summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_tr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:08:45 +0100
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:08:45 +0100
commit65a64d260e05c7bf8d3bdf82e796637dc820e574 (patch)
tree600c2becea7f28fdefff51200bb3ed33514e4cc7 /src/translations/smplayer_tr.ts
parent1d323e54ee434609cf035598486075c9a918a2d3 (diff)
Imported Upstream version 0.7.0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_tr.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_tr.ts1390
1 files changed, 779 insertions, 611 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts
index 6e18258..12c06ca 100644
--- a/src/translations/smplayer_tr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_tr.ts
@@ -3,152 +3,152 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="58"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Sürüm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="90"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
- <translation>Bu özgür bir yazılımdır; &quot;Free Software Foundation&quot; tarafından yayınlanan GNU lisansının -isteğinize bağlı olarak- 2. veya daha ileriki bir sürümünün koşullarını gözeterek çoğaltabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bu özgür bir yazılımdır; &quot;Free Software Foundation&quot; tarafından yayınlanan GNU lisansının -isteğinize bağlı olarak- 2. veya daha ileriki bir sürümünün koşullarını gözeterek çoğaltabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="134"/>
<source>The following people have contributed with translations:</source>
<translation>Çevirileriyle katkıda bulunanlar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="139"/>
<source>German</source>
<translation>Almanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="140"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="141"/>
<source>Italian</source>
<translation>İtalyanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="144"/>
<source>French</source>
<translation>Fransızca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="213"/>
<source>%1, %2 and %3</source>
<translation>%1, %2 ve %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="148"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çince</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="151"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="212"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ve %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="152"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Macarca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="155"/>
<source>Polish</source>
<translation>Lehçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="159"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="160"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Felemenkçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="164"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraynaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Brezilya Portegizcesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Gürcüce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Czech</source>
<translation>Çekçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="173"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="174"/>
<source>Swedish</source>
<translation>İsveççe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="175"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Sırpça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="176"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Geleneksel Çince</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="177"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Romence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="178"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portekiz Portegizcesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="181"/>
<source>Greek</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="182"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Fince</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="235"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="256"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -183,12 +183,12 @@
<translation>&amp;Lisans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Visit our web for updates:</source>
<translation>Güncellemeler için sayfamızı ziyaret edin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="68"/>
<source>Get help in our forum:</source>
<translation>Forum sayfamızdan yardım alabilirsiniz:</translation>
</message>
@@ -203,105 +203,140 @@
<translation type="obsolete">Daha fazla bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="183"/>
<source>Korean</source>
<translation>Korece</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="184"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Makedonca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="185"/>
<source>Basque</source>
<translation>Baskça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="51"/>
<source>Using MPlayer %1</source>
<translation>MPlayer %1 sürümünü kullanıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="186"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Taşınabilir Sürüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="63"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 sürümünü kullanıyor (Qt %2 ile derlendi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="187"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="188"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="189"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kürtçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="190"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galiçyaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="99"/>
<source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
- <translation>Aşağıdaki listede bulunan insanlar yamalarıyla katkıda bulundular (detaylar için changelog dosyasına bakın):</translation>
+ <translation type="obsolete">Aşağıdaki listede bulunan insanlar yamalarıyla katkıda bulundular (detaylar için changelog dosyasına bakın):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="118"/>
<source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
- <translation>Unuttuğumuz bir isim varsa lütfen rapor edin.</translation>
+ <translation type="obsolete">Unuttuğumuz bir isim varsa lütfen rapor edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="96"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="214"/>
<source>%1, %2, %3 and %4</source>
<translation>%1, %2, %3 ve %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="215"/>
<source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
<translation>%1, %2, %3, %4 ve %5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="191"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="192"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="193"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litvanyaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>Danish</source>
<translation>Danca</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="195"/>
+ <source>Croatian</source>
+ <translation type="unfinished">Hırvatça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="49"/>
+ <source>Using MPlayer2 %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <source>Read the entire license</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="88"/>
+ <source>Read a translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="97"/>
+ <source>Packages for Windows created by %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="99"/>
+ <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ActionsEditor</name>
@@ -474,277 +509,277 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>Dosy&amp;a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Klasör...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Oynatma &amp;Listesi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD&apos;yi klasörden aç...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Du&amp;raklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Oynat / Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Duraklat / Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal Hızda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
<source>&amp;Halve speed</source>
<translation>&amp;Yarı Hızda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>İki ka&amp;t hızlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>10% Yava&amp;şlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>10% Hı&amp;zlandır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Hız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Tam &amp;ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Büyük ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Ekran görüntü&amp;sü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Her zaman &amp;üstte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Uzaklaştır &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Yakınlaştır &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Sol&amp;a taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>&amp;Sağa taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Aşamayı otomatik olarak bul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Döngü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltreler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Sessiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Ses &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Ses &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Süzgeçler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Y&amp;ukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;şağı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
<source>View &amp;info and properties...</source>
<translation>&amp;Bilgi ve özelliklere bak...</translation>
</message>
@@ -754,87 +789,87 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Kare &amp;sayacını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Özellikler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
<source>&amp;View logs</source>
<translation>Kay&amp;ıtlara bak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>V&amp;ideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Alt&amp;yazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Gezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>S&amp;eçenekler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Son açılanlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Boyut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>En/boy or&amp;anı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Görüntü ayrıştırma</translation>
</message>
@@ -864,82 +899,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">4:3 &amp;to 16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2995"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo modu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Sol kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Sağ kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Başlık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Açı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Devredışı</translation>
</message>
@@ -959,254 +994,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Süre + T&amp;oplam süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
<translation>SMPlayer - mplayer kaydı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
<translation>SMPlayer - smplayer kaydı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3160"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;boş&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3524"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3715"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3716"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3577"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3658"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3694"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4229"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>%1 oynatılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4230"/>
<source>Pause</source>
<translation>Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4231"/>
<source>Stop</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Bir &amp;önceki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Altyazılardaki &amp;sonraki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Sesi kıs (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Sesi yükselt (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Tam ekrandan çık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Sonraki seviye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Zıtlığı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Zıtlığı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Parlaklığı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Barlaklığı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Renk tonunu azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Renk tonunu arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Doygunluğu azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamayı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Sonraki ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sonraki altyazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Sonraki bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Bir önceki bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Doygunluğu arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamayı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Harici dosya yük&amp;le...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>&amp;Yadif (kare sayısını ikiye katla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Ses &amp;normalleştirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Müzik CD&apos;si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Denoise nor&amp;mal</source>
<translation>Nor&amp;mal denoise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>Denoise &amp;soft</source>
<translation>Hafif denoi&amp;se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Denoise o&amp;ff</source>
<translation>Denois&amp;e kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
<source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
<translation>SSA/&amp;ASS kütüphanesini kullan</translation>
</message>
@@ -1216,32 +1251,32 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation type="obsolete">Görüntüyü ters &amp;çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>İ&amp;ki katı büyüt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Boyut -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>B&amp;oyut +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Çerçeve ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ya&amp;zılım derecelendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;SSS</translation>
</message>
@@ -1251,12 +1286,12 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation type="obsolete">Devini&amp;m vektörünü canlandır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Komut satırı se&amp;çenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SmPlayer komut satırı seçenekleri</translation>
</message>
@@ -1266,508 +1301,523 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation type="obsolete">&amp;Closed caption&apos;ı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Sadece zorunlu altyaz&amp;ılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Video ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
<translation>MPlayer beklenmeyen bir şekilde kapandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Çıkış kodu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
<source>MPlayer failed to start.</source>
<translation>MPlayer başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
<translation>Lütfen seçeneklerden MPlayer&apos;ın konumunu kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4637"/>
<source>MPlayer has crashed.</source>
<translation>MPlayer çöktü.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4638"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>Döndü&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Saat yönünde 90 dere&amp;ce döndür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece d&amp;öndür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece &amp;döndür ve ters çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Atla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>İçerik menüsünü göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3523"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Çoklu ortam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ses ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
<source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;dan altyazı bul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;a altyazı yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Tips</source>
- <translation>İpu&amp;çları</translation>
+ <translation type="obsolete">İpu&amp;çları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>Otom&amp;atik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Hız -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Hı&amp;z +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Hız -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Hız +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekra&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Resmi &amp;yansıt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
<source>Next video</source>
<translation>Sonraki video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;İz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;İz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4051"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Uyarı - MPlayer&apos;ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4055"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Lütfen MPlayer&apos;ı güncelleyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Sonraki en-boy oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Otomatik yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>&amp;16:9 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>&amp;2.35:1 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
<source>Pre&amp;view...</source>
<translation>&amp;Önizleme...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Daima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Asla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Oynatırken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;önceki menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menü, yukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menü, aşağı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menü, sola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menü, sağa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menü, seçim yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menü, tıklayınca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Gecikmeyi a&amp;yarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Geci&amp;kmeyi ayarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Atla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Gezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Ses gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3774"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ses gecikmesi (milisaniye):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3783"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Altyazı gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3784"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4351"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Ekran &amp;görüntüsü almayı başlat/durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Altyazı &amp;görünürlüğü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Sonraki teker işlevi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>&amp;Düzenle...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Düzenle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
<source>Next TV channel</source>
- <translation>Sonraki TV kanalı</translation>
+ <translation type="obsolete">Sonraki TV kanalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
<source>Previous TV channel</source>
- <translation>Önceki TV kanalı</translation>
+ <translation type="obsolete">Önceki TV kanalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
<source>Next radio channel</source>
- <translation>Sonraki radyo kanalı</translation>
+ <translation type="obsolete">Sonraki radyo kanalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
<source>Previous radio channel</source>
- <translation>Önceki radyo kanalı</translation>
+ <translation type="obsolete">Önceki radyo kanalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rad&amp;yo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
<source>&amp;Jump...</source>
- <translation>&amp;Atla...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Atla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Sadece alt&amp;yazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Ses + &amp;Gezinme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Ses + Gezinme + &amp;Zamanlayıcı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&amp;oplam süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Resmi &amp;ters çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Yakınlaş&amp;tır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>OSD&apos;de dosya adını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B işaretçilerini &amp;temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B bölümü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>deinterlace işlemini aç/kapa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
<source>You can send your donation using %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
<source>this form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <source>&amp;Disc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <source>F&amp;avorites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zaten çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Sistem çekmecesinde simgeyi &amp;göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Ge&amp;ri yükle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
@@ -1775,185 +1825,200 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2589"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2683"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Parlaklık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2604"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2698"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zıtlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2618"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2712"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2632"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2726"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Renk tonu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2646"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2740"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Doygunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2775"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2869"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ses: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3588"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3682"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Yakınlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2903"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Yazıtipi ölçeği: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3459"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3553"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3827"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3925"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2911"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Altyazı gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2928"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ses gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2700"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hız: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2946"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3040"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Altyazı açık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2948"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3042"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Altyazı kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3506"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3600"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3509"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3603"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Fare tekeri ses düzeyini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3512"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3606"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3609"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1172"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1237"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1250"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2344"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2438"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2455"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2470"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B işaretçileri temizlendi</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="500"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="504"/>
+ <source>Unable to retrieve youtube page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="508"/>
+ <source>Unable to locate the url of the video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="406"/>
<source>Welcome to SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer&apos;a Hoş Geldiniz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="428"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Ana araç çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Dil araç çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Araç çubukları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="434"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Altyazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="459"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="425"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Durum &amp;çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="437"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video bilgisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="438"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kare sayacı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
@@ -1998,22 +2063,22 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>FavoriteEditor</name>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Icon</source>
<translation>Simge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Media</source>
<translation>Ortam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="106"/>
<source>Favorite editor</source>
<translation>Favori düzenleyici</translation>
</message>
@@ -2023,17 +2088,17 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Favori listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="110"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
<translation>Yeni öğeler ekleyebilir, düzenleyebilir, silebilir ve sıralayabilirsiniz. Bir hücrenin içeriğini değiştirmek için hücreye çift tıklayın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="340"/>
<source>Select an icon file</source>
<translation>Simge dosyası seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="342"/>
<source>Images</source>
<translation>Resimler</translation>
</message>
@@ -2045,7 +2110,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Yeni</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
@@ -2053,33 +2118,76 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
<source>Delete &amp;all</source>
<translation>&amp;Tümünü sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Y&amp;ukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;şağı</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
+ <source>&amp;New item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
+ <source>New &amp;submenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Favorites</name>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="348"/>
<source>Jump to item</source>
<translation>Öğeye atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="349"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
<translation>Öğeye atlamak için öğenin listedeki numarasını girin:</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Düzenle...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Jump...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Atla...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sonraki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Add current media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
+ <source>Click to select a file or folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FileDownloader</name>
@@ -2481,199 +2589,199 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<context>
<name>InfoFile</name>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="62"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
<source>%1 KB (%2 MB)</source>
<translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="70"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="79"/>
<source>Artist</source>
<translation>Oyuncu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
<source>Album</source>
<translation>Albüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
<source>Genre</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
<source>Track</source>
<translation>Parça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Telif Hakkı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
<source>Software</source>
<translation>Yazılım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Parça hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Çözünürlük</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>En/Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Format</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>Saniyede %1 kb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Kare/saniye </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Seçilen kodlayıcı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>İlk Ses Akışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Rate</source>
<translation>Oran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Ses Akımları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="147"/>
<source>#</source>
<comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
<source>ID</source>
<comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
<source>empty</source>
<translation>boş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Yayının başlığı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Yayının URL&apos;si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
@@ -2752,19 +2860,19 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>SMPlayer - URL&apos;yi girin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
+ <location filename="../inputurl.ui" line="64"/>
<source>&amp;URL:</source>
<translation>&amp;URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
<source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
- <translation>Bu bir oyna&amp;tma listesi</translation>
+ <translation type="obsolete">Bu bir oyna&amp;tma listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
<source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
- <translation>Bu seçeneği işaretlerseniz, URL bir oynatma listesi olarak kabul edilecek: metin olarak açılacak ve içindeki URL&apos;leri oynatmak için kullanılacak.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bu seçeneği işaretlerseniz, URL bir oynatma listesi olarak kabul edilecek: metin olarak açılacak ve içindeki URL&apos;leri oynatmak için kullanılacak.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2790,7 +2898,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Habeşçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
@@ -2965,12 +3073,12 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Hintçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Hırvatça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Macarca</translation>
</message>
@@ -3000,7 +3108,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>İzlandaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
<source>Italian</source>
<translation>İtalyanca</translation>
</message>
@@ -3010,7 +3118,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonca</translation>
</message>
@@ -3020,7 +3128,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Cavaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Gürcüce</translation>
</message>
@@ -3040,7 +3148,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
<source>Korean</source>
<translation>Korece</translation>
</message>
@@ -3050,7 +3158,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Kaşmirce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kürtçe</translation>
</message>
@@ -3070,7 +3178,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litvanyaca</translation>
</message>
@@ -3090,7 +3198,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Maorice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Makedonca</translation>
</message>
@@ -3140,7 +3248,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Nepalce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Felemenkçe</translation>
</message>
@@ -3160,7 +3268,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
<source>Polish</source>
<translation>Lehçe</translation>
</message>
@@ -3175,12 +3283,12 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Romence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
@@ -3200,12 +3308,12 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Sintçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovence</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3338,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Arnavutça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Sırpça</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3348,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Sundanese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
<source>Swedish</source>
<translation>İsveççe</translation>
</message>
@@ -3290,7 +3398,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Tongaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
@@ -3315,7 +3423,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Uygurca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraynaca</translation>
</message>
@@ -3330,7 +3438,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Özbekçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamca</translation>
</message>
@@ -3370,127 +3478,127 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Zuluca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Brezilya Portegizcesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portekiz Portegizcesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çince</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Geleneksel Çince</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Batı Avrupa Dilleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Batı Avrupa Dilleri (€ içeren)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slav/Orta Avrupa Dilleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galiçyaca, Maltaca, Türkçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Eski Baltık Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kiril Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Çağdaş Yunanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltık Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraynaca, Beyaz Rusça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çin Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Geleneksel Çin Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japon Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Kore Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tay Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Kiril Alfabesi Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slav/Orta Avrupa Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arapça Windows</translation>
</message>
@@ -3810,7 +3918,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4523,37 +4631,37 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefAssociations</name>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="198"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Tüm dosyalar ilişkilendirilemedi. Lütfen güvenlik izinlerinizi kontrol edip tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
<source>File Types</source>
<translation>Dosya Türleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
<source>Select all</source>
<translation>Hepsini seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Listedeki tüm dosya türlerini işaretle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Listeki tüm dosyalardan işaretlemeyi kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
<source>List of file types</source>
<translation>Dosya türleri listesi</translation>
</message>
@@ -4578,17 +4686,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>Hiçbirini Seçme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>SMPlayer tarafından açılmasını istediğinizi dosya türlerini seçin. Uygula&apos;ya tıkladığınızda, seçtiğiniz dosyalar SMPlayer&apos;la ilişkilendirilecek. Eğer işareti kaldırırsanız, dosyanın ilişkilendirmesi de eski haline getirilecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
<source>Select none</source>
<translation>Hiçbirini seçme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
<translation>(sp)&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; (Eski haline getirme Windows Vista&apos;da çalışmaz).</translation>
</message>
@@ -6031,22 +6139,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
<source>Interface</source>
<translation>Arayüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
<source>&lt;Autodetect&gt;</source>
<translation>&lt;Otomatik&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
<source>Default</source>
<translation>Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
@@ -6056,12 +6164,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Aray&amp;üz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Gezinme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Son açılanlar</translation>
</message>
@@ -6081,52 +6189,52 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Sadece yeni bir video yüklendiğinde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Burada programın dilini değiştirebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Short jump</source>
<translation>Kı&amp;sa atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
<translation>Orta atla&amp;ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Long jump</source>
<translation>Uzun at&amp;lama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
<translation>Fare &amp;tekeriyle atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Bir tek SMPlayer oluşumu k&amp;ullanılsın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
<translation>&amp;En fazla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
<source>St&amp;yle:</source>
<translation>St&amp;il:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
<translation>Si&amp;mge seti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
<source>L&amp;anguage:</source>
<translation>&amp;Dil:</translation>
</message>
@@ -6146,385 +6254,420 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Konumu ve boyutu hatırl&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>Default font:</source>
<translation>Öntanımlı yazıtipi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Değiştir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
<translation>&amp;Zaman çubuğunun davranışı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
<translation>Sürüklenen konuma git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
<source>Seek to position when released</source>
<translation>Bırakıldığı konuma git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>YazıEtiketi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
<source>&amp;Seeking</source>
<translation>&amp;Gezinme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
<translation>&amp;Göreceli gezinme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
<translation>&amp;Oluşumlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Otomatik boyutlandırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Ana pencere otomatik olarak yeniden boyutlandırılır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Konumu ve boyutu hatırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Seçilirse, ana pencerenin boyutu ve konumu kaydedilir ve SMPlayer tekrar çalıştırıldığında ana pencere bu bilgiye göre düzenlenir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="552"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation> &lt;b&gt;Aç-&gt;Son açılanlar&lt;/b&gt; alt menüsünde gösterilecek en fazla dosya sayısını seçin. Eğer 0&apos;ı seçerseniz menü gösterilmez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Simge seti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz simge setini seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz stili seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
<source>Default font</source>
<translation>Öntanımlı yazıtipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Burada uygulamanın yazıtipini değiştirebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Kısa atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>%1 eylemini seçtiğinizde atlanacak süreyi seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
<source>short jump</source>
<translation>kısa atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Orta atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
<source>medium jump</source>
<translation>orta atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
<source>Long jump</source>
<translation>Uzun atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
<source>long jump</source>
<translation>uzun atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>Fare tekeriyle atlama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Fare tekerini hareket ettirdiğinizde atlanacak süreyi seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Gezinme çubuğunun çalışma yöntemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Gezinme çubuğunu sürüklediğinizde ne olacağını seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
<source>Seeking method</source>
<translation>Gezinme yöntemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
<source>Instances</source>
<translation>Oluşumlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Bir tek SMPlayer oluşumu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Eğer yeni bir dosya açıldığında, yeni bir SMPlayer açılmasını istemiyorsanız bu seçeniği işaretleyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="622"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
<translation>SMPlayer diğer oluşumlardan komut almak için bir bağlantı noktasını dinlemelidir. Öntanımlı olan bağlantı noktasını başka bir uygulama kullanıyorsa değiştirebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
<source>Default GUI</source>
<translation>Öntanımlı arayüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
<source>Mini GUI</source>
<translation>Mini Arayüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
<source>GUI</source>
<translation>Arayüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz arayüzü seçin. Şu anda 2 seçenek mevcut: Ötanımlı arayüz ve Mini.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Öntanımlı arayüz&lt;/b&gt; araç çubuğu ve kontrol çubuğunu içerir.&lt;b&gt;Mini arayüz&lt;/b&gt; daha sade bir arayüz sağlar.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; bu seçenek SMPlayer&apos;ı tekrar çalıştırdığınızda etkinleşecektir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
<source>&amp;GUI</source>
<translation>&amp;Arayüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
<source>Automatic port</source>
<translation>Otomatik bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="617"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
<translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
<source>Manual port</source>
<translation>Elle verilen port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
<source>Port to listen</source>
<translation>Dinlenecek bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
<source>&amp;Automatic</source>
<translation>&amp;Otomatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Elle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
<source>Floating control</source>
<translation>Açılır pencere kontrolü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
<source>Animated</source>
<translation>Hareketli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="630"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
<source>Width</source>
<translation>Genişlik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
<source>Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="639"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>Kompakt kipte de göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
<source>Bypass window manager</source>
<translation>Pencere yöneticisini atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
<source>&amp;Floating control</source>
<translation>&amp;Açılır pencere kontrolü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
<source>&amp;Animated</source>
<translation>&amp;Hareketli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Genişlik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
<translation>&amp;Kompakt kipte de göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
<source>&amp;Bypass window manager</source>
<translation>&amp;Pencere yöneticisini atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
<source>Mpc GUI</source>
<translation>Mpc Arayüzü</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
+ <source>Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
+ <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
+ <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
+ <source>Precise seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
+ <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
+ <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
+ <source>&amp;Precise seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefPerformance</name>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
<source>Performance</source>
<translation>Başarım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
<source>Priority</source>
<translation>Öncelik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
<source>Cache</source>
<translation>Önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="287"/>
<source>Allow frame drop</source>
<translation>Kare es geçmeye izin ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
<translation>Yavaş sistemlerde ses/görüntü uyumunu sağlamak için bazı kareleri atla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
<translation>Yoğun kare es geçme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
<translation>Daha yoğun kare es geçme (kod çözmeyi bozar). Görüntünün bozulmasına yol açar!</translation>
</message>
@@ -6544,47 +6687,47 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Başarım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="62"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
<translation>Mplayer sürecinin önceliğini seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="103"/>
<source>realtime</source>
<translation>gerçek zamanlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="108"/>
<source>high</source>
<translation>yüksek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="113"/>
<source>abovenormal</source>
<translation>normal üstü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
<source>belownormal</source>
<translation>normal altı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
<source>idle</source>
<translation>âtıl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="396"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
<translation>Ön belleği kullanmak başarımı arttırabilir</translation>
</message>
@@ -6594,27 +6737,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Uyum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>Fast audio track switching</source>
<translation>Ses izini hızlı değiştirebilme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="327"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
<translation>DVD bölümlerini hızlı gezinebilme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/>
<source>Priorit&amp;y:</source>
<translation>&amp;Öncelik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="157"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
<translation>K&amp;are es geçmeye izin ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="164"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
<translation>Yoğun kare es &amp;geçmeye izin ver (görüntünün bozulmasına yol açabilir)</translation>
</message>
@@ -6629,200 +6772,215 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Etk&amp;en:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
<translation>&amp;Ses izini hızlı değiştirebilme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="332"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
<translation>&amp;DVD bölümlerini hızlı gezinebilme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
<translation>Seçilirse bölümleri gezinebilmek için en hızlı yöntem denenecek. Bazı disklerde çalışmayabilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Skip loop filter</source>
<translation>Döngü süzgecini atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="226"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
<translation>Olası değerler: &lt;br&gt; &lt;b&gt;Evet&lt;/b&gt;: Ses izlerini değiştirmek için en hızlı yöntemi dener (bazı biçimlerle çalışmayabilir). &lt;br&gt; &lt;b&gt;Hayır&lt;/b&gt;: ses izini her değiştirdiğinizde MPlayer yeniden başlatılır. &lt;br&gt; &lt;b&gt;Otomatik&lt;/b&gt;: MPlayer sürümüne göre SMPlayer ne yapılacağına karar verir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="339"/>
<source>Cache for files</source>
<translation>Dosyalar için önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
<translation>Dosyaları ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>Cache for streams</source>
<translation>Akışlar için önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
<translation>URL&apos;leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
<source>Cache for DVDs</source>
<translation>DVD&apos;ler için önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
<translation>DVD&apos;leri önbelleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; DVD&apos;ler için önbellek kullanıldığı durumda bölümler arasında ve bölüm içinde gezinme düzgün çalışmayabilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="390"/>
<source>&amp;Cache</source>
<translation>&amp;Önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="480"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
<translation>&amp;DVD&apos;ler için önbellek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
<translation>&amp;Yerel dosyalar için önbellek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="443"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
<translation>&amp;Akışlar için önbellek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Etkin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
<translation>Atla (her zaman)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
<translation>Sadece HD videoları atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="249"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
<translation>Döngü &amp;süzgeci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
<translation>H.264 kod çözümü esnasında döngü süzgecinin es geçilmesine izin verir. HDTV&apos;lerde görüntü kaybı olmadan büyük hızlanma sağlar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Possible values:</source>
<translation>Olası değerler:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
<translation>&lt;b&gt;Etkin&lt;/b&gt;: döngü süzgeci es geçilmez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
<translation>&lt;b&gt;Atla (her zaman)&lt;/b&gt;: döngü süzgeci videonun çözünürlüğü ne olursa olsun es geçilir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sadece HD videoları atla&lt;/b&gt;: döngü süzgeci sadece %1 veya daha fazla çözünürlükteki videolar için es geçilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
<translation>Müzik CD&apos;leri için önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
<translation>Müzik CD&apos;lerini ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="517"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
<translation>&amp;Müzik CD&apos;leri için önbellek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Cache for VCDs</source>
<translation>VCD&apos;ler için önbellek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
<translation>VCD&apos;leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="554"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
<translation>&amp;VCD&apos;ler için önbellek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
<source>Threads for decoding</source>
<translation>Kod çözme dizileri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
<translation>Sadece MPEG-1/2 ve H.264 için kod çözmede kullanılacak dizi sayısını belirler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="188"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
<translation>&amp;Kod çözme dizileri (Sadece MPEG-1/2 ve H.264):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
<source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
<source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="591"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
<translation>&amp;TV için önbellek:</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
+ <source>Youtube quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
+ <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="348"/>
+ <source>Youtube &amp;quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
@@ -7649,27 +7807,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
<source>SMPlayer - Help</source>
<translation>SMPlayer - Yardım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
@@ -7692,7 +7850,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>ana pencere oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde kapatılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../smplayer.cpp" line="371"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
<translation>%2&apos;de çalışan SMPlayer&apos;ın v. %1. sürümü</translation>
</message>
@@ -7707,7 +7865,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>eylem_listesi eylemlerin boşlukla ayrıldığı bir listedir. Eylemler bir dosya çalıştırıldığında sizin belirlediğiniz sırayla uygulanmaya başlanır. Kontrol edilebilir eylemler için &quot;true&quot; ve &quot;false&quot;&apos;u parametre olarak kullanabilirsiniz. Örnek: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Birden fazla eylem aktarıyorsanız tırnak işaretleri gerekmektedir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
<source>media</source>
<translation>ortam</translation>
</message>
@@ -7749,7 +7907,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
- <translation>&apos;ortam&apos; SMPlayer açabileceği herhangi bir dosyadır. Bu bilgisayardaki bir dosya, bir DVD (dvd://1), bir internet akışı (mms://....) veya m3u veya pls biçeminde, bilgisayardaki bir oynatma listesi olabilir. eğer -oynatma listesi seçeneği kullanılırsa, SMPlayer -oynatma listesi seçeneğini MPlayer&apos;a aktaracaktır ve işlem SMPlayer yerine MPlayer tarafından yürütülür.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;ortam&apos; SMPlayer açabileceği herhangi bir dosyadır. Bu bilgisayardaki bir dosya, bir DVD (dvd://1), bir internet akışı (mms://....) veya m3u veya pls biçeminde, bilgisayardaki bir oynatma listesi olabilir. eğer -oynatma listesi seçeneği kullanılırsa, SMPlayer -oynatma listesi seçeneğini MPlayer&apos;a aktaracaktır ve işlem SMPlayer yerine MPlayer tarafından yürütülür.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
@@ -7855,6 +8013,16 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<source>specifies the size of the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="179"/>
+ <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="174"/>
+ <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFile</name>
@@ -7931,12 +8099,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>TVList</name>
<message>
- <location filename="../tvlist.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="92"/>
<source>Channel editor</source>
<translation>Kanal düzenleyici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="93"/>
<source>TV/Radio list</source>
<translation>TV/Radyo listesi</translation>
</message>