>Blur/S&harp</source> <translation>Buram/Ta&jam</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/> <source>&Off</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>Mat&i</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/> <source>&Normal</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>&Normal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2045"/> <source>&Soft</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>Lemb&ut</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/> <source>&None</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>&Tidak ada</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/> <source>&Blur</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>&Buram</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2049"/> <source>&Sharpen</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>Perta&jam</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/> <source>Select audio track</source> <translation>Pilih track audio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/> <source>&6.1 Surround</source> <translation>&6.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2085"/> <source>&7.1 Surround</source> <translation>&7.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/> <source>&Mono</source> <translation>&Mono</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/> <source>Re&verse</source> <translation>&Balikkan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/> <source>Prim&ary track</source> <translation>&Track primer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/> <source>Select subtitle track</source> <translation>Pilih track subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/> <source>Secondary trac&k</source> <translation>Tre&k sekunder</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/> <source>Select secondary subtitle track</source> <translation>Pilih track subtitle kedua</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/> <source>F&rames per second</source> <translation>F&rame per detik</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Markah-buku</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2143"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2135"/> <source>&Add new bookmark</source> <translation>&Tambahkan markah-buku baru</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2144"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/> <source>&Edit bookmarks</source> <translation>&Sunting markah-buku</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2145"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Markah-buku sebelumnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2138"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Markah-buku selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2167"/> <source>Quick access menu</source> <translation>Menu akses cepat</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2990"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2980"/> <source>Logs</source> <translation>Catatan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4562"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4552"/> <source>Support SMPlayer</source> <translation type="unfinished">Dukungan SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4564"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/> <source>Donate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4555"/> <source>No</source> <translation type="unfinished">Tidak</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/> <source>SMPlayer needs you</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4559"/> <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4570"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4560"/> <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4571"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/> <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4572"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4562"/> <source>Even the smallest amount will help a lot.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5063"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5053"/> <source>Connection failed</source> <translation>Sambungan gagal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5064"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5054"/> <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source> <translation>Video yang Anda minta perlu membuka koneksi HTTPS.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5065"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5055"/> <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> <translation>Sayangnya komponen OpenSSL, membutuhkannya, tapi tidak tersedia disistem Anda.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5056"/> <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source> <translation>Harap kunjungi %1 untuk memperbaiki masalah ini.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5057"/> <source>this link</source> <translation>tautan ini</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5077"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/> <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> <translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video ini tidak bisa diputar.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5084"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="5092"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5074"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5082"/> <source>Problems with Youtube</source> <translation>Masalah pada Youtube</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6068"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="6120"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6058"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6110"/> <source>%1 Error</source> <translation>%1 Galat</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6069"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/> <source>%1 has finished unexpectedly.</source> <translation>%1 finis secara tak terduga.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/> <source>The component youtube-dl failed to run.</source> <translation>Komponen youtube-dl gagal untuk jalan.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6085"/> <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source> <translation>Memasang Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) mungkin dapat memperbaiki masalah.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6097"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6087"/> <source>Click here to get it</source> <translation>Klik di sini untuk mendapatkannya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6122"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6112"/> <source>%1 failed to start.</source> <translation>%1 gagal memulai.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6123"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6113"/> <source>Please check the %1 path in preferences.</source> <translation>Harap periksa alur %1 di preferensi.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6125"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6115"/> <source>%1 has crashed.</source> <translation>%1 telah macet.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6207"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6197"/> <source>The YouTube Browser is not installed.</source> <translation>Peramban YouTube tidak terpasang.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6208"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="6220"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6198"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6210"/> <source>Visit %1 to get it.</source> <translation>Kunjungi %1 untuk mendapatkannya.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6218"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6208"/> <source>The YouTube Browser failed to run.</source> <translation>Penjelajah YouTube gagal untuk jalan.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6219"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6209"/> <source>Be sure it's installed correctly.</source> <translation>Pastikan bahwa itu terpasang dengan benar.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6385"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6375"/> <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source> <translation>Sistem telah dialihkan ke mode tablet. Apakah SMPlayer harus diubah ke mode tablet juga?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6387"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6377"/> <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source> <translation>Sistem telah dikeluarkan mode tablet. Apakah SMPlayer harus off-kan mode tablet juga?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6391"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6381"/> <source>Remember my decision and don't ask again</source> <translation>Ingat keputusanku dan jangan tanya lagi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5080"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5070"/> <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> <translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video '%1' tidak bisa diputar.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5076"/> <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> <translation>Apakah Anda ingin memperbarui kode pada Youtube? mungkin hal ini dapat memperbaiki masalah yang terjadi.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5094"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5084"/> <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> <translation>Mungkin memperbarui SMPlayer dapat memperbaiki masalah.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2165"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> <translation>Ba&gikan SMPlayer dengan teman-teman Anda</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3285"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4035"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3275"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4025"/> <source>Information</source> <translation>Informasi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3286"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3276"/> <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> <translation>Anda perlu menghidupkan ulang SMPlayer untuk menggunakan Antarmuka Pengguna yang baru.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3786"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3776"/> <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> <translation>Konfirmasi dideteksi - SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3787"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3777"/> <source>Delete the list of recent files?</source> <translation>Hapus daftar dari file baru-baru ini?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4036"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4026"/> <source>The current values have been stored to be used as default.</source> <translation>Nilai-nilai saat ini telah disimpan untuk digunakan sebagai baku.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/> <source>Inc saturation</source> <translation>Tingkatkan kejenuhan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> <source>Inc gamma</source> <translation>Tingkatkan gamma</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> <source>&Load external file...</source> <translation>Muat file eksterna&l...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2049"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/> <source>&Kerndeint</source> <translation>&Kerndeint</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> <source>&Yadif (normal)</source> <translation>&Yadif (normal)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/> <source>Y&adif (double framerate)</source> <translation>Y&adif (framerate ganda)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> <source>&Next</source> <translation>Sela&njutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> <source>Pre&vious</source> <translation>Sebelumn&ya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> <source>Volume &normalization</source> <translation>&Normalisasi volume</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/> <source>&Audio CD</source> <translation>&Audio CD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> <source>&Toggle double size</source> <translation>Beralih ukuran &ganda </translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> <source>S&ize -</source> <translation>Ukuran &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/> <source>Si&ze +</source> <translation>Ukuran &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> <source>Add &black borders</source> <translation>Tambah &batas hitam</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> <source>Soft&ware scaling</source> <translation>&Penetapan skala perangkat lunak</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/> <source>&FAQ</source> <translation>&FAQ</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/> <source>&Command line options</source> <translation>O&psi baris perintah</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4497"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4487"/> <source>SMPlayer command line options</source> <translation>Opsi baris perintah SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> <source>&Forced subtitles only</source> <translation>Han&ya subtitle yang dipaksa</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> <source>Reset video equalizer</source> <translation>Setel ulang equalizer video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5130"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5120"/> <source>The server returned '%1'</source> <translation>Server dikembalikan ke '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6070"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/> <source>Exit code: %1</source> <translation>Kode Keluar: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6126"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6116"/> <source>See the log for more info.</source> <translation>Lihat catatanuntuk info lebih.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/> <source>&Rotate</source> <translation>&Rotasi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/> <source>&Off</source> <translation>&Mati</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/> <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> <translation>Puta&r 90 derajat searah jarum jam dan balik</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> <translation>Putar 90 derajat &searah jarum jam</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/> <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> <translation>Putar 90 &derajat berlawanan arah jarum jam</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/> <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> <translation>Putar 90 derajat tidak searah jarum jam dan &balik</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> <source>&Jump to...</source> <translation>&Loncat ke...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> <source>Show context menu</source> <translation>Lihat konteks menu</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4230"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/> <source>Multimedia</source> <translation>Multimedia</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> <source>E&qualizer</source> <translation>E&kualiser</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> <source>Reset audio equalizer</source> <translation>Setel ulang audio equalizer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> <translation>Unggah subtitle ke OpenSu&btitles.org...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> <source>&Auto</source> <translation>Otom&atis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> <source>Speed -&4%</source> <translation>Kecepatan -&4%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> <source>&Speed +4%</source> <translation>&Kecepatan +4%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> <source>Speed -&1%</source> <translation>Kecepatan -&1%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/> <source>S&peed +1%</source> <translation>K&ecepatan +1%</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/> <source>Scree&n</source> <translation>La&yar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/> <source>&Default</source> <translation>&Baku</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> <source>Mirr&or image</source> <translation>Cer&min citra</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> <source>Next video</source> <translation>Video selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/> <source>&Track</source> <comment>video</comment> <translation>&Trek</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> <source>&Track</source> <comment>audio</comment> <translation>&Trek</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/> <source>Warning - Using old MPlayer</source> <translation>Peringatan - Menggunakan MPlayer yang usang</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4973"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4963"/> <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> <translation>AVersi MPlayer (%1) yang terpasang pada sistem Anda sudah usang. SMPlayer tidak dapat bekerja dengan baik karena itu: beberapa opsi tidak bekerja, pemilihan subtitle mungkin gagal...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/> <source>Please, update your MPlayer.</source> <translation>Harap, perbarui MPlayer Anda.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4980"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/> <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> <translation>(Peringatan ini tidak akan tampil lagi)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/> <source>Next aspect ratio</source> <translation>Aspek rasio selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> <source>&Auto zoom</source> <translation>Perbes&aran otomatis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> <source>Zoom for &16:9</source> <translation>Perbesar untuk &16:9</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> <source>Zoom for &2.35:1</source> <translation>Perbesar untuk &2.35:1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/> <source>&Always</source> <translation>Sel&alu</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/> <source>&Never</source> <translation>Tidak per&nah</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/> <source>While &playing</source> <translation>Ketika &memutar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/> <source>DVD &menu</source> <translation>&Menu DVD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2148"/> <source>DVD &previous menu</source> <translation>Menu DVD &sebelumnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/> <source>DVD menu, move up</source> <translation>Menu DVD, pindah keatas</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2151"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2143"/> <source>DVD menu, move down</source> <translation>Menu DVD, pindah turun</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2152"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2144"/> <source>DVD menu, move left</source> <translation>Menu DVD, pindah kekiri</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2153"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2145"/> <source>DVD menu, move right</source> <translation>Menu DVD, pindah kekanan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2147"/> <source>DVD menu, select option</source> <translation>Menu DVD, pilih opsi</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2149"/> <source>DVD menu, mouse click</source> <translation>Menu DVD, klik mouse</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> <source>Set dela&y...</source> <translation>Setel perlam&batan...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> <source>Se&t delay...</source> <translation>A&tur perlambatan...</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4624"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4614"/> <source>&Jump to:</source> <translation>Lom&pat ke:</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4625"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/> <source>SMPlayer - Seek</source> <translation>SMPlayer - Jangka</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4636"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4640"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4626"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4630"/> <source>SMPlayer - Audio delay</source> <translation>SMPlayer - Perlambatan audio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4637"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4641"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4627"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4631"/> <source>Audio delay (in milliseconds):</source> <translation>Perlambat audio (dalam milidetik):</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4652"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4656"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4642"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4646"/> <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> <translation>SMPlayer - Perlambatan subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4653"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4657"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4643"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4647"/> <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> <translation>Perlambat subtitle (dalam milidetik):</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> <source>Toggle stay on top</source> <translation>Nyala-matikan tetap diatas</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5570"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5560"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5900"/> <source>Jump to %1</source> <translation>Lompat ke %1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> <source>Start/stop takin&g screenshots</source> <translation>Mulai/hentikan men&gambil cuplikan-layar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> <source>Subtitle &visibility</source> <translation>Keterlihatan &subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/> <source>Next wheel function</source> <translation>Fungsi roda mouse selanjutnya</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2138"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/> <source>P&rogram</source> <comment>program</comment> <translation>P&rogram</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1969"/> <source>&TV</source> <translation>&TV</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1972"/> <source>Radi&o</source> <translation>Radi&o</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/> <source>Subtitles onl&y</source> <translation>Han&ya subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1929"/> <source>Volume + &Seek</source> <translation>Volume + Jangka</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/> <source>Volume + Seek + &Timer</source> <translation>Volume + Jangka + &Pewaktu</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/> <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> <translation>Volume + Jangka + Pewaktu + &Total waktu</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> <translation>Penyaring video dinonaktifkan ketika menggunakan vdpau</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> <source>Fli&p image</source> <translation>Balikkan &citra</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/> <source>Zoo&m</source> <translation>Per&besar</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> <source>Set &A marker</source> <translation>Setel penanda &A</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> <source>Set &B marker</source> <translation>Setel penanda &B</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> <source>&Clear A-B markers</source> <translation>Be&rsihkan penanda A-B</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> <source>&A-B section</source> <translation>Bagian &A-B</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/> <source>Toggle deinterlacing</source> <translation>Alihkan ke deinterlacing</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/> <source>&Closed captions</source> <translation>Tutu&p keterangan</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1969"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/> <source>&Disc</source> <translation>&Disk</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/> <source>F&avorites</source> <translation>F&avorit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/> <source>Check for &updates</source> <translation>Periksa untuk &pembaruan</translation> </message> @@ -2231,68 +2231,68 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran <context> <name>Core</name> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3089"/> + <location filename="../core.cpp" line="3104"/> <source>Brightness: %1</source> <translation>Kecerahan: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3105"/> + <location filename="../core.cpp" line="3120"/> <source>Contrast: %1</source> <translation>Kontras: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3120"/> + <location filename="../core.cpp" line="3135"/> <source>Gamma: %1</source> <translation>Gamma: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3135"/> + <location filename="../core.cpp" line="3150"/> <source>Hue: %1</source> <translation>Corak: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3150"/> + <location filename="../core.cpp" line="3165"/> <source>Saturation: %1</source> <translation>Kejenuhan: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3293"/> + <location filename="../core.cpp" line="3308"/> <source>Volume: %1</source> <translation>Volume: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4203"/> + <location filename="../core.cpp" line="4218"/> <source>Zoom: %1</source> <translation>Perbesar: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3421"/> - <location filename="../core.cpp" line="3432"/> + <location filename="../core.cpp" line="3436"/> + <location filename="../core.cpp" line="3447"/> <source>Font scale: %1</source> <translation>Skala Fonta: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4034"/> + <location filename="../core.cpp" line="4049"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>Aspek Rasio: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4436"/> + <location filename="../core.cpp" line="4451"/> <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> <translation>Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detik</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3346"/> + <location filename="../core.cpp" line="3361"/> <source>Subtitle delay: %1 ms</source> <translation>Keterlambatan subtitle: %1 m</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3364"/> + <location filename="../core.cpp" line="3379"/> <source>Audio delay: %1 ms</source> <translation>Keterlambatan Audio: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3204"/> + <location filename="../core.cpp" line="3219"/> <source>Speed: %1</source> <translation>Kecepatan: %1</translation> </message> @@ -2307,42 +2307,42 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran <translation>Tidak dapat menemukan tautan dari video</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3517"/> + <location filename="../core.cpp" line="3532"/> <source>Subtitles on</source> <translation>Subtitle aktif</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3519"/> + <location filename="../core.cpp" line="3534"/> <source>Subtitles off</source> <translation>Subtitle tidak aktif</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4082"/> + <location filename="../core.cpp" line="4097"/> <source>Mouse wheel seeks now</source> <translation>Jangkakan roda mouse sekarang</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4085"/> + <location filename="../core.cpp" line="4100"/> <source>Mouse wheel changes volume now</source> <translation>Mengubah volume dengan roda mouse sekarang</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4088"/> + <location filename="../core.cpp" line="4103"/> <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> <translation>Mengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarang</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4091"/> + <location filename="../core.cpp" line="4106"/> <source>Mouse wheel changes speed now</source> <translation>Mengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarang</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4412"/> + <location filename="../core.cpp" line="4427"/> <source>Screenshot saved as %1</source> <translation>Cuplikan-layar disimpan sebagai %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4447"/> + <location filename="../core.cpp" line="4462"/> <source>Starting...</source> <translation>Memulai...</translation> </message> @@ -2357,17 +2357,17 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran <translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2719"/> + <location filename="../core.cpp" line="2717"/> <source>"A" marker set to %1</source> <translation>Penanda "A" disetel ke %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2741"/> + <location filename="../core.cpp" line="2739"/> <source>"B" marker set to %1</source> <translation>Penanda "B" disetel ke %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2761"/> + <location filename="../core.cpp" line="2759"/> <source>A-B markers cleared</source> <translation>Penanda A-B dibersihkan</translation> </message> @@ -2794,42 +2794,52 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation> <context> <name>FindSubtitlesConfigDialog</name> <message> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/> + <source>Hash</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/> + <source>Filename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/> <source>SOCKS5</source> <translation>SOCKS5</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/> <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> <translation>Aktifkan/Nonaktifkan penggunaan proxy.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/> <source>The host name of the proxy.</source> <translation>Nama host dari proxy.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/> <source>The port of the proxy.</source> <translation>Port dari proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/> <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> <translation>Jika proxy memerlukan wewenang, setel nama-pengguna ini.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="39"/> <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> <translation>Kata sandi untuk proxy. <b>Peringatan:</b> kata sandi akan disimpan dalam teks biasa di file konfigurasi.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="41"/> <source>Select the proxy type to be used.</source> <translation>Pilih tipe proksi yang akan digunakan</translation> </message> @@ -2839,62 +2849,67 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation> <translation>Opsi</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="180"/> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="188"/> <source>&OpenSubtitles server:</source> <translation>Server &OpenSubtitles:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="66"/> <source>Proxy</source> <translation>Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">Umum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/> + <source>Search &method:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="72"/> <source>&Enable proxy</source> <translation>&Aktifkan proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="85"/> <source>&Host:</source> <translation>&Host:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="98"/> <source>&Port:</source> <translation>&Port:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="118"/> <source>&Username:</source> <translation>&Nama pengguna:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="131"/> <source>Pa&ssword:</source> <translation>&Sandi:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/> <source>&Type:</source> <translation>&Tipe:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/> - <source>Misc</source> - <translation>Macam</translation> - </message> - <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="56"/> <source>A&ppend language code to the subtitle filename</source> <translation>T&ambahkan kode bahasa ke nama-file subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="205"/> <source>Number of &retries:</source> <translation>Jumla&h pengulangan:</translation> </message> @@ -2902,163 +2917,168 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation> <context> <name>FindSubtitlesWindow</name> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/> <source>Language</source> <translation>Bahasa</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/> <source>Name</source> <translation>Nama</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/> <source>Files</source> <translation>File</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/> <source>Date</source> <translation>Tanggal</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/> <source>Uploaded by</source> <translation>Diunggah oleh</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="253"/> <source>Portuguese - Brasil</source> <translation>Portugis - Brasil</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="268"/> <source>All</source> <translation>Semua</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="277"/> <source>Close</source> <translation>Tutup</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="294"/> + <source>Subtitles service powered by %1</source> + <translation type="unfinished">Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="374"/> <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> <translation>Gagal masuk ke opensubtitles.org</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/> <source>Search has failed</source> <translation>Pencarian gagal</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="715"/> <source>%n subtitle(s) extracted</source> <translation> <numerusform>%n subtitle terkestrak</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="775"/> <source>Error fixing the subtitle lines</source> <translation>Galat memperbaiki subtitle yang ada pada baris tersebut</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="104"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/> <source>&Download</source> <translation>&Unduh</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="282"/> <source>&Copy link to clipboard</source> <translation>&Salin tautan ke papan-klip</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/> <source>Error</source> <translation>Galat</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="365"/> <source>Download failed: %1.</source> <translation>Unduhan gagal: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/> <source>Connecting to %1...</source> <translation>Menyambung ke %1...</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="388"/> <source>Downloading...</source> <translation>Mengunduh...</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/> <source>Done.</source> <translation>Kelar.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="441"/> <source>%1 files available</source> <translation>%1 file tersedia</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="450"/> <source>Failed to parse the received data.</source> <translation>Gagal untuk mengurai data yang diterima.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="14"/> <source>Find Subtitles</source> <translation>Temukan subtitle</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="28"/> <source>&Subtitles for</source> <translation>&Subtitle untuk</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="54"/> <source>&Language:</source> <translation>&Bahasa:</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="94"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Segarkan</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="692"/> <source>Subtitle saved as %1</source> <translation>Simpan subtitle sebagai %1</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="729"/> <source>Overwrite?</source> <translation>Timpa?</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="730"/> <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> <translation>File %1 sudah ada, timpa?</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="540"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="647"/> <source>Error saving file</source> <translation>Galat menyimpan file</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="648"/> <source>It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder.</source> @@ -3067,19 +3087,19 @@ file pada folder %1 Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="641"/> <source>Download failed</source> <translation>Unduhan gagal</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="625"/> <source>Temporary file %1</source> <translation>File temporer %1</translation> </message> <message> - <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/> + <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="84"/> <source>&Options</source> <translation>&Opsi</translation> </message> @@ -4558,78 +4578,78 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation> <context> <name>MPVProcess</name> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/> <source>the '%1' filter is not supported by mpv</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/> <source>File:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/> <source>Video:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/> <source>Resolution:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/> <source>Frames per second:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/> <source>Estimated:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/> <source>Aspect Ratio:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/> - <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/> <source>Bitrate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/> <source>Dropped frames:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/> <source>Audio:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/> <source>Sample Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/> <source>Channels:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/> <source>Audio/video synchronization:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/> <source>Cache fill:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/> + <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/> <source>Used cache:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -8665,7 +8685,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation> <message> <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Macam</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/> @@ -9693,19 +9713,19 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation> <translation>rincikan direktori dimana smplayer akan menyetorkan file konfigurasi ini (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="185"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="183"/> <source>disabled</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>dinonaktifkan</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="196"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="194"/> <source>auto</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>otomatis</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="197"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="195"/> <source>unknown</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>tidak diketahui</translation> |