summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-11-13 13:23:19 +0100
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-11-13 13:23:19 +0100
commit257473284e04d45384e8e504d3c69b79872785b0 (patch)
tree8b851289adcaee8a6523ac946cc69b68571c927d /src
parent867f979d517190a0aaab06f4180cdd964a48677e (diff)
New upstream version 17.11.0~ds0
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/audioequalizerlist.cpp7
-rw-r--r--src/baseguiplus.cpp6
-rw-r--r--src/core.cpp22
-rw-r--r--src/desktopinfo.cpp13
-rw-r--r--src/hdpisupport.h4
-rw-r--r--src/main.cpp37
-rw-r--r--src/mplayeroptions.cpp33
-rw-r--r--src/mplayerprocess.h7
-rw-r--r--src/mpvoptions.cpp152
-rw-r--r--src/mpvprocess.h26
-rw-r--r--src/playerprocess.h3
-rw-r--r--src/preferences.cpp28
-rw-r--r--src/preferences.h3
-rw-r--r--src/prefgeneral.cpp2
-rw-r--r--src/prefgeneral.ui2
-rw-r--r--src/prefnetwork.cpp57
-rw-r--r--src/prefnetwork.h5
-rw-r--r--src/prefnetwork.ui52
-rw-r--r--src/smplayer.pro2
-rw-r--r--src/smplayer.rc4
-rw-r--r--src/translations/smplayer_am.ts386
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar_SY.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_bg.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ca.ts438
-rw-r--r--src/translations/smplayer_cs.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_da.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_de.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_el.ts404
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_GB.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_US.ts354
-rw-r--r--src/translations/smplayer_es.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_et.ts374
-rw-r--r--src/translations/smplayer_eu.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fa.ts368
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fr.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_gl.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hr.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hu.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_it.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ja.ts372
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ka.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ko.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ku.ts366
-rw-r--r--src/translations/smplayer_lt.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_mk.ts364
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ms_MY.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nb_NO.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nl.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nn_NO.ts400
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pl.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt_BR.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ro_RO.ts366
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ru_RU.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sk.ts366
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sl_SI.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sq_AL.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sr.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sv.ts368
-rw-r--r--src/translations/smplayer_th.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_tr.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uk_UA.ts374
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uz.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_vi_VN.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_CN.ts370
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_TW.ts382
-rw-r--r--src/version.cpp4
-rw-r--r--src/videopreview/videopreview.cpp96
-rw-r--r--src/videopreview/videopreview.h5
74 files changed, 11505 insertions, 8067 deletions
diff --git a/src/audioequalizerlist.cpp b/src/audioequalizerlist.cpp
index 2ac7bfb..11a85c6 100644
--- a/src/audioequalizerlist.cpp
+++ b/src/audioequalizerlist.cpp
@@ -54,7 +54,12 @@ QString AudioEqualizerHelper::equalizerListToString(AudioEqualizerList values, A
double freq = 31.25;
for (int f = 0; f < 10; f++) {
double v = (double) values[f].toInt() * FIREQUALIZER_SCALE;
- s += QString("entry(%1,%2)").arg(freq).arg(v);
+ if (f == 0) {
+ double v1 = (double) values[1].toInt() * FIREQUALIZER_SCALE;
+ s += QString("entry(0,%1)").arg(2 * v - v1);
+ } else {
+ s += QString("entry(%1,%2)").arg(freq).arg(v);
+ }
if (f < 9) s += ";";
freq = freq * 2;
}
diff --git a/src/baseguiplus.cpp b/src/baseguiplus.cpp
index 2b6a673..701b0aa 100644
--- a/src/baseguiplus.cpp
+++ b/src/baseguiplus.cpp
@@ -942,6 +942,9 @@ void BaseGuiPlus::sendVideoToScreen(int screen) {
//is_primary_screen = false;
if (is_primary_screen) {
mplayerwindow->showNormal();
+ #if QT_VERSION >= 0x050000 && defined(Q_OS_LINUX)
+ qApp->processEvents();
+ #endif
detachVideo(false);
} else {
detachVideo(true);
@@ -987,6 +990,9 @@ void BaseGuiPlus::detachVideo(bool detach) {
mplayerwindow->setWindowTitle(QString::null);
mplayerwindow->setParent(panel);
+ #if QT_VERSION >= 0x050000 && defined(Q_OS_LINUX)
+ qApp->processEvents();
+ #endif
panel->layout()->addWidget(mplayerwindow);
}
}
diff --git a/src/core.cpp b/src/core.cpp
index 0e73584..d2648d1 100644
--- a/src/core.cpp
+++ b/src/core.cpp
@@ -2000,6 +2000,7 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
// Contrast, brightness...
if (pref->change_video_equalizer_on_startup) {
+ /*
if (mset.contrast != 0) {
proc->setOption("contrast", QString::number(mset.contrast));
}
@@ -2019,6 +2020,8 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
if (mset.gamma != 0) {
proc->setOption("gamma", QString::number(mset.gamma));
}
+ */
+ proc->setVideoEqualizerOptions(mset.contrast, mset.brightness, mset.hue, mset.saturation, mset.gamma, pref->use_soft_video_eq);
}
@@ -2231,22 +2234,24 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
|| (pref->fullscreen && pref->add_blackborders_on_fullscreen)
#endif
) {
- proc->addVF("letterbox", QString::number(DesktopInfo::desktop_aspectRatio(mplayerwindow)));
+ proc->addVF("letterbox", DesktopInfo::desktop_size(mplayerwindow));
}
// Software equalizer
+ /*
if ( (pref->use_soft_video_eq) ) {
proc->addVF("eq2");
proc->addVF("hue");
if ( (pref->vo == "gl") || (pref->vo == "gl2") || (pref->vo == "gl_tiled")
-#ifdef Q_OS_WIN
+ #ifdef Q_OS_WIN
|| (pref->vo == "directx:noaccel")
-#endif
+ #endif
)
{
proc->addVF("scale");
}
}
+ */
// Additional video filters, supplied by user
// File
@@ -2415,8 +2420,11 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
}
qDebug() << "Core::startMplayer: enable_sites:" << enable_sites;
proc->setOption("enable_streaming_sites_support", enable_sites);
+ if (enable_sites) proc->setOption("ytdl_quality", pref->ytdl_quality);
} else {
- proc->setOption("enable_streaming_sites_support", pref->streaming_type == Preferences::StreamingYTDL);
+ bool enable_sites = pref->streaming_type == Preferences::StreamingYTDL;
+ proc->setOption("enable_streaming_sites_support", enable_sites);
+ if (enable_sites) proc->setOption("ytdl_quality", pref->ytdl_quality);
}
}
#endif
@@ -4114,14 +4122,14 @@ void Core::changeLetterbox(bool b) {
if (mset.add_letterbox != b) {
mset.add_letterbox = b;
- CHANGE_VF("letterbox", b, DesktopInfo::desktop_aspectRatio(mplayerwindow));
+ CHANGE_VF("letterbox", b, DesktopInfo::desktop_size(mplayerwindow));
}
}
#ifdef ADD_BLACKBORDERS_FS
void Core::changeLetterboxOnFullscreen(bool b) {
qDebug("Core::changeLetterboxOnFullscreen: %d", b);
- CHANGE_VF("letterbox", b, DesktopInfo::desktop_aspectRatio(mplayerwindow));
+ CHANGE_VF("letterbox", b, DesktopInfo::desktop_size(mplayerwindow));
}
#endif
@@ -4280,7 +4288,7 @@ void Core::autoZoomFromLetterbox(double aspect) {
double zoom_factor = (double) desktop.height() / actual_video.height();
qDebug("Core::autoZoomFromLetterbox: calculated zoom factor: %f", zoom_factor);
- changeZoom(zoom_factor);
+ changeZoom(zoom_factor);
}
void Core::autoZoomFor169() {
diff --git a/src/desktopinfo.cpp b/src/desktopinfo.cpp
index 1688acb..67e499f 100644
--- a/src/desktopinfo.cpp
+++ b/src/desktopinfo.cpp
@@ -19,6 +19,7 @@
#include "desktopinfo.h"
#include <QApplication>
#include <QDesktopWidget>
+#include <QDebug>
QSize DesktopInfo::desktop_size(QWidget *w) {
QDesktopWidget * dw = QApplication::desktop();
@@ -44,8 +45,16 @@ bool DesktopInfo::isInsideScreen(QWidget *w) {
QDesktopWidget * dw = QApplication::desktop();
QRect r = dw->screenGeometry(w);
- qDebug("DesktopInfo::isInsideScreen: geometry of screen: x:%d y:%d w:%d h:%d", r.x(), r.y(), r.width(), r.height() );
- return r.contains(w->pos());
+ qDebug() << "DesktopInfo::isInsideScreen: geometry of screen:" << r;
+
+ QPoint p = w->pos();
+
+ p.setX(p.x() + w->size().width() / 2);
+ p.setY(p.y() + w->size().height() / 2);
+
+ qDebug() << "DesktopInfo::isInsideScreen: center point of window:" << p;
+
+ return r.contains(p);
}
QPoint DesktopInfo::topLeftPrimaryScreen() {
diff --git a/src/hdpisupport.h b/src/hdpisupport.h
index 23b160e..f03a1cb 100644
--- a/src/hdpisupport.h
+++ b/src/hdpisupport.h
@@ -19,9 +19,9 @@
#ifndef HDPISUPPORT_H
#define HDPISUPPORT_H
-#ifndef PORTABLE_APP
+//#ifndef PORTABLE_APP
#define HDPI_STORE_DATA
-#endif
+//#endif
#include <QString>
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index eac767c..19b704e 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -24,12 +24,42 @@
#ifdef HDPI_SUPPORT
#include "paths.h"
#include "hdpisupport.h"
+
+#if defined(PORTABLE_APP) && defined(Q_OS_WIN)
+QString windowsApplicationPath() {
+ wchar_t my_path[_MAX_PATH+1];
+ GetModuleFileName(NULL, my_path,_MAX_PATH);
+ QString app_path = QString::fromWCharArray(my_path);
+ if (app_path.isEmpty()) return "";
+ QFileInfo fi(app_path);
+ return fi.absolutePath();
+}
#endif
+QString hdpiConfig() {
+ #ifdef PORTABLE_APP
+ return windowsApplicationPath();
+ #else
+ return Paths::configPath();
+ #endif
+}
+#endif // HDPI_SUPPORT
+
int main( int argc, char ** argv )
{
+#ifdef Q_OS_LINUX
+ // There a are reports that SMPlayer doesn't work well with
+ // the KDE global menu, so this should disable it.
+ qputenv("KDE_NO_GLOBAL_MENU", QByteArray("1"));
+ //qDebug() << "KDE_NO_GLOBAL_MENU:" << qgetenv("KDE_NO_GLOBAL_MENU");
+#endif
+
#ifdef HDPI_SUPPORT
- HDPISupport * hdpi = new HDPISupport(Paths::configPath());
+ QString hdpi_config_path = hdpiConfig();
+ HDPISupport * hdpi = 0;
+ if (!hdpi_config_path.isEmpty()) {
+ hdpi = new HDPISupport(hdpi_config_path);
+ }
#endif
MyApplication a( "smplayer", argc, argv );
@@ -82,6 +112,9 @@ int main( int argc, char ** argv )
}
SMPlayer * smplayer = new SMPlayer(config_path);
+ #ifdef HDPI_SUPPORT
+ qDebug() << "main: hdpi_config_path:" << hdpi_config_path;
+ #endif
SMPlayer::ExitCode c = smplayer->processArgs( args );
if (c != SMPlayer::NoExit) {
return c;
@@ -93,7 +126,7 @@ int main( int argc, char ** argv )
delete smplayer;
#ifdef HDPI_SUPPORT
- delete hdpi;
+ if (hdpi != 0) delete hdpi;
#endif
return r;
diff --git a/src/mplayeroptions.cpp b/src/mplayeroptions.cpp
index 1676da4..d203d89 100644
--- a/src/mplayeroptions.cpp
+++ b/src/mplayeroptions.cpp
@@ -129,6 +129,10 @@ void MplayerProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & val
// Not supported
}
else
+ if (option_name == "ytdl_quality") {
+ // Not supported
+ }
+ else
if (option_name == "hwdec") {
// Not supported
}
@@ -224,7 +228,10 @@ void MplayerProcess::addVF(const QString & filter_name, const QVariant & value)
}
else
if (filter_name == "letterbox") {
- arg << "-vf-add" << "expand=aspect=" + option;
+ QSize desktop_size = value.toSize();
+ double aspect = (double) desktop_size.width() / desktop_size.height();
+ arg << "-vf-add" << "expand=aspect=" + QString::number(aspect) + ",harddup";
+ // harddup fixes subtitles not disappearing
}
/*
else
@@ -250,6 +257,18 @@ void MplayerProcess::addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out)
arg << "-vf-add" << filter;
}
+void MplayerProcess::setVideoEqualizerOptions(int contrast, int brightness, int hue, int saturation, int gamma, bool soft_eq) {
+ if (contrast != 0) arg << "-contrast" << QString::number(contrast);
+ if (brightness != 0) arg << "-brightness" << QString::number(brightness);
+ if (hue != 0) arg << "-hue" << QString::number(hue);
+ if (saturation != 0) arg << "-saturation" << QString::number(saturation);
+ if (gamma != 0) arg << "-gamma" << QString::number(gamma);
+
+ if (soft_eq) {
+ arg << "-vf-add" << "eq2,hue";
+ }
+}
+
void MplayerProcess::addAF(const QString & filter_name, const QVariant & value) {
QString s = filter_name;
if (filter_name == "earwax") {
@@ -525,10 +544,20 @@ void MplayerProcess::setOSDScale(double /*value*/) {
/* writeToStdin("set_property subfont-osd-scale " + QString::number(value)); */
}
-void MplayerProcess::changeVF(const QString & /*filter*/, bool /*enable*/, const QVariant & /*option*/) {
+void MplayerProcess::changeVF(const QString & filter, bool enable, const QVariant & option) {
// not supported
+ Q_UNUSED(filter);
+ Q_UNUSED(enable);
+ Q_UNUSED(option);
}
+void MplayerProcess::changeAF(const QString & filter, bool enable, const QVariant & option) {
+ /* Not used yet */
+ Q_UNUSED(filter);
+ Q_UNUSED(enable);
+ Q_UNUSED(option);
+};
+
void MplayerProcess::changeStereo3DFilter(bool /*enable*/, const QString & /*in*/, const QString & /*out*/) {
// not supported
}
diff --git a/src/mplayerprocess.h b/src/mplayerprocess.h
index 276865b..12e86f5 100644
--- a/src/mplayerprocess.h
+++ b/src/mplayerprocess.h
@@ -47,6 +47,7 @@ public:
void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out);
void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null);
void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang);
+ void setVideoEqualizerOptions(int contrast, int brightness, int hue, int saturation, int gamma, bool soft_eq);
// Slave commands
void quit();
@@ -67,11 +68,13 @@ public:
void showOSDText(const QString & text, int duration, int level);
void showFilenameOnOSD();
void showTimeOnOSD();
+
void setContrast(int value);
void setBrightness(int value);
void setHue(int value);
void setSaturation(int value);
void setGamma(int value);
+
void setChapter(int ID);
void nextChapter();
void previousChapter();
@@ -88,7 +91,7 @@ public:
void enableExtrastereo(bool b);
void enableVolnorm(bool b, const QString & option);
#ifdef MPV_SUPPORT
- void enableEarwax(bool b) {};
+ void enableEarwax(bool /*b*/) {};
#endif
void setAudioEqualizer(AudioEqualizerList);
void setAudioDelay(double delay);
@@ -103,7 +106,7 @@ public:
#endif
void setTitle(int ID);
void changeVF(const QString & filter, bool enable, const QVariant & option = QVariant());
- void changeAF(const QString & filter, bool enable, const QVariant & option = QVariant()) { /* Not used yet */ };
+ void changeAF(const QString & filter, bool enable, const QVariant & option = QVariant());
void changeStereo3DFilter(bool enable, const QString & in, const QString & out);
#if DVDNAV_SUPPORT
void discSetMousePos(int x, int y);
diff --git a/src/mpvoptions.cpp b/src/mpvoptions.cpp
index 061b250..155eee9 100644
--- a/src/mpvoptions.cpp
+++ b/src/mpvoptions.cpp
@@ -30,7 +30,16 @@
#define USE_EQUALIZER EQ_FIREQUALIZER
-//#define USE_ASPECT_IN_PAD
+#define LETTERBOX_OLD 1
+#define LETTERBOX_PAD 2
+#define LETTERBOX_PAD_WITH_ASPECT 3
+
+#ifdef Q_OS_WIN
+#define USE_LETTERBOX LETTERBOX_PAD_WITH_ASPECT
+#else
+#define USE_LETTERBOX LETTERBOX_PAD
+#endif
+
void MPVProcess::addArgument(const QString & /*a*/) {
}
@@ -439,7 +448,7 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
else
if (option_name == "afm") {
QString s = value.toString();
- if (s == "hwac3") arg << "--ad=spdif:ac3,spdif:dts";
+ if (s == "hwac3") arg << "--audio-spdif=ac3,dts-hd";
}
else
if (option_name == "enable_streaming_sites_support") {
@@ -448,6 +457,13 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
}
}
else
+ if (option_name == "ytdl_quality") {
+ if (isOptionAvailable("--ytdl-format")) {
+ QString quality = value.toString();
+ if (!quality.isEmpty()) arg << "-ytdl-format=" + quality;
+ }
+ }
+ else
if (option_name == "fontconfig") {
if (isOptionAvailable("--use-text-osd")) {
bool b = value.toBool();
@@ -549,14 +565,29 @@ void MPVProcess::addVF(const QString & filter_name, const QVariant & value) {
}
else
+#if USE_LETTERBOX == LETTERBOX_OLD
+ if (filter_name == "letterbox") {
+ QSize desktop_size = value.toSize();
+ double aspect = (double) desktop_size.width() / desktop_size.height();
+ arg << "--vf-add=" + QString("expand=aspect=%1").arg(aspect);
+ }
+ else
+#endif
+
if ((filter_name == "harddup") || (filter_name == "hue")) {
// ignore
}
else
+ /*
if (filter_name == "eq2") {
+ #ifdef USE_OLD_VIDEO_EQ
arg << "--vf-add=eq";
+ #else
+ arg << "--vf-add=@eq:lavfi=[eq]";
+ #endif
}
else
+ */
if (filter_name == "subs_on_screenshots") {
// Ignore
}
@@ -583,6 +614,33 @@ void MPVProcess::addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out) {
arg << "--vf-add=lavfi=[stereo3d=" + input + output + "]";
}
+void MPVProcess::setVideoEqualizerOptions(int contrast, int brightness, int hue, int saturation, int gamma, bool soft_eq) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ use_soft_eq = soft_eq;
+#endif
+
+ if (soft_eq) {
+ #ifdef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ arg << "--vf-add=lavfi=[eq]";
+ #else
+ current_soft_eq = SoftVideoEq(contrast, brightness, hue, saturation, gamma);
+ QString f = videoEqualizerFilter(current_soft_eq);
+ arg << "--vf-add=" + f;
+ previous_soft_eq = current_soft_eq;
+ #endif
+ }
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ else
+#endif
+ {
+ if (contrast != 0) arg << "--contrast=" + QString::number(contrast);
+ if (brightness != 0) arg << "--brightness=" + QString::number(brightness);
+ if (hue != 0) arg << "--hue=" + QString::number(hue);
+ if (saturation != 0) arg << "--saturation=" + QString::number(saturation);
+ if (gamma != 0) arg << "--gamma=" + QString::number(gamma);
+ }
+}
+
void MPVProcess::addAF(const QString & filter_name, const QVariant & value) {
QString option = value.toString();
@@ -742,22 +800,57 @@ void MPVProcess::displayInfoOnOSD() {
#endif
void MPVProcess::setContrast(int value) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ if (use_soft_eq) {
+ current_soft_eq.contrast = value;
+ updateSoftVideoEqualizerFilter();
+ }
+ else
+#endif
writeToStdin("set contrast " + QString::number(value));
}
void MPVProcess::setBrightness(int value) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ if (use_soft_eq) {
+ current_soft_eq.brightness = value;
+ updateSoftVideoEqualizerFilter();
+ }
+ else
+#endif
writeToStdin("set brightness " + QString::number(value));
}
void MPVProcess::setHue(int value) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ if (use_soft_eq) {
+ current_soft_eq.hue = value;
+ updateSoftVideoEqualizerFilter();
+ }
+ else
+#endif
writeToStdin("set hue " + QString::number(value));
}
void MPVProcess::setSaturation(int value) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ if (use_soft_eq) {
+ current_soft_eq.saturation = value;
+ updateSoftVideoEqualizerFilter();
+ }
+ else
+#endif
writeToStdin("set saturation " + QString::number(value));
}
void MPVProcess::setGamma(int value) {
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ if (use_soft_eq) {
+ current_soft_eq.gamma = value;
+ updateSoftVideoEqualizerFilter();
+ }
+ else
+#endif
writeToStdin("set gamma " + QString::number(value));
}
@@ -972,6 +1065,16 @@ void MPVProcess::changeVF(const QString & filter, bool enable, const QVariant &
if (!lavfi_filter.isEmpty()) {
f = lavfi_filter;
}
+
+#if USE_LETTERBOX == LETTERBOX_OLD
+ else
+ if (filter == "letterbox") {
+ QSize desktop_size = option.toSize();
+ double aspect = (double) desktop_size.width() / desktop_size.height();
+ f = QString("expand=aspect=%1").arg(aspect);
+ }
+#endif
+
else {
qDebug() << "MPVProcess::changeVF: unknown filter:" << filter;
}
@@ -1167,10 +1270,14 @@ QString MPVProcess::lavfi(const QString & filter_name, const QVariant & option)
}
else
if (filter_name == "letterbox") {
- #ifdef USE_ASPECT_IN_PAD
- f = QString("pad=aspect=%1:y=(oh-ih)/2").arg(option.toDouble());
- #else
- f = QString("pad=iw:iw/%1:0:(oh-ih)/2").arg(option.toDouble());
+ QSize desktop_size = option.toSize();
+ #if USE_LETTERBOX == LETTERBOX_PAD_WITH_ASPECT
+ double aspect = (double) desktop_size.width() / desktop_size.height();
+ f = QString("pad=aspect=%1:x=(ow-iw)/2:y=(oh-ih)/2").arg(aspect);
+ #endif
+ #if USE_LETTERBOX == LETTERBOX_PAD
+ //f = QString("pad=ih*%1/%2:ih:(ow-iw)/2:(oh-ih)/2").arg(desktop_size.width()).arg(desktop_size.height());
+ f = QString("pad=iw:iw*sar/%1*%2:0:(oh-ih)/2").arg(desktop_size.width()).arg(desktop_size.height());
#endif
}
else
@@ -1209,7 +1316,7 @@ QString MPVProcess::lavfi(const QString & filter_name, const QVariant & option)
else
if (o == "right") f = "pan=mono|c0=c1";
else
- if (o == "reverse") f = "pan=stereo|c0=c1:c1=c0";
+ if (o == "reverse") f = "pan=stereo|c0=c1|c1=c0";
else
if (o == "mono") f = "pan=mono|c0=.5*c0+.5*c1";
}
@@ -1236,7 +1343,7 @@ QString MPVProcess::audioEqualizerFilter(AudioEqualizerList l) {
#if USE_EQUALIZER == EQ_FIREQUALIZER
QString values = AudioEqualizerHelper::equalizerListToString(l, AudioEqualizerHelper::Firequalizer);
- f = "lavfi=[firequalizer=" + values + "]";
+ f = "lavfi=[firequalizer=gain='cubic_interpolate(f)':zero_phase=on:wfunc=tukey:delay=0.027:" + values + "]";
#ifndef SIMPLE_EQUALIZER
f = "@firequalizer:" + f;
#endif
@@ -1269,3 +1376,32 @@ QString MPVProcess::audioEqualizerFilter(AudioEqualizerList l) {
return f;
}
+
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+QString MPVProcess::videoEqualizerFilter(SoftVideoEq eq) {
+ QString f;
+
+ double brightness = (double) eq.brightness / 100;
+ double contrast = (double) (eq.contrast + 100) / 100;
+ double saturation = qMax(0.0, (double) (eq.saturation + 50) / 50);
+ double gamma = qMax(0.1, (double) (eq.gamma + (100/9)) / (100/9));
+
+ f = QString("%1:%2:%3:%4").arg(contrast).arg(brightness).arg(saturation).arg(gamma);
+
+ f += ",hue=h=" + QString::number(eq.hue);
+
+ f = "lavfi=[eq=" + f + "]";
+
+ return f;
+}
+
+void MPVProcess::updateSoftVideoEqualizerFilter() {
+ QString f = videoEqualizerFilter(previous_soft_eq);
+ writeToStdin("vf del \"" + f + "\"");
+
+ f = videoEqualizerFilter(current_soft_eq);
+ writeToStdin("vf add \"" + f + "\"");
+
+ previous_soft_eq = current_soft_eq;
+}
+#endif
diff --git a/src/mpvprocess.h b/src/mpvprocess.h
index ba90fc1..b6f7624 100644
--- a/src/mpvprocess.h
+++ b/src/mpvprocess.h
@@ -25,6 +25,19 @@
#include "config.h"
#define OSD_WITH_TIMER
+//#define USE_OLD_VIDEO_EQ
+
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+class SoftVideoEq
+{
+public:
+ SoftVideoEq() { contrast = brightness = hue = saturation = gamma = 0; };
+ SoftVideoEq(int c, int b, int h, int s, int g) {
+ contrast = c; brightness = b; hue = h, saturation = s; gamma = g;
+ }
+ int contrast, brightness, hue, saturation, gamma;
+};
+#endif
class QStringList;
@@ -50,6 +63,7 @@ public:
void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out);
void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null);
void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang);
+ void setVideoEqualizerOptions(int contrast, int brightness, int hue, int saturation, int gamma, bool soft_eq);
// Slave commands
void quit();
@@ -70,11 +84,13 @@ public:
void showOSDText(const QString & text, int duration, int level);
void showFilenameOnOSD();
void showTimeOnOSD();
+
void setContrast(int value);
void setBrightness(int value);
void setHue(int value);
void setSaturation(int value);
void setGamma(int value);
+
void setChapter(int ID);
void nextChapter();
void previousChapter();
@@ -129,6 +145,10 @@ protected:
void messageFilterNotSupported(const QString & filter_name);
QString lavfi(const QString & filter_name, const QVariant & option = QVariant());
QString audioEqualizerFilter(AudioEqualizerList);
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ QString videoEqualizerFilter(SoftVideoEq);
+ void updateSoftVideoEqualizerFilter();
+#endif
#ifdef OSD_WITH_TIMER
void toggleInfoOnOSD();
@@ -216,6 +236,12 @@ private:
QString previous_eq;
AudioEqualizerList previous_eq_list;
+#ifndef USE_OLD_VIDEO_EQ
+ bool use_soft_eq;
+ SoftVideoEq current_soft_eq;
+ SoftVideoEq previous_soft_eq;
+#endif
+
#ifdef CAPTURE_STREAM
bool capturing;
#endif
diff --git a/src/playerprocess.h b/src/playerprocess.h
index 3ec9b70..4ce27af 100644
--- a/src/playerprocess.h
+++ b/src/playerprocess.h
@@ -55,6 +55,7 @@ public:
virtual void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out) = 0;
virtual void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null) = 0;
virtual void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang) = 0;
+ virtual void setVideoEqualizerOptions(int contrast, int brightness, int hue, int saturation, int gamma, bool soft_eq) = 0;
// Slave commands
virtual void quit() = 0;
@@ -75,11 +76,13 @@ public:
virtual void showOSDText(const QString & text, int duration, int level) = 0;
virtual void showFilenameOnOSD() = 0;
virtual void showTimeOnOSD() = 0;
+
virtual void setContrast(int value) = 0;
virtual void setBrightness(int value) = 0;
virtual void setHue(int value) = 0;
virtual void setSaturation(int value) = 0;
virtual void setGamma(int value) = 0;
+
virtual void setChapter(int ID) = 0;
virtual void nextChapter() = 0;
virtual void previousChapter() = 0;
diff --git a/src/preferences.cpp b/src/preferences.cpp
index 80ece6e..126c86d 100644
--- a/src/preferences.cpp
+++ b/src/preferences.cpp
@@ -45,9 +45,9 @@
#include "retrieveyoutubeurl.h"
#endif
-//#define USE_CONFIG_VERSION
+#define USE_CONFIG_VERSION
#ifdef USE_CONFIG_VERSION
-#define CURRENT_CONFIG_VERSION 4
+#define CURRENT_CONFIG_VERSION 5
#endif
using namespace Global;
@@ -81,11 +81,10 @@ void Preferences::reset() {
#if defined(Q_OS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
mplayer_bin= "mpv/mpv.exe";
- if (QSysInfo::WindowsVersion < QSysInfo::WV_VISTA) {
+ if (QSysInfo::WindowsVersion < QSysInfo::WV_WINDOWS7) {
mplayer_bin= "mplayer/mplayer.exe";
}
#else
- //mplayer_bin = "mplayer";
mplayer_bin = "mpv";
#endif
@@ -160,7 +159,11 @@ void Preferences::reset() {
softvol_max = 110; // 110 = default value in mplayer
use_scaletempo = Detect;
use_hwac3 = false;
+#ifdef Q_OS_WIN
use_audio_equalizer = true;
+#else
+ use_audio_equalizer = false;
+#endif
global_volume = true;
volume = 50;
@@ -505,6 +508,7 @@ void Preferences::reset() {
#ifdef MPV_SUPPORT
streaming_type = StreamingAuto;
+ ytdl_quality = "";
#else
streaming_type = StreamingYT;
#endif
@@ -1037,6 +1041,9 @@ void Preferences::save() {
set->beginGroup("streaming");
set->setValue("streaming_type", streaming_type);
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ set->setValue("ytdl_quality", ytdl_quality);
+#endif
#ifdef YOUTUBE_SUPPORT
set->beginGroup("streaming/youtube");
@@ -1615,6 +1622,9 @@ void Preferences::load() {
set->beginGroup("streaming");
streaming_type = set->value("streaming_type", streaming_type).toInt();
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ ytdl_quality = set->value("ytdl_quality", ytdl_quality).toString();
+#endif
#ifdef YOUTUBE_SUPPORT
set->beginGroup("streaming/youtube");
@@ -1811,6 +1821,16 @@ void Preferences::load() {
resize_method = Never;
//move_when_dragging = false;
}
+ if (config_version <= 5) {
+ #ifdef Q_OS_WIN
+ if (QSysInfo::WindowsVersion < QSysInfo::WV_WINDOWS7) {
+ mplayer_bin= "mplayer/mplayer.exe";
+ }
+ #else
+ use_audio_equalizer = false;
+ initial_volnorm = false;
+ #endif
+ }
config_version = CURRENT_CONFIG_VERSION;
}
#endif
diff --git a/src/preferences.h b/src/preferences.h
index 05b97ef..d4229de 100644
--- a/src/preferences.h
+++ b/src/preferences.h
@@ -487,6 +487,9 @@ public:
// Streaming
int streaming_type;
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ QString ytdl_quality;
+#endif
#ifdef YOUTUBE_SUPPORT
int yt_quality;
QString yt_user_agent;
diff --git a/src/prefgeneral.cpp b/src/prefgeneral.cpp
index d77db21..8db675f 100644
--- a/src/prefgeneral.cpp
+++ b/src/prefgeneral.cpp
@@ -1190,7 +1190,7 @@ void PrefGeneral::createHelp() {
tr("If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file "
"and loaded back when the file is played later.") );
- setWhatsThis(hwac3_check, tr("AC3/DTS pass-through S/PDIF"),
+ setWhatsThis(hwac3_check, tr("AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI"),
tr("Uses hardware AC3 passthrough.") + "<br>" +
tr("<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this "
"option is enabled.") );
diff --git a/src/prefgeneral.ui b/src/prefgeneral.ui
index ff475c1..1364c69 100644
--- a/src/prefgeneral.ui
+++ b/src/prefgeneral.ui
@@ -774,7 +774,7 @@
<item>
<widget class="QCheckBox" name="hwac3_check">
<property name="text">
- <string>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</string>
+ <string>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</string>
</property>
</widget>
</item>
diff --git a/src/prefnetwork.cpp b/src/prefnetwork.cpp
index d87e934..9b4baa2 100644
--- a/src/prefnetwork.cpp
+++ b/src/prefnetwork.cpp
@@ -64,6 +64,10 @@ PrefNetwork::PrefNetwork(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
subs_box->hide();
#endif
+#ifndef MPV_SUPPORT
+ ytdl_quality_frame->hide();
+#endif
+
retranslateStrings();
}
@@ -96,6 +100,23 @@ void PrefNetwork::retranslateStrings() {
#endif
streaming_type_combo->setCurrentIndex(streaming_item);
+ #ifdef MPV_SUPPORT
+ int quality_item = ytdl_quality_combo->currentIndex();
+ ytdl_quality_combo->clear();
+
+ ytdl_quality_combo->addItem(tr("Best video and audio"), "");
+ ytdl_quality_combo->addItem(tr("Best"), "best");
+ ytdl_quality_combo->addItem("1080p", "[height <=? 1080]");
+ ytdl_quality_combo->addItem("720p", "[height <=? 720]");
+ ytdl_quality_combo->addItem("480p", "[height <=? 480]");
+ ytdl_quality_combo->addItem("360p", "[height <=? 360]");
+ ytdl_quality_combo->addItem("240p", "[height <=? 240]");
+ ytdl_quality_combo->addItem("144p", "[height <=? 144]");
+ ytdl_quality_combo->addItem(tr("Worst"), "worst");
+
+ ytdl_quality_combo->setCurrentIndex(quality_item);
+ #endif
+
createHelp();
}
@@ -114,6 +135,10 @@ void PrefNetwork::setData(Preferences * pref) {
yt_user_agent_edit->setText( pref->yt_user_agent );
#endif
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ setYTDLQuality(pref->ytdl_quality);
+#endif
+
#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
Chromecast * cc = Chromecast::instance();
setLocalIP(cc->localAddress(), cc->localAddresses());
@@ -146,6 +171,10 @@ void PrefNetwork::getData(Preferences * pref) {
pref->yt_user_agent = yt_user_agent_edit->text();
#endif
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ pref->ytdl_quality = YTDLQuality();
+#endif
+
#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
Chromecast * cc = Chromecast::instance();
cc->setLocalAddress(localIP());
@@ -194,9 +223,26 @@ int PrefNetwork::streamingType() {
return streaming_type_combo->itemData(i).toInt();
}
+#ifdef MPV_SUPPORT
+void PrefNetwork::setYTDLQuality(const QString & q) {
+ int i = ytdl_quality_combo->findData(q);
+ if (i < 0) i = 0;
+ ytdl_quality_combo->setCurrentIndex(i);
+}
+
+QString PrefNetwork::YTDLQuality() {
+ int i = ytdl_quality_combo->currentIndex();
+ return ytdl_quality_combo->itemData(i).toString();
+}
+#endif
+
void PrefNetwork::streaming_type_combo_changed(int i) {
//qDebug() << "PrefNetwork::streaming_type_combo_changed:" << i;
youtube_box->setEnabled(i == Preferences::StreamingYT || i == Preferences::StreamingAuto);
+
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ ytdl_quality_frame->setEnabled(i == Preferences::StreamingAuto || i == Preferences::StreamingYTDL);
+#endif
}
#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
@@ -246,6 +292,17 @@ void PrefNetwork::createHelp() {
"</ul>"
);
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ setWhatsThis(ytdl_quality_combo, tr("Preferred quality"),
+ tr("This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.") +
+ "<ul>"
+ "<li><b>" + tr("Best video and audio") +":</b> " + tr("selects the best video and audio streams available") +"</li>"
+ "<li><b>" + tr("Best") +":</b> " + tr("selects the best quality format available as a single file") +"</li>"
+ "<li><b>" + tr("1080p, 720p...") +":</b> " + tr("will try to use the selected resolution if available") +"</li>"
+ "<li><b>" + tr("Worst") +":</b> " + tr("selects the worst quality format available") +"</li>"
+ "</ul>");
+#endif
+
/*
setWhatsThis(yt_support_check, tr("Enable Youtube internal support"),
tr("If this option is checked, SMPlayer will try to play videos from Youtube URLs.") );
diff --git a/src/prefnetwork.h b/src/prefnetwork.h
index f87ed0b..36cd011 100644
--- a/src/prefnetwork.h
+++ b/src/prefnetwork.h
@@ -56,6 +56,11 @@ protected:
void setStreamingType(int);
int streamingType();
+#ifdef MPV_SUPPORT
+ void setYTDLQuality(const QString & q);
+ QString YTDLQuality();
+#endif
+
#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
void setLocalIP(const QString & ip, const QStringList & values);
QString localIP();
diff --git a/src/prefnetwork.ui b/src/prefnetwork.ui
index 0e08d1b..3a0b564 100644
--- a/src/prefnetwork.ui
+++ b/src/prefnetwork.ui
@@ -62,6 +62,57 @@
</layout>
</item>
<item>
+ <widget class="QWidget" name="ytdl_quality_frame" native="true">
+ <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_4">
+ <property name="margin">
+ <number>0</number>
+ </property>
+ <item>
+ <spacer name="horizontalSpacer_6">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeType">
+ <enum>QSizePolicy::Fixed</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>20</width>
+ <height>20</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ <item>
+ <widget class="QLabel" name="ytdl_quality_label">
+ <property name="text">
+ <string>P&amp;referred quality:</string>
+ </property>
+ <property name="buddy">
+ <cstring>ytdl_quality_combo</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item>
+ <widget class="QComboBox" name="ytdl_quality_combo"/>
+ </item>
+ <item>
+ <spacer name="horizontalSpacer_5">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>221</width>
+ <height>20</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ </layout>
+ </widget>
+ </item>
+ <item>
<widget class="QGroupBox" name="youtube_box">
<property name="title">
<string>Options for YouTube</string>
@@ -491,6 +542,7 @@
<tabstops>
<tabstop>tab_widget</tabstop>
<tabstop>streaming_type_combo</tabstop>
+ <tabstop>ytdl_quality_combo</tabstop>
<tabstop>yt_quality_combo</tabstop>
<tabstop>yt_user_agent_edit</tabstop>
<tabstop>local_ip_combo</tabstop>
diff --git a/src/smplayer.pro b/src/smplayer.pro
index cdc69ab..03f37b0 100644
--- a/src/smplayer.pro
+++ b/src/smplayer.pro
@@ -590,7 +590,7 @@ win32 {
!contains( DEFINES, PORTABLE_APP ) {
DEFINES += USE_ASSOCIATIONS
} else {
- DEFINES -= HDPI_SUPPORT
+ #DEFINES -= HDPI_SUPPORT
}
contains( DEFINES, USE_ASSOCIATIONS ) {
diff --git a/src/smplayer.rc b/src/smplayer.rc
index 9b30574..7246cdd 100644
--- a/src/smplayer.rc
+++ b/src/smplayer.rc
@@ -1,7 +1,7 @@
#include <winver.h>
-#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,10,0,0
-#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.10.0.0"
+#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,11,0,0
+#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.11.0.0"
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION SMPLAYER_FILEVERSION
diff --git a/src/translations/smplayer_am.ts b/src/translations/smplayer_am.ts
index bf7f5bc..4fe9dbf 100644
--- a/src/translations/smplayer_am.ts
+++ b/src/translations/smplayer_am.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ቀዳሚ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>የ SMPlayer የ ውጪ መመልከቻ ውጤት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;ነባር የ ድምፅ አካል</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ብርሁነት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ማነፃፀሪያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ጋማ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ማሳያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>የ ፊደል መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>የ መጠን አንጻር: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>የ ፊደል ማጠራቀሚያ በ ማሻሻል ላይ: ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>ድምፅ ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ፍጥነት: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ለዚህ ቪዲዮ URL ማግኘት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>ንዑስ አርእስት በርቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ጠፍቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>በ አይጥ ቁልፍ አሁን መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>የ አይጥ ቁልፍ አሁን መጠን ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>የ አይጥ ቁልፍ የ ማሳያ መጠን ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>የ አይጥ ቁልፍ አሁን ፍጥነት ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>የ መመልከቻ ፎቶ ተቀምጧል እንደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>በ ማስጀመር ላይ...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>መመልከቻው ፎቶ አልተነሳም: ፎልደሩ አልተሰናዳም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; ምልክት ማሰናጃ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; ምልክት ማሰናጃ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B ምልክት ጸድቷል</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>ይህ &apos;%1&apos; ማጣሪያ የ ተደገፈ አይደለም በ mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>ፋይል:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>ቪዲዮ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>ሪዞሊሽን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>ክፈፎች በ ሰከንድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>የ ተገመተው:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>ማነፃፀሪያ መጠን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>የ ተጣሉ ክፈፎች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>ድምፅ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>ናሙና መጠን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>ጣቢያዎች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>ድምፅ/ቪዲዮ ማስማሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>ማጠራቀሚያ መሙያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>የ ተጠቀሙት ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ምልክት ካልተደረገበት: የ ድምፅ ማስተካከያ ዋግዎች ይቀመጣሉ ከ ፋይል ጋር: እና ይጫናሉ ፋይሉ በሚጫወት ጊዜ </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>መልሶ የማጫወቻ ጣቢያዎችን %1 ይጠይቃል የ decoder to decode ዽምፅጽ ወደ ተጠየቀው በርካታ አቀራረብ: እና ከዛ የ decoder ወደ ተፈለገው አስፈላጊነት ይቀይራል: ይህ ብዙ ጊዜ አስፈላጊ የሚሆነው ቪዲዮ በሚያጫውቱ ጊዜ ነው በ AC3 ድምፅ (እንደ ዲቪዲs). ስለዚህ liba52 does the decoding በ ነባር እና በትክክል downmixes የ ድምፅ ወደ ተፈለገው የ ጣቢያ ቁጥር &lt;b&gt;ማስታወሻ&lt;/b&gt;: ይህ ምርጫ የ ትደገፈ ነው በ codecs (AC3 ብቻ), ማጣሪያዎች (surround) እና ድምፅ ውጤት drivers (OSS ቢያንስ).</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>የ ድምፅ ማ&amp;ስተካከያ</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>ይጠቀሙ የ ሶ&amp;ፍትዌር መጠን መቆጣጠሪያ</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ከፍ&amp;ተኛ ማጉሊያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS በ ውስጡ-ያልፋል S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>በቀጥታ መፈጸሚያ</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ከፍተኛ ማጉሊያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS በ ውስጡ-ያልፋል S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>መጠን መደበኛ በ ነባር</translation>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>በ ድጋሚ ማጫወቻ &amp;ጥራት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>የ &amp;ተጠቃሚ ወኪል</translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ድጋፍ ለ &amp;ቪዲዮ ድህረ ገጾች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>እርስዎ የ&amp;ሚመርጡት ጥራት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>ምርጫ ለ ዩቲዩብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>የ ዌብ ሰርቨር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>በዚህ ክፍል ውስጥ የሚቀየረው የሚፈጸመው በሚቀጥለው ጊዜ የ ዌብ ሰርቨር ሲጀምር ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>የ &amp;ዳይሬክቶሪ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>የ አካባቢ &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>የ አካባቢ መገናኛዎች ለ ማጫወት ከ ኮምፒዩተር ውስጥ ወደ Chromecast, SMPlayer አነስተኛ የ ዌብ ሰርቨር ያስኬዳል: እርስዎ አንዳንድ ነገር እዚህ ማሰናዳት ይችላሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>መቀየሪያ SRT ንዑስ አርእስት ወደ &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ በ ነበረው VTT ፋይሎች ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስታወቂያዎችን ለ &amp;ማስወገድ መሞከሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ንዑስ አረስቶች ቦታ በ መመልከቻው ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>ወኪል &amp;ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>የ &amp;ተጠቃሚ ስም:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>የ መግ&amp;ቢያ ቃል:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;አይነት:</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>ኔትዎርክ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>ለ መጠቀም ይሞክራል የ mpv + youtube-dl ለሚፈልጉት ድህረ ገጽ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>ተሰናክሏል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>በራሱ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>ጥሩ ድምፅ &amp; ቪዲዮ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>መጥፎ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>ዩቲዩብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>ድጋፍ ለ ቪዲዮ ድህረ ገጾች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>ድጋፍ ለ ቪዲዮ ድህረ ገጾች ጠፍቷል:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>የ ውስጥ ድጋፍ ብቻ ለ YouTube ይጠቀማል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>ይጠቀማል የ mpv + youtube-dl ለ ሁሉም ድህረ ገጾች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>እርስዎ የሚመርጡት ጥራት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>ጥሩ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>ዝግጁ ከሆነ የ ተመረጠውን ሪዞሊሽን መጠቀሚያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>በ ድጋሚ ማጫወቻ ጥራት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>እርስዎ የሚፈልጉትን የ YouTube ቪዲዮ ጥራት ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>ተጠቃሚውን ማሰናጃ ከ SMPlayer ከ ዩቲዩብ ጋር ሲገናኝ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>የ አካባቢ IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>የዚህ ኮምፒዩተር የ አካባቢ IP አድራሻ ይተላለፋል ወደ Chromecast ሰለዚህ በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ ፋይሎች ጋር መድረስ ይችላል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>የ ዌብ ሰርቨር የሚጠቀመው port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>የ ዌብ ሰርቨር በሚሄድ ጊዜ: ማንኛውም አካል በ እርስዎ ኔትዎርክ ውስጥ ያለ ፋይሎች ጋር መድረስ ይችላል በ ኮምፒዩተሩ ውስጥ: ይህን ምርጫ ካበሩ ማንኛውም አካል የ ፋይሎቹን ዝርዝር ማግኘት ይችላል: ይህም ምርጫ ከጠፋ ዝርዝሩ አይታይም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>መቀየሪያ SRT ንዑስ አርእስት ወደ &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>ይህን ምርጫ ሲያስችሉ የ SMPlayer ራሱ በራሱ ይቀይራል የ ንዑስ አርእስት ፋይሎች ከ SRT አቀራረብ ወደ VTT አቀራረብ: የ VTT ንዑስ አርእስት ተመሳሳይ የ ፋይል ስም ነገር ግን ተጨማሪ .vtt ይኖረዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ደርቦ መጻፊያ በ ነበረው VTT ፋይሎች ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ምርጫ ካስቻሉ SMPlayer ደርቦ ይጽፍበታል በ VTT ፋይሎች ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>ማስታወቂያ ለ ማስወገድ ሞክር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ምርጫ ካስቻሉ SMPlayer ማስታወቂያዎች በ ንዑስ አርእስት ውስጥ ይፈልግ እና ያስወግዳቸዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>የ ንዑስ አርእስት ቦታ በ መመልከቻ ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ የሚያሰናዳው በ መመልከቻው ላይ የ ንዑስ አርእስት ማሳያ ቦታ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0 የ መመልከቻው ላይኛው ክፍል ነው: 100 የ መመልከቻው ታችኛው ክፍል ነው: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>የ ተለየ ቦታ ዋጋ -1 ማለት ነባር ቦታ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>ወኪል ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>ማስቻያ/ማሰናከያ ወኪል መጠቀሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>የ ጋባዥ ስም ለ ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>The port of the proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ስም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>ወኪሉ ማረጋገጫ የሚፈልግ ከሆነ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ማሰናጃ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል ለ ወኪል &lt;b&gt;ማስጠንቀቂያ:&lt;/b&gt; የ መግቢያ ቃል ይቀመጣል እንደ መደበኛ ጽሁፍ በ ማሰናጃ ፋይል ውስጥ ይቀመጣል: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>አይነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>ይምረጡ የሚጠቀሙትን የ ወኪል አይነት</translation>
</message>
@@ -10402,153 +10460,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>የ ቪዲዮ ቅድመ እይታ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>በ አውራ ጥፍር ልክ አመንጪ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>በ SMPlayer የመነጨ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>በ አውራ ጥፍር ልክ በ መፍጠር ላይ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>መጠን: %1 ሜባ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>እርዝመት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>ፋይል ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ፋይሎች በ ማስቀመት ላይ ስህተት ተፈጥሯል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ፋይሉን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>ስህተት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>የሚቀጥለው ስህተት ተፈጥሯል በ መፍጠር ላይ እንዳለ በ አውራ ጥፍር ልክ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ( %1) መፍጠር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>የ mplayer ሂደት ማስኬድ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>ሪዞሊሽን: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>የ ቪዲዮ አቀራረብ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>ክፈፎች በ ሰከንድ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>ማነፃፀሪያ መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ፋይሉን %1 መጫን አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>የ ፋይል ስም የለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>የ mplayer ሂደት ማስጀመር አልተቻለም አልተቻለም: ስለ ቪዲዮው መረጃ ለማግኘት በ መሞከር ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>የ ቪዲዮው እርዝመት 0 ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ፋይሉ %1 አልነበረም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>ምስሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>መረጃ የለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ኪቢሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>የ ቪዲዮ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>የ ድምፅ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>የ ድምፅ መጠን: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar.ts b/src/translations/smplayer_ar.ts
index 8428b59..df69214 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>جهاز الصوت الإ&amp;فتراضي</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>السطوع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>التباين: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>غاما: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>التدرج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>التشبع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>حجم الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>التقريب: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>تحجيم الخطّ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>السرعة: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>الترجمات مفعّلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>أُخفيتِ الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>حُفظت اللقطة بالإسم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>البدأ...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;أ&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;ب&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>مُسحت الإشارتان &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
@@ -4580,78 +4580,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>عامل التصفية &apos;%1&apos; لا يدعمه mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>ملف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>دقة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>الاطار لكل ثانية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>المتوقع:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>نسبة الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>معدل البتات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>الإطارات المستبعَدة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>صوت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>معدل العيّنة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>القنوات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>مزامنة الصوت/الفيديو :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>امتلاء الذاكرة الخبيئة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>الذاكرة الخبيئة المستخدمة:</translation>
</message>
@@ -5938,6 +5938,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>اذا لم يؤشَّر، فإن قيم المساوي الصوتي تُحفَظ سوية مع كل ملف و تحمَّل ثانيةً عند تشغيل الملف لاحقاً.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>يطلب عدد قنوات التشغيل. يطلب %1 من المرمِّز ترميز الصوت الى ما يماثل عدد القنوات المحددة. ثم يُترك الأمر للمرمِّز للإيفاء بالمتطلبات. عادة ما يون هذا مهما فقط عند تشغيل فيديوات لها صوت AC3 (مثل الدي في دي). في هذه الحالة تقوم مكتبة liba52 بالترميز بدئيا و تتم مزج الصوت بصورة صحيحة الى العدد المطلوب من القنوات. &lt;b&gt;ملاحظة&lt;/b&gt;: يلتزم بهذا الخيار كل من المرمزات (فقط AC3) و المصافي (المحيطي) و برامج تعريف مخرَجات الصوت (على الاقل OSS).</translation>
@@ -6028,6 +6033,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>مساوي صوتي &amp;عمومي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>تحكم بعلوّ الصوت &amp;برمجياً</translation>
@@ -6038,11 +6048,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أقص&amp;ى تضخيم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>تصيير مباشر</translation>
@@ -6128,11 +6133,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أقصى تضخيم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>تسوية حجم الصوت مبدئياً</translation>
@@ -7871,12 +7871,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>نوعية ال&amp;تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;وسيط من المستخدِم</translation>
</message>
@@ -7891,98 +7891,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>الدعم لمواقع ال&amp;فيديو:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>خيارات لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>&amp;كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>خادوم وب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>ستُطبّق التغييرات في هذا القسم في المرة القادمة التي يُعاد فيها تشغيل خادوم الوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>لائحة الم&amp;جلدات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>آ&amp;ي بي محلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>من أجل ايصال وسائط محلية من هذا الحاسوب اى كروم كاست، سيشغّل SMPlayer خادوم وب مصغرا. يمكنك تضبيط بعض الإعدادات هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>الخادوم الو&amp;سيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>م&amp;كّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>المُست&amp;ضيف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>المن&amp;فذ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ا&amp;سم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>كلمة الم&amp;رور:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>ال&amp;نوع:</translation>
</message>
@@ -7997,216 +8002,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>سيحاول استخدام مشغل mpv مع youtube-dl فقط للمواقع التي تتطلبه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>وسيط من المستخدِم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>يوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>دعم لمواقع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>الدعم لمواقع الفيديو معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>سيُستخدَم فقط الدعم الداخلي لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>يستخدم mpv + مكتبة اليوتيوب youtube-dl لكل المواقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>نوعية التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>اختر النوعية المفضلة لفيديوات اليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>يضبط البرنامج العميل للمستخدم و الذي سيستخدمه SMPlayer عند الاتصال باليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>آي بي محلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>عنوان الآي بي المحلي لهذا الحاسوب. سيُمرَّر الى كروم كاست ليتمكن من الدخول الى ملفات من هذا الحاسوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>المنفذ الضي سيستخدمه خادوم الوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>لائحة المجلدات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>عندما يكون خادوم الوي مشتغلا، فيمكن لأي جهاز في الشبكة الوصول الى ملفات من هذا الحاسوب. اذا كان هذا الخيار ممكّنا فيمكن لأي جهاز الحصول على لائحة بالملفات في هذا الحاسوي. اذا كان هذا الخيار معطلا فلن تكون اللائحة متوفرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>مكّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>مكن/عطّل استخدام الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>المُستضيف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>اسم مستضيف الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>المنفذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>منفذ الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>إذا احتاج الخادوم الوسيط إلى استيثاق، فهذا يعين اسم المستخدم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>كلمة المرور للخادم الوسيط. &lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; ستُخزن كلمة المرور كنص مجرّد بلا تشفير ضمن ملف الضبط..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>اختر نوع الخادوم الوسيط المُستعمل.</translation>
</message>
@@ -10411,153 +10469,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>معاينة الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>مولِّد المصغرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>وُلّد باستخدام SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>يُنشئ المُصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>الحجم: %1 م.ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>الطول: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>احفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>وقع خطأ أثناء حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>تعذّر حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>وقع الخطأ التالي أثناء إنشاء المُصغَّرات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>يتعذّر إنشاء دليل الملفات المؤقت (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>لم تشتغل عملية mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>الدقة: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>صيغة الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>الإطارات في الثانية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>يتعذر تحميل الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>لا اسم للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>لم تبدأ عملية mplayer عند محاولة جلب معلومات عن مقطع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول مقطع الفيديو صفر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>لم يُوجد الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>لا معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ك.بت في الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>معدل الصوت: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
index 6d93f24..00ebe82 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>جهاز الصوت الإ&amp;فتراضي</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>السطوع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>التباين: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>غاما: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>التدرج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>التشبع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>حجم الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>التقريب: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>تحجيم الخطّ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>السرعة: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>الترجمات مفعّلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>أُخفيتِ الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>حُفظت اللقطة بالإسم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>البدأ...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;أ&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;ب&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>مُسحت الإشارتان &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
@@ -4580,78 +4580,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>عامل التصفية &apos;%1&apos; لا يدعمه mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>ملف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>دقة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>الاطار لكل ثانية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>المتوقع:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>نسبة الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>معدل البتات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>الإطارات المستبعَدة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>صوت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>معدل العيّنة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>القنوات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>مزامنة الصوت/الفيديو :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>امتلاء الذاكرة الخبيئة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>الذاكرة الخبيئة المستخدمة:</translation>
</message>
@@ -5938,6 +5938,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>اذا لم يؤشَّر، فإن قيم المساوي الصوتي تُحفَظ سوية مع كل ملف و تحمَّل ثانيةً عند تشغيل الملف لاحقاً.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>يطلب عدد قنوات التشغيل. يطلب %1 من المرمِّز ترميز الصوت الى ما يماثل عدد القنوات المحددة. ثم يُترك الأمر للمرمِّز للإيفاء بالمتطلبات. عادة ما يون هذا مهما فقط عند تشغيل فيديوات لها صوت AC3 (مثل الدي في دي). في هذه الحالة تقوم مكتبة liba52 بالترميز بدئيا و تتم مزج الصوت بصورة صحيحة الى العدد المطلوب من القنوات. &lt;b&gt;ملاحظة&lt;/b&gt;: يلتزم بهذا الخيار كل من المرمزات (فقط AC3) و المصافي (المحيطي) و برامج تعريف مخرَجات الصوت (على الاقل OSS).</translation>
@@ -6028,6 +6033,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>مساوي صوتي &amp;عمومي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>تحكم بعلوّ الصوت &amp;برمجياً</translation>
@@ -6038,11 +6048,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أقص&amp;ى تضخيم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>تصيير مباشر</translation>
@@ -6128,11 +6133,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أقصى تضخيم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>تسوية حجم الصوت مبدئياً</translation>
@@ -7871,12 +7871,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>نوعية ال&amp;تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;وسيط من المستخدِم</translation>
</message>
@@ -7891,98 +7891,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>الدعم لمواقع ال&amp;فيديو:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>خيارات لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>&amp;كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>خادوم وب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>ستُطبّق التغييرات في هذا القسم في المرة القادمة التي يُعاد فيها تشغيل خادوم الوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>لائحة الم&amp;جلدات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>آ&amp;ي بي محلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>من أجل ايصال وسائط محلية من هذا الحاسوب اى كروم كاست، سيشغّل SMPlayer خادوم وب مصغرا. يمكنك تضبيط بعض الإعدادات هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>الخادوم الو&amp;سيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>م&amp;كّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>المُست&amp;ضيف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>المن&amp;فذ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ا&amp;سم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>كلمة الم&amp;رور:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>ال&amp;نوع:</translation>
</message>
@@ -7997,216 +8002,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>سيحاول استخدام مشغل mpv مع youtube-dl فقط للمواقع التي تتطلبه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>وسيط من المستخدِم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>يوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>دعم لمواقع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>الدعم لمواقع الفيديو معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>سيُستخدَم فقط الدعم الداخلي لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>يستخدم mpv + مكتبة اليوتيوب youtube-dl لكل المواقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>نوعية التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>اختر النوعية المفضلة لفيديوات اليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>يضبط البرنامج العميل للمستخدم و الذي سيستخدمه SMPlayer عند الاتصال باليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>آي بي محلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>عنوان الآي بي المحلي لهذا الحاسوب. سيُمرَّر الى كروم كاست ليتمكن من الدخول الى ملفات من هذا الحاسوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>المنفذ الضي سيستخدمه خادوم الوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>لائحة المجلدات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>عندما يكون خادوم الوي مشتغلا، فيمكن لأي جهاز في الشبكة الوصول الى ملفات من هذا الحاسوب. اذا كان هذا الخيار ممكّنا فيمكن لأي جهاز الحصول على لائحة بالملفات في هذا الحاسوي. اذا كان هذا الخيار معطلا فلن تكون اللائحة متوفرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>مكّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>مكن/عطّل استخدام الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>المُستضيف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>اسم مستضيف الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>المنفذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>منفذ الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>إذا احتاج الخادوم الوسيط إلى استيثاق، فهذا يعين اسم المستخدم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>كلمة المرور للخادم الوسيط. &lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; ستُخزن كلمة المرور كنص مجرّد بلا تشفير ضمن ملف الضبط..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>اختر نوع الخادوم الوسيط المُستعمل.</translation>
</message>
@@ -10411,153 +10469,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>معاينة الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>مولِّد المصغرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>وُلّد باستخدام SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>يُنشئ المُصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>الحجم: %1 م.ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>الطول: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>احفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>وقع خطأ أثناء حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>تعذّر حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>وقع الخطأ التالي أثناء إنشاء المُصغَّرات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>يتعذّر إنشاء دليل الملفات المؤقت (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>لم تشتغل عملية mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>الدقة: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>صيغة الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>الإطارات في الثانية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>يتعذر تحميل الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>لا اسم للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>لم تبدأ عملية mplayer عند محاولة جلب معلومات عن مقطع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول مقطع الفيديو صفر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>لم يُوجد الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>لا معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ك.بت في الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>معدل الصوت: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_bg.ts b/src/translations/smplayer_bg.ts
index cd76003..fc9f05f 100644
--- a/src/translations/smplayer_bg.ts
+++ b/src/translations/smplayer_bg.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Основен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Изходящ поток на SMPlayer за външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Стандартно звуково устройство</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркост: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нюанс: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Наситеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Сила на звука: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Увеличение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Размер на шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Съотношение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновяване на складираните шрифтове. Това може да отнеме няколко секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на субтитрите: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на звука: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорост: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неуспех в засичането на Интернет адреса на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Включени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Изключени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Превъртане с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Променя се силата на звука с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Промяна на увеличението с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Промяна на скоростта с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Екранната снимка е запазена като %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Начало...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Снимките НЕ са направени, няма избрана папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Позициите А и Б са изчистени</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>филтърът &apos;%1&apos; не се поддържа от mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Резолюция:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Рамки в секунда:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Изминало:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Отношение на страните:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Побитова честота:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропуснати рамки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Честота на дискретизация:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Канали:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронизация на звук/видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Складирано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Използвано складирано:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ако не е избрана, тонкоректорните стойности се запаметяват за всеки отделен файл и се зареждат отново, когато файлът бъде възпроизведен отново.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запитва за броя на каналите за възпроизвеждане. %1 изисква от разкодера да разкодира звука на броя на указаните канали. Покриването на изискването зависи от самият разкодер. Това е важно само при възпроизвеждане на видеа с AC3 звук (като DVD-та). В този случай liba52 стандартно извършва разкодирането и смесването на звука към поискания брой канали. &lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Тази опция се дължи на кодеците (единствено AC3), филтрите (квадрофония) и изходните звукови драйвери (поне OSS).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Глобален тон&amp;коректор</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Използвай прог&amp;рамно управление на звука</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ма&amp;кс. увеличаване:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS да преминава през S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Директно предаване</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макс. увеличаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS да преминава през S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Стандартно нормализиране на звука</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Качество на възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>По&amp;требителски агент</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Поддръжка за &amp;видео сайтове:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Опции за YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Уеб сървър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Промените в този раздел ще влязат в сила след повторно пускане на уеб сървъра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Преглед на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Местен &amp;Интернет адрес:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>За да се изпрати местно съдържание от този компютър към Chromecast, SMPlayer ще стартира малък уеб сървър. Тук можете да настроите част от желанията си.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Включи прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Па&amp;рола:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>ще се опита да използва mpv + youtube-dl единствено за сайтовете, които ги изискват</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Деактивирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Поддръжка за видео сайтове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>поддръжката за видео сайтовете е изключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>ще бъде използвана само вътрешната поддръжка за YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>използва mpv + youtube-dl за всички сайтове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Качество на възпроизвеждането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Изберете предпочитаното качество за YouTube видеата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Задаване на потребителски агент, който SMPlayer да използва при свързване с YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Местен Интернет адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Местният Интернет адрес на този компютър. Той ще бъде предаден към Chromecast, за да може да достъпи файловете от този компютър.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Портът, който уеб сървърът ще използва.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Преглед на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Когато уеб сървърът работи, всяко устройство във Вашата мрежа може да достъпи файловете на този компютър. Ако тази възможност е включена, всяко устройство може да получи списък с файловете на този компютър. Ако тази възможност е изключена, списъкът няма да бъде наличен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Включи прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Включи/забрани използването на прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Името на хоста на проксито.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порта на проксито.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ако проксито изисква потвърждение, ще се използва следното име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Паролата за проксито. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; паролата ще се запази като обикновен текст във файла с настройките.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Изберете тип на проксито, който да се използва.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Преглед на видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор на миниатюри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Генериран от SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Създаване на миниатюри...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Размер: %1 МБ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Времетраене: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запис на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при запис на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файлът не може да бъде запазен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Възникна следната грешка, докато се създаваха миниатюри:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Временната директория (%1) не може да бъде създадена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесът на mplayer не се стартира</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолюция: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадри в секунда: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Съотношение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Файлът %1 не може да бъде зареден</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Няма име на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесът на mplayer не започна, докато се опитваше да извлече информация за видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Времетраенето на видеото е 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файлът %1 не съществува</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Няма информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбвс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Побитова скорост на видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Побитова скорост на звук: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Темпо на звука: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ca.ts b/src/translations/smplayer_ca.ts
index 9dcd955..6f79916 100644
--- a/src/translations/smplayer_ca.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ca.ts
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>Show times with &amp;milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra l&apos;instant actual amb &amp;mil·lisegons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Pantalla primària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositiu d&apos;àudio predeterminat</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillantor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalitat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturació: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala de la lletra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>S&apos;està actualitzant la memòria cau de les lletres. Això pot trigar alguns segons...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retard dels subtítols: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retard de l&apos;àudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocitat: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>No es pot trobar l&apos;adreça URL del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítols sí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítols no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La roda del ratolí ara canvia el volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La roda del ratolí ara canvia el nivell de zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La roda del ratolí ara canvia la velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>S&apos;ha desat la captura de pantalla com a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>S&apos;està iniciant...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marca &quot;A&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marca &quot;B&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>S&apos;han netejat les marques A-B</translation>
</message>
@@ -2519,7 +2519,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
<source>Oops, something wrong happened</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostres, alguna cosa ha anat malament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
@@ -2978,9 +2978,9 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="715"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtítol extret</numerusform>
+ <numerusform>%n subtítols extrets</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@@ -3108,7 +3108,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
<source>SMPlayer is initializing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer està inicialitzant-se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fitxer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolució:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogrames per segon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Aproximació:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogrames refusats:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Àudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Freqüència de mostreig:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canals:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronització de vídeo/àudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Ompliment de la memòria cau:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Memòria cau utilitzada:</translation>
</message>
@@ -5734,7 +5734,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu l&apos;executable de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
@@ -5754,14 +5754,14 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="214"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Executable de %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="410"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="411"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
+ <translation>Predeterminat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
@@ -5781,7 +5781,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Executable de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>E&amp;qualitzador global d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Utilitza el c&amp;ontrol de volum de programari</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Amplificació mà&amp;xima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS a través de S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderitzat directe</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Amplificació màxima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS a través de S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalitza el volum per defecte</translation>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Qualitat de la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Agent d&apos;&amp;usuari</translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Compatibilitat per als llocs de &amp;vídeos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opcions per a YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Converteix els subtítols SRT a &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>S&amp;obreescriu els fitxers VTT existents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prova de t&amp;reure els anuncis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
- <translation>Posició dels &amp;subtítols en la pantalla</translation>
+ <translation>Posició dels &amp;subtítols en la pantalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Habilita el s&amp;ervidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>Am&amp;fitrió:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Nom d&apos;&amp;usuari:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Contra&amp;senya:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipus:</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agent d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Inhabilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Pitjor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>utilitza mpv + youtube-dl per a tots els llocs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Qualitat preferida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Millor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualitat de la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecciona la qualitat preferida per als vídeos de YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Estableix l&apos;agent d&apos;usuari que utilitzarà SMPlayer quan es connecti a YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>L&apos;adreça IP local d&apos;aquest ordinador. Aquesta adreça es passarà a Chromecast perquè pugui accedir als fitxers d&apos;aquest ordinador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>El port que utilitzarà el servidor web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Converteix els subtítols SRT a VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Sobreescriu els fitxers VTT existents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si marqueu aquesta opció, SMPlayer sobreescriurà els fitxers VTT existents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prova de treure els anuncis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si marqueu aquesta opció, SMPlayer intentarà trobar els anuncis als subtítols i els eliminarà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posició dels subtítols en la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquesta opció estableix la posició en pantalla on es mostren els subtítols.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0 és la part superior de la pantalla, 100 és la part inferior de la pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El valor especial -1 significa la posició predeterminada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Habilita el servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Habilita o inhabilita l&apos;ús del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Amfitrió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>El nom d&apos;amfitrió del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>El port del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d&apos;usuari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.</translation>
</message>
@@ -8869,7 +8927,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
<source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habiliteu aquesta opció per suprimir els fitxers del &amp;disc</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9252,37 +9310,37 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
<source>Left</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esquerre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
<source>Centered</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
<source>Right</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
<source>Bottom</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
<source>Middle</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
<source>Top</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
@@ -9294,7 +9352,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quadre opac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
@@ -9354,7 +9412,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inter&amp;lineat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -9374,7 +9432,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personalitza l&apos;estil SSA/ASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
@@ -10207,7 +10265,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
<source>Display time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra el temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
@@ -10396,159 +10454,159 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished">Estableix tots els controls a zero.</translation>
+ <translation>Estableix tots els controls a zero.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista prèvia del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generador d&apos;imatges en miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generat per SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>S&apos;estan creant les imatges en miniatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Mida: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duració: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Desa el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error en desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No funciona el procés mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolució: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogrames per segon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>No s&apos;ha pogut carregar el fitxer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>El procés mplayer no es va iniciar mentre s&apos;intentava obtenir la informació sobre el vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La duració del vídeo és 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No existeix el fitxer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sense informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
@@ -10558,7 +10616,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
+ <translation>Predeterminat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_cs.ts b/src/translations/smplayer_cs.ts
index 256da53..c9b8aa4 100644
--- a/src/translations/smplayer_cs.ts
+++ b/src/translations/smplayer_cs.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Primární obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Externí výstup SMPlayeru na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Výchozí zvukové zařízení</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odstín: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturace: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Velikost písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Poměr stran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Obnovuji paměť fontů. Může to chvíli trvat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění titulků: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění zvuku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rychlost: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Nepodařilo se získat url videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titulky zapnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titulky vypnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kolečko myši nyní seekuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kolečko myši nyní zoomuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snímek obrazovky uložen jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Spouštění...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Snímky nepořízeny! Není nastaven adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;A&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;B&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B značky smazány</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Chcete jej opravdu přepsat?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv nepodporuje filter &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozlišení:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Snímků za sekundu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Odhadováno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Poměr stran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Datový tok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Zahozené snímky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Zvuk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Vzorkovací frekvence:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanály:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synchronizace zvuku/obrazu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Naplnění mezipaměti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Použitá mezipaměť:</translation>
</message>
@@ -5938,6 +5938,11 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Pokud není volba zaškrtnuta, hodnoty zvukového ekvalizéru budou uloženy pro každý soubor zvlášť a znovu vloženy zpět, když budou přehrávány později.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS prochází přes S/PDIF a HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Zažádá o daný počet kanálů pro přehrávání. MPlayer požádá dekodér o použití tohoto počtu kanálů. Dekodér pak může, ale nemusí všechny kanály použít. Toto nastavení je většinou důležité pouze pro videa s AC3 stopou (DVD). V tom případě pak liba52 provádí dekódování a správně převede zvuk na požadovaný počet kanálů. &lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto nastavení respektují kodeky (pouze AC3), filtry (surround) a výstupní ovladače zvuku (minimálně OSS).</translation>
@@ -6028,6 +6033,11 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Komplexní zvukový e&amp;kvalizér</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS prochází přes S/PDIF a HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Používat sof&amp;twarové ovladání hlasitosti</translation>
@@ -6038,11 +6048,6 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Ma&amp;x. zesílení:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Přímé vykreslování</translation>
@@ -6128,11 +6133,6 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Max. zesílení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Implicitně normalizovat hlasitost</translation>
@@ -7872,12 +7872,12 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Playback &amp;kvalita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7892,98 +7892,103 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>Podpora pro &amp;video weby:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>P&amp;referovaná kvalita:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Předvolby pro YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Internetový server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Změny v této části budou aplikovány při příštím restartu internetového serveru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Výpis adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Místní &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Kvůli propojení tohoto počítače s Chromecastem, SMPlayer poběží jako malý webový server. Zde je nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Převést SRT titulky do &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Přepsat existující VTT soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Zkusit &amp;odstranit reklamy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Pozice &amp;titulků na obrazovce:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Povolit proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Server:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>He&amp;slo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ:</translation>
</message>
@@ -7998,216 +8003,269 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>pro stránky, které to vyžadují, se vyzkouší mpv+youtube-dl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Nejlepší obraz a zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Nejhorší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Podpora pro video weby:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>podpora pro video weby je vypnuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>použita bude pouze interní podpora pro YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>používá mpv + youtube-dl pro všechny weby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Preferovaná kvalita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Tato volba určuje upřednostňovanou kvalitu pro video streamy zpracované pomocí youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>Vybere nejlepší dostupné obrazové a zvukové streamy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Nejlepší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>vybírá formát nejvyšší kvality dostupný jako jeden soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>se pokusí použít vybrané rozlišení, pokud je k dispozici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>zvolí nejhorší dostupný formát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kvalita přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Zvolte preferovanou kvalitu videa na YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Nastavení uživatelského agenta, který SMPlayer použije pro připojení k YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Místní IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Místní IP adresa počítače. Bude předána Chromecastu, aby bylo možné přistupovat k souborům z tohoto počítače.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Port, který bude používat webový server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Výpis adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Když je spuštěn webový server, jakákoliv zařízení v síti mohou přistupovat k souborům z tohoto počítače. Pokud je tato volba zapnuta, jakékoliv zařízení může získat výpis souborů v tomto počítači. Pokud je tato volba vypnuta, seznam nebude k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Převést SRT titulky do VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Pokud je tato volba povolena, SMPlayer automaticky převede soubory titulků ve formátu SRT na VTT. Titulky VTT budou mít stejný název souboru, ale rozšíření .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Přepsat existující VTT soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Pokud je tato funkce povolena, SMPlayer přepíše existující VTT soubory.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Zkusit odstranit reklamy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Pokud je tato funkce povolena, SMPlayer se pokusí vyhledat reklamy v titulkách a odstranit je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Pozice titulků na obrazovce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Tato funkce nastaví místo na obrazovce, kde se objeví titulky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 je vrchní část obrazovky, 100 je naopak dolní část. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Hodnota -1 znamená výchozí pozici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Povolit proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Povolit/zakázat použití proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Název proxy serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port na proxy serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Pokud proxy server vyžaduje přihlášení, toto nastaví uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Heslo pro připojení k proxy. &lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; heslo bude uloženo v konfiguračním souboru jako čistý text.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vybrat typ proxy serveru.</translation>
</message>
@@ -10406,153 +10464,153 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Náhled na video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generátor náhledů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Vytvořeno SMPlayerem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Vytvářím miniatury...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Velikost: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Délka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Formát zvuku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Chyba při ukládání souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tento soubor nemůže být uložen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Při vytváření miniatur došlo k následující chybě:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Nelze vytvořit dočasný adresář (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Nešlo spustit MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozlišení: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formát videa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Snímků za sekundu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Poměr stran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Nelze načíst soubor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nezadáno jméno souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Nešlo spustit MPlayer pro získání informací o videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video nulové délky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Bez informací</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Rychlost videa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Rychlost audia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Vzorkování zvuku: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_da.ts b/src/translations/smplayer_da.ts
index c22622a..6bb2343 100644
--- a/src/translations/smplayer_da.ts
+++ b/src/translations/smplayer_da.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Primær skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skærm-output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standardlydenhed</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Lysstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farvetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Mætning: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skalér skrifttype: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Opdaterer skrifttype-mellemlager. Dette kan tage nogle sekunder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink undertekst: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink lyd: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hastighed: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Kunne ikke finde videoens URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekster til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekster fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Musehjulet søger nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu zoom-niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skærmbillede gemt som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starter...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Skærmbillederne blev IKKE taget, mappen er ikke konfigureret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markører ryddet</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos;-fileret understøttes ikke af mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Opløsning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Billeder pr. sekund:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Anslået:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Højde-bredde-forhold:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bithastighed:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Droppede billeder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Lyd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Samplinghastighed:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanaler:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Lyd/video-synkronisering:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Udfyldning af mellemlager:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Brugt mellemlager:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Hvis indstillingen er slået fra, gemmes lyd-equalizerens værdier sammen med hver fil og indlæses igen, når filen afspilles senere.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3-/DTS-gennemsending over S/PDIF og HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Anmoder om antallet af afspilningskanaler. %1 spørger dekoderen om at dekode lyde i de angivne antal kanaler. Så er det op til dekoderen at opfylde kravet. Dette er typisk kun vigtigt ved afspilning af videoer med AC3-lyd (såsom DVD&apos;er). Hvor liba52 som standard står for dekodningen og korrekt nedmixer lyden i de anmodne antal kanaler. &lt;b&gt;Bemærk&lt;/b&gt;: Denne valgmulighed honoreres af codecs (kun AC3), filtre (surround) og lydoutput drivere (OSS som det mindste).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Global lyd-e&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3-/DTS-gennemsending over S/PDIF og HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Brug s&amp;oftwarebaseret lydstyrke kontrolelement</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Ma&amp;ks. forstærkning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS sendes igennem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direkte rendering</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Maks. forstærkning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS sendes igennem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normaliser lydstyrke som standard</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Afspilningskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Understøttelse af &amp;videosteder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Foretrukket &amp;kvalitet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Valgmuligheder til YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>&amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Webserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Ændringer i dette afsnit træder i kraft næste gang webserveren genstartes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Mappevisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokal &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>For at kunne levere lokale medier fra denne computer til Chromecast, køre SMPlayer en lille webserver. Her kan du justere nogle af indstillingerne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Konverter SRT-undertekster til &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Overskriv eksisterende VTT-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Prøv på at &amp;fjerne reklamer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Placering af &amp;undertekster på skærm:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktivér proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Vært:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Adgang&amp;skode:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>den vil kun prøve at bruge mpv + youtube-dl for steder som kræver det</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiveret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Bedste video og lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Værste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Understøttelse af videosteder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>understøttelse af videosteder af slået fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>kun den interne understøttelse til YouTube vil blive brugt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>bruger mpv + youtube-dl for alle steder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Foretrukket kvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Denne valgmulighed angiver den foretrukne kvalitet til video-strømme hånderet af youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>vælger de bedste video- og lyd-strømme som er tilgængelige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Bedste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>vælger det bedste kvalitetsformat som er tilgængelig som en enkelt fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>vil prøve at bruge den valgte opløsning hvis den er tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>vælger det værste kvalitetsformat som er tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Afspilningskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Vælg den ønskede kvalitet til YouTube-videoer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Angiv den user agent som SMPlayer vil brug ved forbindelse til YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokal IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Denne computers lokale IP-adresse. Den vil blive givet til Chromecast så den kan då adgang til filerne fra denne computer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Porten som webserveren skal bruge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Mappevisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Når webserveren kører, kan alle enheder på netværket få adgang til filerne fra denne computer. Hvis denne indstilling er slået til, kan alle enheder vise filerne på denne computer. Hvis denne indstilling er slået fra, er det ikke muligt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Konverter SRT-undertekster til VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Når denne indstilling er aktiveret vil SMPlayer automatisk konvertere undertekstfiler i SRT-format til VTT-format. VTT-underteksterne vil have det samme filnavn men med endelse .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Overskriv eksisterende VTT-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil SMPlayer overskrive eksisterende VTT-filer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Prøv på at fjerne reklamer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil SMPlayer prøve på at finde reklamer i underteksterne og fjerne dem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Placering af undertekster på skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Denne indstilling sætter placeringen på skærmen når underteksterne vises.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 er toppen af skærmen, 100 er bunden af skærmen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Den specielle værdi -1 betyder standardplaceringen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktivér proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Aktivér/deaktivér brug af proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Værtsnavnet på proxyen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proxyens port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Hvis proxyen kræver autentifikation, sætter dette brugernavnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Adgangskode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Adgangskoden til proxyen. &lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; adgangskoden gemmes som almindelig tekst i konfigurationsfilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vælg den type proxy der skal bruges.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Forhåndsvis video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniaturegenerator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Genereret af SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Opretter miniaturer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Størrelse: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Varighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Lydformat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gem fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fejl ved gemning af fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Filen kunne ikke gemmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Følgende fejl opstod under oprettelse af miniaturer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Den midlertidige mappe (%1) kan ikke oprettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer-processen startede ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Opløsning: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Billeder pr. sekund: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Filen %1 kan ikke indlæses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Intet filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayer-processen startede ikke under forsøg på at hente info om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videoens varighed er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Filen %1 findes ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video-bithastighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Lyd-bithastighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Lyd-hastighed: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_de.ts b/src/translations/smplayer_de.ts
index 16523f0..d798d3d 100644
--- a/src/translations/smplayer_de.ts
+++ b/src/translations/smplayer_de.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Primärer Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe Bildschirmausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Stan&amp;dardaudiogerät</translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helligkeit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farbe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sättigung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lautstärke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Vergrößerung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Schriftskalierung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Seitenverhältnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Der Schriftzwischenspeicher wird aktualisiert. Das kann einige Sekunden dauern …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Untertitelverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Tonverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Geschwindigkeit: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Die Adresse des Videos kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Untertitel An</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Untertitel Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mausrad wird nun für das Spulen verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mausrad ändert die Vergrößerungsstufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Bildschirmfoto gespeichert als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Wird gestartet …</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>„A“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>„B“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B-Markierungen gelöscht</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>der Filter »%1« wird von mpv nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Auflösung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Bilder pro Sekunde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Geschätzt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Seitenverhältnis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Verworfene Bilder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Abtastrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/Video-Synchronisation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Zwischenspeicherbelegung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Belegter Zwischenspeicher:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Wenn es nicht aktiviert ist, werden die Ton-Equalizer-Werte entlang jeder Datei gespeichert und wieder geladen, wenn die Datei später abgespielt wird.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS passthrough über S/PDIF und HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Anfrage der Anzahl von Wiedergabekanälen. %1 fragt den Dekoder, den Ton in die angebene Anzahl der Kanäle zu dekodieren. Anschließend ist es die Aufgabe des Dekoders die Bedingungen zu erfüllen. Das ist normalerweise nur bei der Wiedergabe von Videos mit AC3-Ton (wie z. B. bei DVDs) wichtig. In diesem Fall erledigt liba52 standardmäßig das Dekodieren und sorgt für das korrekten Heruntermischen des Tons, in die Anzahl der angeforderten Kanäle. &lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option hängt ab von Codecs (nur AC3), Filtern (Surround), und Audio-Ausgabetreibern (mindestens OSS).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Globaler Ton-Equalizer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS passthrough über S/PDIF und HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>&amp;Anwendungslautstärkeregelung verwenden</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Größte Verstärk&amp;ung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS über S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direktwiedergabe</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Größte Verstärkung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS über S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Lautstärke immer normalisieren</translation>
@@ -7871,12 +7871,12 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Wiedergabequalität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Benutzerkennung</translation>
</message>
@@ -7891,98 +7891,103 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>&amp;Unterstützung für Videoseiten:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Bevo&amp;rzugte Qualität:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Optionen für YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Webbrowser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Änderungen in diesem Abschnitt werden erst beim nächsten Neustart des Webservers wirksam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Verzeichnisauflistung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokale &amp;IP-Adresse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Um lokale Medien von diesem Rechner zu Chromecast zu senden, führt SMPlayer einen kleinen Webserver aus. Hier können Sie einige Einstellungen vornehmen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Konvertiere SRT-Untertitel in &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>V&amp;orhandene VTT-Dateien überschreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Versuchen, Werbung zu entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Position der &amp;Untertitel auf dem Bildschirm:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Vermittlungsserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Vermittlungsserver &amp;aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Rechner (Host):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Anschluss (Port):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Benutzername:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Art:</translation>
</message>
@@ -7997,216 +8002,269 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>wird es versucht, mpv + youtube-dl nur für die Seiten zu verwenden, die es auch erfordern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Benutzerkennung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Bestes Video und Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Schlechteste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Unterstützung für Videoseiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Unterstützung für Videoseiten ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>nur die interne Unterstützung für YouTube wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>mpv + youtube-dl wird für alle Seiten verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Bevorzugte Qualität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Diese Option gibt die bevorzugte Qualität für die Videostreams an, die von youtube-dl verarbeitet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>wählt die besten verfügbaren Video- und Audiostreams aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Beste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>wählt das beste als einzelne Datei verfügbare Qualitätsformat aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>wird versuchen, die ausgewählte Auflösung zu verwenden, falls verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>wählt das schlechteste verfügbare Qualitätsformat aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Wiedergabequalität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Bitte die bevorzugte Qualität für YouTube-Videos auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Die Benutzerkennung einstellen, die benutzt werden soll, wenn SMPlayer sich mit YouTube verbindet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokale IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Die lokale IP-Adresse des Rechners. Sie wird an Chromecast weitergegeben, damit es auf die Dateien von diesem Rechner zugreifen kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Der Port, den der Webserver verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Verzeichnisliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Wenn der Webserver ausgeführt wird, kann jedes Gerät in Ihrem Netzwerk auf die Dateien von diesem Computer zugreifen. Wenn diese Option aktiviert ist, kann jedes Gerät eine Liste der Dateien auf diesem Computer erhalten. Wenn diese Option deaktiviert ist, ist die Liste nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Konvertiere SRT-Untertitel in VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, konvertiert der SMPlayer automatisch Untertiteldateien im SRT-Format in das VTT-Format. Die VTT-Untertitel haben dann denselben Dateinamen, aber die Erweiterung .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Vorhandene VTT-Dateien überschreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird SMPlayer vorhandene VTT-Dateien überschreiben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Versuchen, Werbung zu entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird SMPlayer versuchen, Werbung in den Untertiteln zu finden und zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Position der Untertitel auf dem Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Diese Option legt die Position, wo die Untertitel auf dem Bildschirm angezeigt werden, fest.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 ist oben am Bildschirm, 100 ist unten am Bildschirm.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Der Sonderwert -1 bedeutet die Voreinstellung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Vermittlungsserver aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Die Verwendung des Vermittlungsservers (Proxy) aktivieren/deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Rechner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Der Rechnername des Vermittlungsservers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Anschluss (Port)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Der Anschluss des Vermittlungsservers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Wenn der Vermittlungsserver eine Legitimierung benötigt, stellt dieses den Benutzernamen ein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Das Passwort des Vermittlungsservers. &lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; das Passwort wird als einfacher Text, in der Konfigurationsdatei, gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Bitte den Typ des Vermittlungsservers auswählen, der benutzt werden soll.</translation>
</message>
@@ -10403,153 +10461,153 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videovorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Vorschaubilderzeuger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Erstellt mittels SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Vorschaubilder werden erstellt …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Größe: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Dauer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Tonformat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Die Datei kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Folgender Fehler ist während des Erstellens der Vorschaubilder aufgetreten:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Der temporärer Ordner (%1) kann nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Der MPlayer-Prozess ist nicht gestartet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Auflösung: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilder pro Sekunde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Seitenverhältnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Die Datei %1 kann nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Kein Dateiname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Beim Versuch Informationen über das Video zu erhalten, konnte der MPlayer-Prozess nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Die Dauer des Videos beträgt 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Keine Infos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 Kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video-Bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio-Bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audiorate: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_el.ts b/src/translations/smplayer_el.ts
index 7580516..b64c469 100644
--- a/src/translations/smplayer_el.ts
+++ b/src/translations/smplayer_el.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Πρωτεύουσα οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Έξοδος εξωτερικής οθόνης του SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Συσκευή ήχου ε&amp;ξ ορισμού</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Φωτεινότητα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Αντίθεση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Γάμμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Απόχρωση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Κορεσμός: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ένταση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Εστίαση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Κλίμακα γραμματοσειράς: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ενημέρωση προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών. Μπορεί να διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Καθυστέρηση υποτίτλων: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Καθυστέρηση ήχου: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Ταχύτητα: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Αδύνατος ο εντοπισμός του URL του βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Εμφάνιση υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Απόκρυψη υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αναζητά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ένταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκε ως %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Έναρξη...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Το στιγμιότυπο ΔΕΝ ελήφθη, δεν έχει οριστεί φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Σημαδευτής «Α» στα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Σημαδευτής «Β» στα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Καθαρίστηκαν οι σημαδευτές Α-Β</translation>
</message>
@@ -2795,12 +2795,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
<source>Hash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Τιμή κατατεμαχισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2865,12 +2865,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Γενικά</translation>
+ <translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>Search &amp;method:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Μέθοδος ανα&amp;ζήτησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="72"/>
@@ -2963,7 +2963,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="294"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished">Η υπηρεσία υποτίτλων παρέχεται από το %1</translation>
+ <translation>Η υπηρεσία υποτίτλων παρέχεται από το %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="374"/>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>το &apos;%1&apos; φίλτρο δεν υποστηρίζεται από το mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Αρχείο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Βίντεο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Ανάλυση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Καρέ ανά δευτερόλεπτο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Εκτίμηση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Ρυθμός bit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Διακεκομμένα καρέ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Ήχος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Ρυθμός δειγματοληψίας:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Κανάλια:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Συγχρονισμός Ήχου/Εικόνας:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Πλήρωση κρυφής μνήμης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Κρυφή μνήμη σε χρήση:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Αν δεν είναι ενεργοποιημένο, οι τιμές του ισοσταθμιστή ήχου αποθηκεύονται παράλληλα με το αρχείο και ανακτώνται κατά την αναπαραγωγή του αρχείου αργότερα.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS διέλευση μέσω S/PDIF και HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Απαιτεί τον αριθμό των καναλιών αναπαραγωγής. Το %1 ρωτά τον αποκωδικοποιητή να αποκωδικοποιήσει τον ήχο σε όσα κανάλια έχουν καθοριστεί. Στη συνέχεια, εναπόκειται στον αποκωδικοποιητή να εκπληρώσει το αίτημα. Αυτό είναι συνήθως σημαντικό μόνο κατά την αναπαραγωγή βίντεο με ήχο AC3 (όπως τα DVD). Στην περίπτωση αυτή το liba52 κάνει την αποκωδικοποίηση εξ ορισμού και διορθώνει χαμηλώνοντας τον ήχο στον απαιτούμενο αριθμό καναλιών. &lt;b&gt;Σημείωση&lt;/b&gt;: Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται από κωδικοποιητές (μόνο AC3), φίλτρα (περιβάλλων ήχου) και προγράμματα οδήγησης εξόδου ήχου (OSS τουλάχιστον).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Καθολικός ισοστα&amp;θμιστής ήχου</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS διέλευση μέσω S/PDIF και HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>&amp;Χρήση του ελέγχου έντασης μέσω λογισμικού</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Μέγιστη ενίσχυση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;Πέρασμα S/PDIF στα ΑC3/DTS</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Άμεση απόδοση</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Μέγιστη Ενίσχυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>Πέρασμα S/PDIF στα ΑC3/DTS</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Ομαλοποίηση έντασης από προεπιλογή</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Ποιότητα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Πράκτορας χρήστη</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Υποστήριξη ιστότοπων &amp;βίντεο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Προτι&amp;μώμενη ποιότητα:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Επιλογές για το YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Εξυπηρετητής Ιστού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Οι αλλαγές σε αυτήν την ενότητα θα εφαρμοστούν κατά την επόμενη επανεκκίνηση του εξυπηρετητή ιστού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Ευρετήριο καταλόγου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Τοπική &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Για την εξυπηρέτηση των τοπικών πολυμέσων από αυτόν τον υπολογιστή στο Chromecast, το SMPlayer θα εκτελέσει έναν ελαφρύ εξυπηρετητή ιστού. Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε μερικές ρυθμίσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Μετατροπή των υποτίτλων SRT σε &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Αντικατάσταση των υπαρχόντων αρχείων VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Προσπάθεια α&amp;φαίρεσης των διαφημίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Θέση των υπο&amp;τίτλων στην οθόνη:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Διαμεσολαβητής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Υπολογιστής:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Θύρα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Όνομα &amp;χρήστη:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Τύπος:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>Θα προσπαθήσω να χρησιμοποιήσω το mpv + youtube-dl μόνο για τις ιστοσελίδες που το απαιτούν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Πράκτορας χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Αυτόματο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Άριστο βίντεο και ήχος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Χείριστη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Υποστήριξη ιστότοπων βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>η υποστήριξη ιστότοπων βίντεο είναι απενεργοποιημένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>μόνο ο εσωτερικός μηχανισμός υποστήριξης του YouTube θα χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>χρήση των mpv + youtube-dl για όλους τους ιστότοπους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Προτιμώμενη ποιότητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Αυτή η επιλογή καθορίζει την προτιμώμενη ποιότητα για τις ροές βίντεο που διαχειρίζεται το youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>επιλέγει τις άριστες διαθέσιμες ροές βίντεο και ήχου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Άριστη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>επιλέγει την άριστη ποιότητα της διαθέσιμης μορφής ως μοναδικό αρχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>θα γίνει προσπάθεια χρήσης της επιλεγμένης ανάλυσης αν είναι διαθέσιμη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>επιλέγει τον διαθέσιμο τύπο με την χείριστη ποιότητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Ποιότητα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Επιλέξτε την προτιμώμενη ποιότητα των βίντεο του YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ορίστε τον πράκτορα χρήστη που θα χρησιμοποιεί το SMPlayer κατά την σύνδεση με το YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Τοπική IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Η τοπική διεύθυνση IP του υπολογιστή. Θα ρυθμιστεί στον Chromecast ούτως ώστε να μπορεί να προσπελάσει τα αρχεία του υπολογιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Η θύρα χρήσης του εξυπηρετητή ιστού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Ευρετήριο καταλόγου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Όταν ο εξυπηρετητής ιστού εκτελείται, οποιαδήποτε συσκευή βρίσκεται στο δίκτυό σας θα έχει πρόσβαση στα αρχεία του υπολογιστή. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οποιαδήποτε συσκευή θα μπορεί να λάβει ένα ευρετήριο των αρχείων του υπολογιστή. Αν η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, το ευρετήριο δεν θα είναι διαθέσιμο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Μετατροπή των υποτίτλων SRT σε VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα μετατρέπει τα αρχεία υποτίτλων SRT σε VTT αυτομάτως. Το αρχείο υποτίτλων VTT θα έχει το ίδιο όνομα αλλά με την επέκταση .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Αντικατάσταση των υπαρχόντων αρχείων VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα αντικαθιστά τα υπάρχοντα αρχεία VTT.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Προσπάθεια αφαίρεσης των διαφημίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα προσπαθεί να βρίσκει τις διαφημίσεις στους υπότιτλους και να τους αφαιρεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Θέση των υποτίτλων στην οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή ορίζει την θέση απεικόνισης των υποτίτλων στην οθόνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>Το 0 αντιστοιχεί στην κορυφή της οθόνης, και το 100 στην βάση της οθόνης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Η ειδική τιμή -1 αντιστοιχεί στην τιμή εξ ορισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Διαμεσολαβητής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Υπολογιστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Το όνομα συστήματος του διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Θύρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Η θύρα του διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Αν ο διαμεσολαβητής απαιτεί επικύρωση, αυτό θέτει το όνομα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης για τον διαμεσολαβητή. &lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt; ο κωδικός πρόσβασης θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο στο αρχείο διαμόρφωσης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Επιλέξτε τον τύπο διαμεσολαβητή προς χρήση.</translation>
</message>
@@ -9062,7 +9120,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
<source>The size in pixels.</source>
- <translation>Το μέγεθος σε pixel.</translation>
+ <translation>Το μέγεθος σε εικονοστοιχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
@@ -9092,7 +9150,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation>Ορίζει το αριστερό περιθώριο σε pixel.</translation>
+ <translation>Ορίζει το αριστερό περιθώριο σε εικονοστοιχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
@@ -9102,7 +9160,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation>Ορίζει το δεξί περιθώριο σε pixel.</translation>
+ <translation>Ορίζει το δεξί περιθώριο σε εικονοστοιχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
@@ -9112,7 +9170,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation>Ορίζει το κάθετο περιθώριο σε pixel.</translation>
+ <translation>Ορίζει το κάθετο περιθώριο σε εικονοστοιχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -9643,12 +9701,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
<source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
- <translation>ανοίγει το μίνι Γραφικό Περιβάλλον (GUI) αντί για το προεπιλεγμένο.</translation>
+ <translation>ανοίγει το ελαχιστοποιημένο γραφικό περιβάλλον (GUI) αντί του εξ ορισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation>Επαναφορά παλιών συσχετίσεων και καθάρισμα του μητρώου (registry).</translation>
+ <translation>Επαναφορά παλιών συσχετίσεων και καθάρισμα του μητρώου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Δημιουργός εικόνων επισκόπησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Δημιουργήθηκε από το SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Δημιουργία μικρογραφιών...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Μέγεθος: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Διάρκεια: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Μορφή ήχου: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Αποθήκευση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Το αρχείο δεν είναι δύνατο να αποθηκευτεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Το ακόλουθο σφάλμα βρέθηκε κατά τη δημιουργία των μικρογραφιών:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Ο προσωρινός φάκελος (%1) δεν μπορεί να δημιουργηθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Το πρόγραμμα mplayer δεν τρέχει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Ανάλυση: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
- <translation>Τύπος Βίντεο: %1</translation>
+ <translation>Τύπος βίντεο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Καρέ ανά δευτερόλεπτο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν μπορεί να φορτωθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Κανένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Η διαδικασία mplayer δεν ξεκίνησε, ενώ προσπαθεί να πάρει πληροφορίες για το βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Η διάρκεια του βίντεο είναι 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Εικόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
- <translation>Χωρίς Πληροφορίες</translation>
+ <translation>Χωρίς πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
- <translation>Βίντεο bitrate: %1</translation>
+ <translation>Ρυθμός bit βίντεο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
- <translation>Ήχου bitrate: %1</translation>
+ <translation>Ρυθμός bit ήχου: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Ρυθμός ήχου: %1</translation>
</message>
@@ -10598,7 +10656,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation>Οι Μικρογραφίες θα οργανώνονται σε ένα πίνακα.</translation>
+ <translation>Οι μικρογραφίες θα οργανώνονται σε ένα πίνακα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
@@ -10671,7 +10729,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Λίστα Αναπαραγωγής</translation>
+ <translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_en.ts b/src/translations/smplayer_en.ts
index 49b34a0..7ed76d9 100644
--- a/src/translations/smplayer_en.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en.ts
@@ -2138,12 +2138,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2228,68 +2228,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2304,42 +2304,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2354,17 +2354,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4570,78 +4570,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5927,6 +5927,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6017,6 +6022,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6027,11 +6037,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6117,11 +6122,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7860,12 +7860,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7880,98 +7880,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7986,216 +7991,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10392,153 +10450,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_GB.ts b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
index c75c502..ecd5c49 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_GB.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Font scale: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Updating the font cache. This may take some seconds...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitle delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Speed: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Unable to locate the URL of the video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitles on</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitles off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mouse wheel seeks now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mouse wheel changes volume now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mouse wheel changes zoom level now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mouse wheel changes speed now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starting...</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Screen-shots NOT taken, directory not configured</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markers cleared</translation>
</message>
@@ -4576,78 +4576,78 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5934,6 +5934,11 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>If it&apos;s not checked, the audio equaliser values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6024,6 +6029,11 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Global audio e&amp;qualiser</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Use s&amp;oftware volume control</translation>
@@ -6034,11 +6044,6 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Ma&amp;x. Amplification:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
@@ -6124,11 +6129,6 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalisation by default</translation>
@@ -7867,12 +7867,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Play-back &amp;quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7887,98 +7887,103 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Enable proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Username:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
@@ -7993,216 +7998,269 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Network</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Enable proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Enable/disable the use of proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>The host name of the proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>The port of the proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>If the proxy requires authentication, configure username here.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Select the proxy type to be used.</translation>
</message>
@@ -10399,153 +10457,153 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video preview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generated by SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creating thumbnails...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Size: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Length: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Save file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error saving file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>The file couldn&apos;t be saved</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>The following error has occurred while creating the thumbnails:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>The MPlayer process didn&apos;t run</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolution: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video format: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames per second: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>The file %1 can&apos;t be loaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>No filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>The MPlayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>The length of the video is 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>The file %1 doesn&apos;t exist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>No info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_US.ts b/src/translations/smplayer_en_US.ts
index 24af465..995611c 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_US.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_US.ts
@@ -2143,12 +2143,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2253,123 +2253,123 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4570,78 +4570,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5870,7 +5870,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -6493,7 +6493,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -7870,108 +7870,113 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7986,216 +7991,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10392,153 +10450,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_es.ts b/src/translations/smplayer_es.ts
index 091b14a..0fa7bb6 100644
--- a/src/translations/smplayer_es.ts
+++ b/src/translations/smplayer_es.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Pantalla principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer - salida a pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de audio por defecto</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tono: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala del tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando la caché de tipos de letra. Esto puede llevar algunos segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso de los subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso del audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidad: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>No es posible encontrar la dirección del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La rueda del ratón se usa ahora para avanzar/retroceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora el volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La rueda del ratón cambia ahora el zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora la velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de pantalla grabada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Empezando...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Las capturas de pantalla NO se han realizado, ya que la carpeta no está configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Borrados marcadores A-B</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>el filtro &apos;%1&apos; no es soportado por mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolución:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogramas por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Relación de aspecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Tasa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogramas perdidos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frecuencia de muestreo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canales:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronización audio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Llenado de caché:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Caché en uso:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>En caso contrario cada fichero utiliza su propio ecualizador.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>Pasar AC3/DTS por S/PDIF y HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Cambia el número de canales de reproducción. %1 pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la petición. Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 (como los DVDs). En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción es respetada por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y controladores de audio (al menos OSS).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ecualiza&amp;dor de audio global</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;Pasar AC3/DTS por S/PDIF y HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Usar control de volumen por s&amp;oftware</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Má&amp;x. amplificación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;Pasar AC3/DTS por S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderizado directo</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Máx. amplificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>Pasar AC3/DTS por S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalización de volumen por defecto</translation>
@@ -6628,7 +6628,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; no se usarán ninguno de los filtros de audio cuando está opción esté activada.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; no se usarán ninguno de los filtros de audio cuando esta opción esté activada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="426"/>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Ca&amp;lidad de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Soporte para webs de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Calidad p&amp;referida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opciones para YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Servidor Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Los cambios en esta sección se aplicarán la próxima vez que se inicie el servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Listado de &amp;directorios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Para poder servir vídeos locales desde este ordenador a Chromecast, SMPlayer utilizará un pequeño servidor web. Aquí puedes ajustar algunas de las opciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Convertir subtítulos SRT en &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>S&amp;obreescribir ficheros VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Intenta&amp;r eliminar publicidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Posición de los &amp;subtítulos en la pantalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Acti&amp;var proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Puerto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>se intentará usar mpv + youtube-dl sólo para las webs que lo necesiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Mejor vídeo y audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>La peor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Soporte para webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>se desactiva el soporte para webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>sólo se usa el soporte interno de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl para todas las webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Calidad preferida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Esta opción especifica la calidad preferida para los streams de vídeo controlados por youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>selecciona el mejor vídeo y audio disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>La mejor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>selecciona la mejor calidad disponible en un único fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>trata de usar la resolución seleccionada si está disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>selecciona la peor calidad disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Calidad de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecciona la calidad preferida para los vídeos de YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Especifica el user agent que SMPlayer usará cuando se conecte a YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>La dirección IP local de este ordenador. Se le pasará a Chromecast para que pueda acceder a los archivos de este ordenador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>El puerto que usará el servidor web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Listado de directorios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Cuando el servidor web está en funcionamiento, cualquier dispositivo conectado a la misma red puede acceder a los archivos de este ordenador. Si se activa esta opción es posible ver la lista de archivos desde cualquier dispositivo. Si se desactiva el listado no estará disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Convertir subtítulos SRT en VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Cuando se activa esta opción SMPlayer convertirá automáticamente los subtítulos en formato SRT a VTT. El archivo VTT se guardará en la misma carpeta y con mismo nombre que el subtítulo SRT pero con extensión .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Sobreescribir ficheros VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Si se activa esta opción SMPlayer sobreescribirá ficheros VTT.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Intentar eliminar publicidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Cuando se activa esta opción SMPlayer tratará de encontrar publicidad en los subtítulos y eliminarla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posición de los subtítulos en la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Esta opción establece la posición de los subtítulos en la pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 es la parte superior de la pantalla, 100 es la parte inferior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>El valor especial -1 significa la posición por defecto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activa o desactiva el proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>El nombre del host del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>El puerto del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si el proxy necesita autentificación, aquí se puede introducir el nombre de usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>La contraseña para el proxy. &lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; la contraseña se guardará como texto plano en el fichero de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Selecciona el tipo de proxy que se usará.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,157 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista previa del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Creador de imágenes en miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generado por SMPlayer</translation>
+ <translation type="obsolete">Generado por SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamaño: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duración: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Formato de audio: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error al grabar el fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>El fichero no se ha podido grabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Se ha producido el siguiente error mientras se creaban las miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>No se ha podido crear el directorio temporal (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>El proceso del mplayer no se ejecutó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolución: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Imágenes por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>No se ha podido cargar el fichero %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>No hay fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>El proceso del mplayer no se ejecutó al intentar obtener información sobre el vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La duración del vídeo es 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>El fichero %1 no existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Sin información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Tasa de bits del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Tasa de audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Tasa de audio: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_et.ts b/src/translations/smplayer_et.ts
index d08a5f6..0bb5066 100644
--- a/src/translations/smplayer_et.ts
+++ b/src/translations/smplayer_et.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Peamine ekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayeri väljund välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Vaikimisi heliseade</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Heledus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värvitoon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Küllastus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Helitugevus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Suurendus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fondi skaala: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Vaate raadius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Fondi vahemälu uuendamine. See võtab mõned sekundid...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Heli viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kiirus: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Video URLi ei õnnestunud leida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtiitrid sees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtiitrid väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd edasi kerida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiire keriimsnupuga saab nüüd heli valjusust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd suurenduse taset muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd kiirust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekraanitõmmis salvestatud faili %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Alustamine...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Ekraanitõmmiseid EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B tähised eemaldati</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv ei toeta filtrit &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Eraldusvõime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Kaadreid sekundis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Eeldatav:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Kuvasuhe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitisagedus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Vahelejäetud kaadreid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Heli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Diskreetimissagedus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanaleid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Heli/video sünkroonimine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Vahemälu täitmine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Kasutatav vahemälu:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Vastasel juhul salvestatakse ekvalaiseri sätted iga faili jaoks eraldi ja laaditakse faili avamisel uuesti.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Multimeediamootor %1 küsib dekooderilt märgitud arvu helikanaleid, mida dekooder võiks tagastada. Tavaliselt on see oluline ainult AC3-heliga videotes, nt DVD-de puhul, kus vaikimisi dekodeerib heli liba52 ja miksib heli nõutud arvu kanalite peale. &lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; selle valikuga arvestavad koodekid (ainult AC3), ruumilise heli filtrid ja heli väljunddraiverid (vähemalt OSS).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Globaalne heliekvaliser</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>&amp;Tarkvaraline helitugevuskontroll</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Maksimaalne võimendus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Otsene renderdamine</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Maksimaalne võimendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Hääle normaliseerimine vaikeväärtusena</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Esituse &amp;kvaliteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Kasutajaagent</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Videosaitide tugi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube&apos;i valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Veebiserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Kohalik &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Teisenda SRT-subtriitrid &amp;VTT-vormingusse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Kirjuta olemasolevad VTT-failid üle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Lülita proksi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Parool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tüüp:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Võrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>mpv-d ja youtube-dl-i proovitakse kasutada ainult nende saitide puhul, mis neid vajavad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Kasutajaagent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Videosaitide tugi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>videosaitide tugi on välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>kasutatakse ainult YouTube&apos;i sisemist tuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>kasutab kõigi saitide puhul mpv-d ja youtube-dl-i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Esitamise kvaliteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Määrab YouTube&apos;i videote eelistatud esitamise kvaliteedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Vali kasutajaagent, mida SMPlayer YouTube&apos;i jaoks kasutab.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Kohalik IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Port, mida veebiserver kasutab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Teisenda SRT-subtriitrid VTT-vormingusse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Subtiitrite asukoht ekraanil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Lülita proksi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Lülita proksi sisse/välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Proksi hostinimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proksi port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Kasutajanimi, mida proksi autentimisel kasutatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Proksi parool. &lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; parool salvestatakse lihttekstina seadistusfaili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Vali proksi tüüp, mida kasutada.</translation>
</message>
@@ -8236,12 +8294,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
<source>realtime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>reaalajaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="82"/>
<source>high</source>
- <translation>kõrgus</translation>
+ <translation>kõrge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
@@ -10402,153 +10460,153 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video eelvaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pisipildi loomine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Loodud SMPlayeriga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Pisipiltide loomine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Suurus: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Pikkus %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salvesta fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Viga faili salvetamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>faili ei salvestatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Pisipiltide loomisel esines järgmine viga:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Ajutist kausta (%1) ei õnnestu luua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayeri protsess ei käivitunud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolutsioon: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video formaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kaadreid sekundis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Faili %1 pole laetud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Pole failinime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayeri protsess ei käivitunud video info lugemisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video pikkus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 faili pole olemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>PIldid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>POle infot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitisagedus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Heli bitisagedus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio hinnang :%1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_eu.ts b/src/translations/smplayer_eu.ts
index 7709514..03b8f34 100644
--- a/src/translations/smplayer_eu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_eu.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Lehen ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer kanpoko ikusleiho irteera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Berezko audio gailua</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Dizdira: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zuribeltztasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nabardura: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Margoasetasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Bolumena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zooma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Hizki neurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ikuspegi maila: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Hizki katxea eguneratzen. Honek segundu batzuk hartu ditzake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Azpidatzi atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Abiadura: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Ezinezkoa bideoaren url-a aurkitzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Azpidatziak eraginda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Azpidatziak etenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bilaketa egiten du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bolumena aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain zoom maila aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain abiadura aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ikusleiho-argazkiahonela gordeta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Abiatzen...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Ikusleiho-argazkiak EZ dira hartu, agiritegia itxuratugabe dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markak garbituta</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; iragazki ez dago mpv-k sostengatua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Agiria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Bideoa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Bereizmena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Frame segunduko:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Ustezkoa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Ikuspegi Maila:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitneurria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Jauzitako frameak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audioa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Laginketa Neurria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Bideak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/bideo aldiberetzea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Katxe betetzea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Erabilitako katxea:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ez bada hautatzen, audio ekualizagailu balioak agiri bakoitzeko gordetzen dira eta berriro gertatu agiria geroago irakurtzen denean.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS igaropena S/PDIF eta HDMI bidez</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Irakurketa bide zenbatekoa galdetzen du. %1 dekodeatzaileari audioa adierazitako haina bideetan dekodeatzeko galdetzen dio. Orduan gertu dago dekodeaketa eskabidea betetzeko. Hau garrantzitsua da bakarrik AC3 audioa duten bideoak irakurtzerakoan (DVD-ak adibidez). Honelakoetan liba52-k egiten du dekodeaketa eta audioa behar bezala nahasten du eskatutako audio bide zenbatekoan. &lt;b&gt;Oharra&lt;/b&gt;: Aukera hau eskertzen dute kodek-ek (AC3 bakarrik), iragazkiek (ingurunea) eta audio irteera gidagailuek (OSS-k gutxienez).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Audio ekualizagailu orokorra</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS igaropena S/PDIF eta HDMI bidez</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Erabili soft&amp;ware bidezko bolumen agintea</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ge&amp;h. Handipena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS S/&amp;PDIF bidez</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Zuzeneko aurkezpena</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Geh. Handipena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS S/PDIF bidez</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Bolumen normalkuntza berez</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Irakurketa &amp;ontasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Erabiltzaile ordezkaria</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Sostengua &amp;bideo guneentzako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Hobetsitako &amp;ontasuna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube aukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Web Zerbitzaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Atal honetako aldaketak web zerbitzaria berrabiarazten den hurrengoan ezarriko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Zuzenbide zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Tokiko &amp;IP-a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Tokiko multimediak ordenagailu honetatik Chromecast-era zerbitzatzeko, SMPlayer-ek web zerbitzari txiki bat ekingo du. Hemen ezarpenetako batzuk zehaztu ditzakezu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Bihurtu SRT azpidatziak &amp;VTT-ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Gainidatzi dauden VTT agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Saiatu &amp;iragarkiak kentzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Azpidatzien &amp;kokapena ikusleihoan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Gaitu proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hostalaria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Ataka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Erabiltzaile-izena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Sarhitza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Mota:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>mpv + youtube-dl beharrezkoa duten guneekin bakarrik erabiltzen saiatuko da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Erabiltzaile ordezkaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ezgaituta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Bideo eta audio hoberena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Okerrena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Sostengua bideo guneentzako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>bideo guneentzako sostengua itzalita dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>YouTube-rako barneko sostengua bakarrik erabiliko da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>mpv + youtube erabiltzen ditu gune guztientzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Hobetsitako ontasuna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Aukera honek youtube-dl-ek kudeatzen dituen bideo jarioentzako hobetsitako ontasuna adierazten du.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>eskuragarri dauden audio eta bideo jario hoberenak hautatzen ditu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Hoberena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>eskuragarri dagoen ontasun heuskarri hoberena hautatzen du agiri bakar bat bezala.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>hautaturiko bereizmena erabiltzen saiatuko da eskuragarri badago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>eskuragarri dagoen ontasun okerreneko heuskarria hautatzen du</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Irakurketa ontasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Hautatu zure ontasun hobetsia youtube bideoentzat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ezarri SMPlayer-ek Youtube-ra elkartzerakoan erabiliko duen erabiltzaile ordezkaria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Tokiko IP-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Ordenagailu honen tokiko IP helbidea. Chromecast-era helaraziko da horrela honek sarbidea izango du ordenagailu honetako agirietara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Web zerbitzariak erabiliko duen ataka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Zuzenbide zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Web zerbitzaria ekinean dagoenean, zure sareko edozein gailuk izango du sarbidea ordenagailu honetako agirietara. Aukera hau gaituta badago, edozein gailuk lortu dezake ordenagailu honetako agirien zerrenda. Aukera hau ezgaituta badago, zerrenda ez da eskuragarria egongo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Bihurtu SRT azpidatziak VTT-ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Aukera hau gaituta dagoenean SMPlayer-ek berezgaitasunez bihurtuko ditu SRT heuskarriko azpidatziak VTT heuskarrira. VTT azpidatziak izen berdina izango du baina hedapena .vtt izango da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Gainidatzi dauden VTT agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Aukera hau gaitzen bada SMPlayer-ek dauden VTT agiriak gainidatziko ditu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Saiatu iragarkiak kentzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Aukera hau gaitzen bada SMPlayer azpidatzietako iragarkiak bilatzen eta kentzen saiatuko da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Azpidatzien kokapena ikusleihoan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Aukera honek azpidatziak ikusleihoan zein kokapenetan erakutsiko diren ezartzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 ikusleihoaren goren da, 100 ikusleihoaren beheren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>-1 balio bereziak berezko kokapena esanahi du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Gaitu proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Gaitu/ezgaitu proxyaren erabilpena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostalaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Proxyaren hostalari izena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Ataka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proxyaren ataka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Erabiltzaile-izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Proxyak egiaztapena behar badu, honek erabiltzile-izena ezartzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Sarhitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Proxyaren sarhitza. &lt;b&gt;Kontuz:&lt;/b&gt; sarhitza idazki lau batean gordeko da itxurapen agirian.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Mota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Hautatu erabiltzeko proxy mota.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Bideo aurreikuspena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Txikirudi Sortzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>SMPlayer-ek sortua</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Txikirudiak sortzen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Neurria: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Iraupena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Audio heuskarria: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gorde agiria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Akatsa agiria gordetzerakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Agiria ezin da gorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Akatsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Hurrengo akatsa gertatu da txikirudiak sortzerakoan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Aldibaterako zuzenbidea (%1) ezinda sortu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer garapenak ezin du ekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Bereizmena; %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Bideo heuskarria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame segunduko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ikuspegi Maila: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1 agiria ezin da gertatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Agirizen gabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation> MPlayer garapena ezin da hasi bideoari buruzko argibideak lortzen saiatzen den bitartean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Bideoaren iraupena 0 da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 agiria ez dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Irudiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Argibiderik ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbs-ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bideo bitneurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitneurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio neurria: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fa.ts b/src/translations/smplayer_fa.ts
index 37f2187..2ab893f 100644
--- a/src/translations/smplayer_fa.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fa.ts
@@ -2151,12 +2151,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2245,68 +2245,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>روشنایی : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>کنتراست : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>گاما : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ولوم : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2321,42 +2321,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>زیرنویس فعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>زیرنویس غیرفعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>چرخ موس اکنون صدا را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سطح بزرگنمایی را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سرعت را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>درحال آغاز ...</translation>
</message>
@@ -2371,17 +2371,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4605,78 +4605,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5966,6 +5966,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6056,6 +6061,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6066,11 +6076,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6156,11 +6161,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7899,12 +7899,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7919,98 +7919,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>فعال کردن &amp;پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;هاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;پورت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>نام &amp;کاربری:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>کلمه &amp;عبور:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;نوع:</translation>
</message>
@@ -8025,216 +8030,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>شبکه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>فعال کردن پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">فعال یا غیرفعال کردن پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">نام هاست پروکسی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">پورت پروکسی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>نام کاربری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>کلمه عبور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>انتخاب نوع پروکسی جهت استفاده .</translation>
</message>
@@ -10463,153 +10521,157 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>پیشنمایش تصویری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>تولید تصویر بند انگشتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>تولید شده توسط SMplayer</translation>
+ <translation type="obsolete">تولید شده توسط SMplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>در حال تولید بند انگشتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>اندازه: ٪1 مگابایت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>طول : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>ذخیره فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>خطا در ذخیره فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>فایل قابل ذخیره شدن نیست </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>وضوح تصویر : ٪1×٪2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>فرمت فیلم : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>فریم بر ثانیه : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول فیلم 0 است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>پرونده ٪1 وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>تصاویر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>اطلاعاتی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>1هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index c0d36f8..c780890 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kirkkaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värisävy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kyllästys: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Äänen voimakkuus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoomaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontin koko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Äänen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Nopeus: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Tekstitys päälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Tekstitys pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiiren rulla etsii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
</message>
@@ -4575,78 +4575,78 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5933,6 +5933,11 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6023,6 +6028,11 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Käytä &amp;ohjelmallista äänensäätöä</translation>
@@ -6033,11 +6043,6 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Mak&amp;simi vahvistus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Suora renderöinti</translation>
@@ -6123,11 +6128,6 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Maksimi vahvistus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Äänen normalisointi oletuksena</translation>
@@ -7866,12 +7866,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7886,98 +7886,103 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Isäntä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Portti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Käyttäjätunnus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salasana:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tyyppi:</translation>
</message>
@@ -7992,216 +7997,269 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Käytä/älä käytä välityspalvelinta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen isäntänimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen portti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetustiedostoon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi.</translation>
</message>
@@ -10398,153 +10456,153 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Kuvan esikatselu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Tuotettu SMPlayerillä</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Luodaan esikatselukuvia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Koko: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Pituus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Seuraavat virheet esiintyivät kun luotiin esikatselukuvia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Tilapäistä hakemistoa (%1) ei voitu luoda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayerin prosessia ei voitu suorittaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videon muoto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kuvaruutuja sekunnossa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ei tiedostonimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayerin prosessia ei voitu käynnistää kun yritettiin saada tietoja videosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videon pituus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Kuvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Ei tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videon bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Äänen bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Äänen taso: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fr.ts b/src/translations/smplayer_fr.ts
index 68545ee..2323139 100644
--- a/src/translations/smplayer_fr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fr.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<translation>Ecran principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Sortie écran externe pour SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Périphérique audio par &amp;défaut</translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosité : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Echelle de police : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mise à jour du cache des polices. Cela peut prendre quelques secondes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Délai sous-titres : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Délai audio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Vitesse : %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<translation>Impossible de trouver l&apos;URL de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sous-titres activés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sous-titres désactivés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La molette de la souris permet maintenand le déplacement dans le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le volume audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le niveau de zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand la vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Capture d&apos;écran sauvée sous %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Démarrage…</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<translation>Les captures d&apos;écran n&apos;ont pas été prises, le dossier n&apos;est pas configuré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;A&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;B&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marqueurs A et B effacés</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>le filtre &quot;%1&quot; n&apos;est pas pris en charge par mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Définition :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Images par seconde :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Aspect ratio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Débit binaire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Images non lues :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Fréquence d&apos;échantillonnage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canaux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synchronisation audio/vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Remplissage du cache :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache utilisé :</translation>
</message>
@@ -5938,6 +5938,11 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Si ce n&apos;est pas coché, les valeurs de l&apos;égaliseur audio seront sauvées à côté de chaque fichiers et chargées de nouvau lorsque le fichiers sera rouvert plus tard.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS passthrough sur S/PDIF et HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Nécessite le nombre de canaux de lecture. %1 demande au décodeur d&apos;utiliser le nombre de canaux spécifiés. Il appartient alors au décodeur de satisfaire aux attentes. Cela n&apos;est généralement important que lors de la lecture de vidéos avec un format audio AC3 (tels que les DVDs). Dans ce cas, la librairie liba52 procède au décodage par défaut et réduit correctement l&apos;audio au nombre de canaux requis. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt; : Cette option est interprétée par les codecs (AC3 seulement), filtres (surround) et pilotes de sorties audio (OSS au moins).</translation>
@@ -6028,6 +6033,11 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>E&amp;galiseur audio global</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS passthrough sur S/PDIF et HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Utiliser le contrôle de volume &amp;logiciel</translation>
@@ -6038,11 +6048,6 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Amplification Ma&amp;x. :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendu direct</translation>
@@ -6128,11 +6133,6 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Amplification Max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalisation du volume par défaut</translation>
@@ -7873,12 +7873,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Qualité de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Identité du navigateur</translation>
</message>
@@ -7893,98 +7893,103 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Support pour sites &amp;vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Q&amp;ualité préférée :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Options pour Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Serveur Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Les modifications seront appliquées au prochain redémarrage du serveur Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Listage de répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Adresse &amp;IP locale :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Afin de diffuser du contenu local depuis cet ordinateur vers Chromecast, SMPlayer va lancer un serveur web. Vous pouvez modifier ici certains des paramètres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Convertir les sous-titres SRT en &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Écraser les fichiers VTT existants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Essayer d&apos;&amp;enlever les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Position des &amp;sous-titres sur l&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Activ&amp;er le proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hôte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Identifiant :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Mot de p&amp;asse :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type :</translation>
</message>
@@ -7999,216 +8004,269 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>essaiera d&apos;utiliser mpv + youtube-dl uniquement pour les sites qui en ont besoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Identité du navigateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Meilleure qualité vidéo et audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Pire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Support pour sites vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>le support pour sites vidéo est désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>Seul le support interne pour Youtube sera utilisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>utilise mpv + youtube-dl pour tous les sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Qualité préférée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Cette option spécifie la qualité préférée pour les flux vidéo pris en charge par youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>sélectionne les meilleurs flux vidéo et audio disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Meilleure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>sélectionne le format de meilleure qualité disponible en tant que fichier unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>essaiera d&apos;utiliser la définition selectionnée, si disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>sélectionne le format de pire qualité disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualité de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Sélectionner la qualité préférée pour les vidéos Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Définir l&apos;agent utilisateur que SMPlayer devra utiliser quand il se connecte à Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Adresse IP locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>L&apos;adresse IP locale de cet ordinateur. Elle sera transmise à Chromecast afin que ce dernier puisse accéder aux fichiers de cet ordinateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Le port que le serveur web va utiliser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Listage de répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Quand le serveur web est lancé, tous les appareils de votre réseau peuvent accéder aux fichiers de cet ordinateur. Si cette option est activée, tout appareil pourra obtenir la liste des fichiers de cet ordinateur. Si cette option est désactivée, la liste ne sera pas disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Convertir les sous-titres SRT en VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Lorsque cette option est activée, SMPlayer convertira automatiquement les fichiers de sous-titres du format SRT au format VTT. Le fichier de sous-titres VTT aura le même nom, mais aura l&apos;extension .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Écraser les fichiers VTT existants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Si cette option est activée, SMPlayer écrasera les fichiers VTT existants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Essayer d&apos;enlever les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Si cette option est activée, SMPlayer essaiera de trouver les publicités dans les sous-titres et de les enlever.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Position des sous-titres sur l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Cette option définit la position sur l&apos;écran de l&apos;affichage des sous-titres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 correspond au haut de l&apos;écran, 100 correspond au bas de l&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>La valeur spéciale -1 correspond à la position par défaut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Prox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activ&amp;er le proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activer/Désactiver le proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>L’hôte du proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Le port du proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si le proxy nécessite une authentification, ceci définit le nom de l’utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Le mot de passe pour le proxy. &lt;b&gt;Attention :&lt;/b&gt; le mot de passe sera sauvegardé en clair dans le fichier de configuration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Sélectionner le type de proxy à utiliser.</translation>
</message>
@@ -10405,153 +10463,153 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Aperçu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Générateur d&apos;aperçus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Généré par SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Création des vignettes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Taille : %1 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Durée : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Format audio : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erreur lors de la sauvegarde du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>L&apos;erreur suivante c&apos;est produite lors de la création des vignettes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Le répertoire temporaire (%1) ne peut être créé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Le processus de mplayer ne s&apos;est pas lancé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Définition : %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format vidéo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Images par secondes : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ratio d&apos;aspect : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Le fichier %1 ne peut être chargé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Pas de nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Le processus de MPlayer n&apos;a pas démarré lors de l&apos;obtension des informations sur la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La durée de la vidéo est 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;éxiste pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Pas d&apos;info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Débit binaire vidéo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Débit binaire audio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Débit audio : %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_gl.ts b/src/translations/smplayer_gl.ts
index 8be926c..9ca0248 100644
--- a/src/translations/smplayer_gl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_gl.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Pantalla primaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída á pantalla externa de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo predeterminado &amp;de son</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo do son: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Non foi posíbel localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>A roda do rato agora permite </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>A captura da pantalla gardouse como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Comezando...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «A» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «B» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>o filtro «%1» non é compatíbel co mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolución:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogramas por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Proporción de aspecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogramas perdidos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Son:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Taxa de mostras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronización do son e do vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Enchedura da caché:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Caché usada:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Se non está marcada, os valores do ecualizador de son gardaranse con cada ficheiro e cargaranse cando se reproduza o ficheiro de novo.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS pasado a través de S/PDIF e HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Cambia o número de canles de reprodución. %1 pídelle ao descodificador que descodifique o son en tantas canles como se indicasen. Entón a petición só depende do descodificador. Normalmente só é importante cando se reproducen vídeos con son AC3 (como os DVDs). Nese caso a liba52 realiza a descodificación predeterminada e mestura correctamente o son no número de canles que se pediron. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción é respectada polos códecs (só AC3), filtros (surround) e controladores de son (polo menos OSS).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>E&amp;cualizador de son global</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS pasado a través de S/PDIF e HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Usar o control de volume por &amp;software</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Amplificación &amp;máx.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pasado a través de S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderizado directo</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Máx. amplificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pasado a través de S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalización predeterminada do volume</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Calidade &amp;da reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Axente do &amp;usuario</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Compatibilidade para webs de &amp;vídeos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>&amp;Calidade preferida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opcións de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Os cambios nesta sección aplicaranse a próxima vez que se reinicie o servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Lista de &amp;cartafoles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Para enviar multimedias locais do computador ao Chromecast, SMPlayer executará un pequeno servidor web. Pode configuralo aquí ou nos axustes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Converter subtítulos SRT a &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Sobrescribir os ficheiros VTT existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Tentar elimina&amp;r anuncios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Posición dos &amp;subtítulos na pantalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Activar o proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Servidor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Usuario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Contrasinal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>tentará usar mpv + youtube-dl nos sitios que o requiren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Axente do usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Mellor vídeo e son</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Peor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Compatibilidade para webs de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>a compatibilidade para webs de vídeos está desactivada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>só se usará a compatibilidade interna de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl en todas as webs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Calidade preferida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Esta opción especifica a calidade preferida para os fluxos de vídeo manexados por youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>selecciona o mellor vídeo e son dispoñíbeis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Mellor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>selecciona o formato de mellor calidade dispoñíbel como ficheiro único</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>tentará usar a resolución seleccionada se está dispoñíbel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>selecciona o formato de peor calidade dispoñíbel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Calidade da reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Seleccionar a calidade para os vídeos de YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Estabelecer o axente do usuario que SMPlayer usará na conexión con YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Enderezo IP local deste computador. Pasaráselle ao Chromecast para que poida acceder aos ficheiros deste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Porto que usará o servidor web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Lista de cartafoles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Cando o servidor web está en execución, calquera dispositivo na súa rede pode acceder aos ficheiros deste computador. Se esta opción está activada, calquera dispositivo pode obter unha lista dos ficheiros deste aparato. Se está desactivada non será posíbel o acceso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Converter subtítulos SRT a VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Cando esta opción está activada o SMPlayer converterá automaticamente os ficheiros de subtítulos en formato SRT a formato VTT. O subtítulo VTT terá o mesmo nome pero coa extensión .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Sobrescribir os ficheiros VTT existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Se esta opción está activada o SMPlayer sobrescribirá os ficheiros VTT.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Tentar eliminar os anuncios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Se esta opción está activada o SMPlayer tentará atopar e eliminar anuncios nos subtítulos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posición dos subtítulos na pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Esta opción estabelece a posición na pantalla onde se mostran os subtítulos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 é a banda superior da pantalla, 100 é a banda inferior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>O valor especial -1 indica a posición predeterminada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activar o proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activar ou desactivar o uso do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O enderezo do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Porto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>O porto do servidor porxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Nome de usuario se o servidor proxy require autenticación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasinal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Contrasinal para o proxy. &lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; o contrasinal gardarase como texto plano no ficheiro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleccionar o tipo de proxy que se vai usar.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista previa do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Xerador de miniaturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Xerado por SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamaño: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duración: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Formato de son: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gardar ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Produciuse un erro gardando o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>O seguinte erro produciuse mentres se creaban as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Non foi posíbel crear o directorio temporal (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O proceso do mplayer non se executou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolución: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogramas por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Non foi posíbel cargar o ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Non hai ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O proceso do mplayer non se executou ao tentar obter información sobre o vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duración do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O ficheiro %1 non existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imaxes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Sen información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits do vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits do son: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa do son: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index cbc0d59..bf19131 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>‭%1 :תודח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>‭%1 :המאג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>‭%1 :ןווג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>‭%1 :היוור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>‭%1 :עמש תמצוע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>‭%1 :םוז</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>‭%1 :הבוג בחור סחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :תויבותכ יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :וידוא יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהמ</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אין אפשרות לאתר כתובת URL של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>‭קולד :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>‭יובכ :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>גלגל עכבר: מחפש עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>צילום מסך נשמר בתור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>כעת מתחיל...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;A&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;B&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>‭ורהוט A-B תודוקנ</translation>
</message>
@@ -4575,78 +4575,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5932,6 +5932,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6022,6 +6027,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מא&amp;זן אודיו גלובלי</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>השתמש בבקרת עוצמת שמע של &amp;תוכנה</translation>
@@ -6032,11 +6042,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הגברה &amp;מרבית:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
@@ -6122,11 +6127,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הגברה מרבית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>נורמליזציית עוצמת שמע באופן שגרתי</translation>
@@ -7865,12 +7865,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>איכות &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>סוכן &amp;משתמש</translation>
</message>
@@ -7885,98 +7885,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;אפשר פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;מארח:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;פורט:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;שם משתמש:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;סיסמא:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;טיפוס:</translation>
</message>
@@ -7991,216 +7996,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>רשת עבודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>אפשר פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>אפשר/נטרל את השימוש בפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>מארח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>שם המארח של הפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>פורט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>הפורט של הפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>שם משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">במידה והפרוקסי מצריך התאמתות, זו קובעת את שם המשתמש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>סיסמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>הסיסמה עבור הפרוקסי. &lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; הסיסמה תישמר כתמליל גלוי בקובץ התצורה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>טיפוס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">בחר טיפוס פרוקסי לשימוש.</translation>
</message>
@@ -10397,153 +10455,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>מחולל תמונת ציפורן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>תצלום מסך הולחן על ידי SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>יוצר כעת תמונות ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>גודל: ‎%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>אורך: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>שמור קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>שגיאה בשמירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>הקובץ לא היה מסוגל להישמר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>השגיאה הבאה אירעה בעת יצירת תמונות ציפורן:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>התיקייה הזמנית (%1) לא ניתנת ליצירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>התהליך mplayer לא רץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>רזולוציה: ‎%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>פורמט וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>מסגרות לכל שניה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>יחס רוחב גובה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>הקובץ %1 לא יכול להיטען</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>אין שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>התהליך mplayer לא התחיל בעת ניסיון להשיג מידע אודות הוידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>האורך של הוידאו הוא 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>הקובץ %1 לא קיים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>אין מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית אודיו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>שיעור אודיו: ‎%1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_hr.ts b/src/translations/smplayer_hr.ts
index 64951d1..c9ec87d 100644
--- a/src/translations/smplayer_hr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hr.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Glavni zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer izlaz vanjskog zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Zadani zvučni uređaj</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svjetlina: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton boje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Zasićenje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnoća zvuka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zumiranje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promjena veličine slova: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Omjer slike: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Nadopuna priručne memorije slova. Ovo može potrajati nekoliko sekundi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje podnasalova: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje zvuka: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Brzina: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Nemoguće pronalažanje URL video snimke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Podnaslovi uključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Podnaslovi isključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno pretražuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja glasnoću zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja razinu zumiranja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja brzinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snimka zaslona spremljena kao %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pokretanje...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Snimke zaslona NISU snimljene, mapa nije podešena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B odabir uklonjen</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; filter nije podržan od strane mpv-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Datoteka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video zapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Razlučivost:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Sličica u sekundi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Procijenjeno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Omjer slike:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Brzina prijenosa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Preskočene sličice:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Zvučni zapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frekvencija:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Usklađenost video/zvučnog zapisa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Popunjenost predmemorije:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Korištenje predmemorije:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ako ova mogućnost nije odabrana, vrijednosti zvučnog ekvalizatora su spremljene za svaku datoteku posebno i učitava se ponovno kada se datoteka opet reproducira. </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Zahtijeva broj kanala reprodukcije. %1 pita dekôder da dekôdira zvuk u onoliko kanala koliko ih je postavljeno. Tada je do dekôdera da ispuni postavljeno. Ovo je obično važno kada se reproduciraju video zapisi s AC3 zvučnim zapisom (poput DVD-a). U tom slučaju liba52 dekôdira i ispravno obrađuje zvučni zapis u željeni broj kanala. &lt;b&gt;Napomena&lt;/b&gt;: Ova mogućnost je podržana kôdekima (AC3 samo), filtrima (surround) i izlaznog zvučnog upravljačkog programa (barem OSS-a).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Globalni zvučni e&amp;kvalizator</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Koristi s&amp;oftversko upravljanje glasnoćom zvuka</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ma&amp;ks. pojačanje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Izravno prikazivanje</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Maks. pojačanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalizacija glasnoće zvuka zadana</translation>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Kvaliteta &amp;reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Korisnički agent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Podrška za &amp;video stranice:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Ž&amp;eljena kvaliteta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Mogućnosti za YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Web poslužitelj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Promjene u ovom odjeljku će se primijeniti sljedeći puta kada se web poslužitelj ponovno pokrene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Popis sadržaja direktorija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokalna &amp;IP adresa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Kako bi se posluživale lokalne medijske datoteke s ovog računala na Chromecast, SMPlayer će pokrenuti malen web poslužitelj. Ovdje možete prilagoditi neke od postavki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Pretvori SRT podnaslove u &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Prebriši postojeće VTT datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Pokušaj &amp;ukloniti oglase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Položaj &amp;podnaslova na zaslonu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Omogući proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Računalo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Ulaz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Korisničko ime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Lo&amp;zinka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Vrsta:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>pokušat će se koristiti mpv + youtube-dl samo za stranice za koje je potreban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Korisnički agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogućena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Najbolja slika i zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Najgore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Podrška za video stranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>podrška za video stranice je isključena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>samo će unutrašnja podrška za YouTube biti korištena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>koristi mpv + youtube-dl za sve stranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Željena kvaliteta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Ova mogućnost određuje željenu kvalitetu za video strujanja upravljana s youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>odabire najbolje dostupno strujanje slike i zvuka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Najbolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>odabire najbolju kvalitetu formata dostupnu za pojedinačnu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>pokušati će koristiti odabranu razlučivost ako je dostupna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>odabire najlošiju dostupnu kvalitetu formata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kvaliteta reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Odaberite kvalitetu prikazivanja Youtube video snimaka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Postavite korisničkog agenta kojeg će SMPlayer koristiti za povezivanje na Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokalna IP adresa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Lokalna IP adresa ovog računala. Biti će proslijeđena na Chromecast tako da može pristupiti datotekama na ovom računalu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Ulaz koji će web poslužitelj koristiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Popis sadržaja direktorija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Kada je web poslužitelj pokrenut, bilo koji uređaj na vašoj mreži može pristupiti datotekama na ovom računalu. Ako je ova mogućnost odabrana, bilo koji uređaj može prikazati sadržaj datoteka ovog računala. Ako ova mogućnost nije odabrana, sadržaj datoteka neće biti dostupan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Pretvori SRT podnaslove u VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Kada je ova mogućnost omogućena SMPlayer će automatski pretvoriti datoteke podnaslova SRT formata u VTT format. VTT podnaslov će imati isti naziv datoteke i .vtt nastavak vrste datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Prebriši postojeće VTT datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, SMPlayer će prebrisati postojeće VTT datoteke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Pokušaj ukloniti oglase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, SMPlayer će pokušati pronaći oglase u podnsalovima i ukloniti ih.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Položaj podnaslova na zaslonu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Ova mogućnost postavlja položaj na zaslonu gdje će podnaslovi biti prikazani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 je vrh zaslona, 100 je dno zaslona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Posebna vrijednost -1 označuje zadani položaj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Omogući proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Omogući/Onemogući korištenje proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Računalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Naziv računala proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Ulaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Ulaz proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Korisničko ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ako proxy zahtijeva autentifikaciju, ovdje upišite korisničko ime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Lozinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Lozinka za proxy. &lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt; lozinka će biti spremljena kao običan tekst u datoteci podešavanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Odaberite vrstu proxya koji će se koristiti.</translation>
</message>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pregled minijatura video zapisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generator minijatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generirao SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Stvaranje minijatura video zapisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Veličina: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Trajanje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Spremi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Greška pri spremanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Datoteka ne može biti spremljena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Sljedeća greška je nastala pri stvaranju minijatura video zapisa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Privremeni direktorij (%1) ne može biti stvoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer proces nije pokrenut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Razlučivost: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Sličica u sekundi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Omjer slike: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Datoteka %1 se ne može očitati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nema naziva datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer proces nije pokrenut prilikom dobivanja informacija o video zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Trajanje video zapisa je 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Datoteka %1 ne postoji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Nema informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Brzina prijenosa video zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Brzina prijenosa zvučnog zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Frekvencija zvučnog zapisa: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_hu.ts b/src/translations/smplayer_hu.ts
index 178fbfb..c8e7007 100644
--- a/src/translations/smplayer_hu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hu.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Elsődleges képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Az SMPlayer külső képernyő kimenete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Alapértelmezett hang eszköz</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Fényerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontraszt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Színárnyalat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Telítettség: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hangerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nagyítás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Betű méret: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Méretarány: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Betűkészlet gyorsítótár frissítése. Eltarthat pár másodpercig...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Felirat késleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Hangkésleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Sebesség: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Nem érhető el a videó URL-je</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Felirat be</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Felirat ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Az egér görgő teker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Az egér görgő hangerőt változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Az egér görgő nagyítást változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Az egér görgő sebességet változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Képernyőkép lementve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Indul...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Pillanatképek NEM lettek mentve, célkönyvtár nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B jelölők törölve</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Globális hangkiegyenlítő</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Sz&amp;oftveres hangerőszabályzó használata</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Ma&amp;ximális erősítés:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS átengedés S/PDIF-en</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Hardveres gyorsítás</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Maximális erősítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS átengedés S/PDIF-en</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Hangerő normalizálás alapból</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Lejátszási minőség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Böngészőazonosító</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Proxy &amp;használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Gépnév:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Név:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Jelszó:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Típus:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Böngészőazonosító</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Proxy használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Proxy használatának engedélyezése/tiltása.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Gépnév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>A proxy gépneve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A proxy portja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Itt lehet megadni a felhasználónevet, ha az a proxy eléréséhez szükséges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A proxy jelszava.&lt;b&gt;Figyelem&lt;/b&gt;: a jelszó egyszerű szövegként kerül be a beállítófájlba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Itt kell kiválasztani a proxy típusát.</translation>
</message>
@@ -10399,153 +10457,153 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videó előnézet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Betekintőgenerátor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>SMPlayerrel generálva</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Bélyegképek létrehozása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Méret: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Hossz: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Hiba a fájl mentése közben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>A fájlt nem lehetett menteni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>A következő hiba lépett fel a bélyegképek létrehozása közben:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Az átmeneti könyvtár (%1) nem hozható létre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Az mplayer folyamat nem futott</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Felbontás: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videó formátum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Képkocka / másodperc: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Méretarány: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>A %1 fájl nem lehet betölteni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nincs fájlnév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Az mplayer folyamat nem indult el a videó információinak lekérdezése közben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A videó hossza 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 fájl nem létezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Képek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Nincs információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videó bitráta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Hang bitráta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Hang mintavételezés: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index 236a696..6786c64 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontras: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Corak: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kejenuhan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Perbesar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala Fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek Rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan subtitle: %1 m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan Audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kecepatan: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Tidak dapat menemukan tautan dari video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitle aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitle tidak aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Jangkakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mengubah volume dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cuplikan-layar disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulai...</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dibersihkan</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Jika tidak, nilai tetapan equalizer audio akan disimpan selama file masih ada dan dimuat kembali ketika file diputar suatu saat.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Ekualise&amp;r audio umum</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Gunakan k&amp;ontrol perangkat lunak volume</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Amplifikasi mak&amp;simal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendering langsung</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Amplifikasi maksimal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalisasi volume baku</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Kualitas &amp;pemutaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Agen pengguna</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktifkan proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nama pengguna:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Sandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipe:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Jaringan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agen pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Dukungan untuk situs video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>dukungan untuk situs video dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>hanya dukungan internal untuk YouTube yang akan dipakai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>memakai mpv + youtube-dl untuk semua situs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kualitas putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Pilih kualitas yang diutamakan untuk video Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktifkan proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Aktifkan/nonaktifkan penggunaan proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nama host-nya proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port-nya proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jika proxy memerlukan otentikasi, setel nama-pengguna ini .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Sandi untuk proxy.&lt;b&gt;Peringatan:&lt;/b&gt; sandi akan disimpan sebagai teks rencana dalam file konfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Pilih tipe proxy yang ingin digunakan</translation>
</message>
@@ -10399,153 +10457,153 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratinjau video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pembuat Gambar Mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Dihasilkan oleh SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Membuat thumbnail..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Ukuran: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Galat menyimpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Galat berikut terjadi ketika membuat thumbnail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>DIrektori sementara (%1) tidak bisa dibuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame per detik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>File %1 tidak dapat dimuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tidak ada nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa dimulai ketika mencoba untuk mendapatkan informasi tentang video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang dari video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>File %1 tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Tidak ada info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_it.ts b/src/translations/smplayer_it.ts
index 4bb10ed..36ee005 100644
--- a/src/translations/smplayer_it.ts
+++ b/src/translations/smplayer_it.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Schermo primario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output schermo esterno SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Periferica audio di &amp;Default</translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrasto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturazione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Dimensione carattere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aggiornamento della cache dei font. Può richiedere alcuni secondi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo sottotitoli: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocità: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Impossibile recuperare l&apos;indirizzo internet del video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sottotitoli attivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sottotitoli disabilitati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Ora la rotellina fa la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia il volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia l&apos;ingrandimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia la velocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Schermata salvata come %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Avvio...</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Schermate NON acquisite, cartella non configurata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;A&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;B&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcatori A-B rimossi</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>il filtro &apos;%1&apos; non è supportato da mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>File:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Risoluzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogrammi per secondo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Stimato:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogrammi saltati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Velocità di campionamento:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronizzazione audio/video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Riempimento cache:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache usata:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Se non ha la spunta, i valori dell&apos;equalizzatore audio vengono salvati assieme a ciascun file e ricaricati quando il file è riprodotto in seguito.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Richiede il numero di canali di riproduzione. %1 chiede al decoder di decodificare l&apos;audio in altrettanti canali a quanto indicato. Poi sta al decoder di soddisfare la richiesta. Normalmente questo è importante durante la riproduzione di video con audio AC3 (come DVD). In quel caso liba52 effettua di regola la decodifica e riduce il numero di canali audio al numero di canali richiesto. &lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Questa opzione è soddisfatta dai codec (solo AC3), filtri (surround) e driver audio di uscita (almeno OSS).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>E&amp;qualizzatore audio globale</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Usa controllo del volume s&amp;oftware</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Ma&amp;ssima amplificazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS in uscita su S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendering diretto</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Massima amplificazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS in uscita su S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalizzato per default</translation>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Riproduzione &amp;qualità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Supporto perr siti &amp;video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opzioni per YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Server web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Le modifiche in questa sezione verranno attuate al riavvio del browser web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Lista &amp;cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP locale:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Al fine di inviare media locali da questo computer a Chromecast, SMPlayer userà un piccolo server web. Qui puoi modificare alcune delle impostazioni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Converti sottotitoli SRT in &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>S&amp;ovrascrivi file VTT esistenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Prova a &amp;rimuovere pubblicità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Posizione dei &amp;sottotitoli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Abilita proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nome utente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>cercherà di usare mpv + youtube-dl solo per i siti che lo richiedono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Supporto per siti video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>il supporto per i siti video è disattivato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>verrà usato solo il supporto interno per YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl per tutti i siti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualità riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Scegli la qualità preferita per i video di Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Imposta lo user agent che SMPlayer userà nel collegarsi a YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>L&apos;indirizzo IP locale di questo computer. Verrà passato a Chromecast cosicché possa accedere ai file su questo computer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>La porta che il server web userà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Elenco cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Quando il server web è in esecuzione, qualunque dispositivo nella tua rete può accedere ai file di questo computer. Se questa opzione è abilitata, qualunque dispositivo può ottenere una lista dei file su questo computer. Se questa opzione non è abilitata, la lista non sarà disponibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Converti sottotitoli da SRT a VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Se questa opzione è attivata SMPlayer convertirà i sottotitoli SRTT in VTT con lo stesso nome file ma estensione .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Sovrascrivi file VTT esistenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Se questa opzione è attivata SMPlayer sovrascriverà i file VTT preesistenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Prova a rimuovere la pubblicità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Se questa opzione è attivata SMPlayer proverà a trovare pubblicità nei sottotitoli e rimuoverla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posizione dei sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Questa opzione imposta la posizione dello schermo dove saranno mostrati i sottotitoli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 è l&apos;estremo superiore, 100 quello inferiore dello schermo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Il valore speciale -1 significa posizione di default.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Abilita proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Abilita/disabilita l&apos;uso del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Il nome host del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>La porta del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Se il proxy richiede autenticazione, questo imposta il nome utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>La password per il proxy. &lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; la password verrà salvata in chiaro nel file di configurazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleziona il tipo di proxy da usare.</translation>
</message>
@@ -10402,153 +10460,153 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Anteprima video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generatore anteprime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generato da SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creazione miniature...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dimensione: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Durata: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Errore durante il salvataggio del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>L&apos;errore seguente si è verificato durante la creazione delle miniature:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>La directory temporanea (%1) non può essere creata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Nessun processo mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Risoluzione: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogrammi al secondo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Il file %1 non può essere caricato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nessun nome file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Il processo mplayer non è partito mentre si cercavano informazioni sul video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La durata del video è 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Il file %1 non esiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Nessuna informazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ja.ts b/src/translations/smplayer_ja.ts
index 06d21a3..f1b0ff1 100644
--- a/src/translations/smplayer_ja.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ja.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>第 1 画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外部画面出力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>既定のオーディオ デバイス(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>明るさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>コントラスト: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ガンマ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色合い: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>鮮やかさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>拡大率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>フォント スケール: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>アスペクト比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>フォント キャッシュを更新しています。これには数秒かかる可能性があります...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕の遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>オーディオの遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>動画の URL を見つけることができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕 オン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕 オフ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>今マウス ホイールするとシークします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>今マウス ホイールすると音量を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>今マウス ホイールすると拡大率を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>今マウス ホイールすると速度を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>スクリーンショットが %1 として保存されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>開始しています...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B マーカーがクリアされました</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; フィルターは mpv によってサポートされていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>ファイル:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>ビデオ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>解像度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>推定:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>アスペクト比:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>ビットレート:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>ドロップされたフレーム:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>オーディオ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>サンプル レート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>チャンネル:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>オーディオ/ビデオの同期:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>キャッシュ読み込み:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>使用されたキャッシュ:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>チェックされていない場合、オーディオ イコライザーの値はファイルごとに保存されそのファイルが後で再生されると再び読み込まれます。</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>S/PDIF および HDMI 経由の AC3/DTS パススルー</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>再生チャンネルの数を要求します。%1 は指定されただけの数のチャンネルにオーディオをデコードするようデコーダーに要求します。次に要求が満たされるのはデコーダー次第です。これは通常 AC3 オーディオ (DVD のような) でビデオを再生するときのみ重要です。その場合は liba52 が既定でデコードして要求されたチャンネルの数にオーディオをダウンミックスします。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションはコーデック (AC3 のみ)、フィルター (サラウンド) およびオーディオの出力ドライバー (最低でも OSS) によって尊重されています。</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>グローバル オーディオ イコライザー(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>S/PDIF および HDMI 経由の AC3/DTS パススルー(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>ソフトウェアのボリューム コントロールを使用する(&amp;O)</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大増幅(&amp;X):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接描画</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大増幅</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>既定での音量の正規化</translation>
@@ -6622,7 +6622,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation>ハードウェア AC3 passthrough を使用します。</translation>
+ <translation>ハードウェア AC3 パススルーを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>再生の品質(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>ユーザー エージェント(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>動画サイトのサポート(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>優先する品質(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube のオプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>Chromecast(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Web サーバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>このセクションでの変更は次回 Web サーバーが再起動された時に適用されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>ディレクトリの一覧(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>ローカル IP(&amp;I):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>このコンピューターから Chromecast へローカル メディアをサーブするため、SMPlayer は小さな Web サーバーを実行します。ここではその設定を調整できます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>SRT 字幕を VTT へ変換(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>既存の VTT ファイルを上書きする(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>広告の削除を試行する(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>画面上の字幕の位置(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>プロキシ(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>プロキシを有効にする(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>ホスト(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>ポート(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ユーザー名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>パスワード(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>種類(&amp;T):</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>必要なサイトにのみ mpv および youtube-dl を使用します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>ユーザー エージェント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>最良のビデオとオーディオ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>最低</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>動画サイトのサポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>動画サイトのサポートはオフになります</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>YouTube の内部サポートのみ使用されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>すべてのサイトに mpv と youtube-dl を使用します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>優先する品質</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>このオプションは youtube-dl によって制御されるビデオ ストリームの優先される品質を指定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>利用可能な最良のビデオおよびオーディオ ストリームを選択します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>最良</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>単一のファイルとして利用可能な最良の品質のフォーマットを選択します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p、720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>利用可能ならば選択された解像度を使用することを試行します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>利用可能な最低の品質のフォーマットを選択します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>再生の品質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>YouTube 動画で優先される品質を選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>SMPlayer が YouTube への接続時に使用するユーザー エージェントを設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>ローカル IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>このコンピューターのローカル IP アドレスです。Chromecast がこのコンピューターのファイルにアクセスできるようにするために Chromecast に渡されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Web サーバーが使用するポートです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>ディレクトリの一覧</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Web サーバーの実行時、お使いのネットワークのすべてのデバイスはこのコンピューターのファイルにアクセスできます。このオプションがオンの場合、すべてのデバイスはこのコンピューターのファイルの一覧を取得できます。このオプションがオフの場合は、一覧は利用できなくなります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>SRT 字幕を VTT へ変換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>このオプションが有効な場合 SMPlayer は SRT 形式の字幕ファイルを自動的に VTT 形式へ変換します。VTT 字幕は拡張子 .vtt 以外は同じファイル名になります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>既存の VTT ファイルを上書きする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>このオプションが有効な場合 SMPlayer は既存の VTT ファイルを上書きします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>広告の削除を試行する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>このオプションが有効な場合 SMPlayer は字幕から広告を探して削除することを試行します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>画面上の字幕の位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>このオプションは画面上で字幕が表示される位置を設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 が画面の最高位置で、100 が画面の最低位置です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>特殊値 -1 は既定の位置を意味します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>プロキシ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>プロキシを有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>プロキシの使用を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>プロキシのホスト名です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>プロキシのポートです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>プロキシが認証を必要とする場合、ここでユーザー名を設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>プロキシのパスワードです。&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; パスワードは構成ファイルにプレーン テキストとして保存されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>使用されるプロキシの種類を選択します。</translation>
</message>
@@ -10398,153 +10456,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>ビデオのプレビュー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>サムネイルの生成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generated by SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>サムネイルを作成しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>サイズ: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>長さ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>オーディオ形式: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>ファイルの保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ファイルの保存エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ファイルは保存できませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>サムネイルの作成中に以下のエラーが発生しました:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>一時ディレクトリ (%1) は作成できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>mplayer プロセスが実行しませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>解像度: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>ビデオ形式: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>アスペクト比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ファイル %1 は読み込めません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>ファイル名なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>mplayer プロセスはビデオについての情報の取得の試行中に起動しませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>ビデオの長さが 0 です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ファイル %1 が存在しません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>イメージ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>情報なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>ビデオのビットレート: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>オーディオのビットレート: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>オーディオ レート: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ka.ts b/src/translations/smplayer_ka.ts
index 45cf71f..0748823 100644
--- a/src/translations/smplayer_ka.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ka.ts
@@ -2219,12 +2219,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2313,68 +2313,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>სიკაშკაშე: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>კონტრასტი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>გამა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>ტონი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ინტენსივობა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ხმა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2389,42 +2389,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2439,17 +2439,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4722,78 +4722,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6133,6 +6133,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6223,6 +6228,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6233,11 +6243,6 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6323,11 +6328,6 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8059,12 +8059,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8079,98 +8079,103 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">სუბტიტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8185,216 +8190,269 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ტიპი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10667,153 +10725,153 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">შეცდომა ფაილის შენახვისას</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 კბწმ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 ჰც</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ko.ts b/src/translations/smplayer_ko.ts
index e317e53..a84365a 100644
--- a/src/translations/smplayer_ko.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ko.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>첫 번째 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 외부 화면 출력</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>기본 오디오 장치(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>밝기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>대비: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>감마: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>색상: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>채도: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>볼륨: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>배율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>글꼴 크기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>화면 비율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>글꼴 캐쉬 업데이트 중. 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>자막 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>음성 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>속도: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>동영상의 주소를 찾을 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>자막 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>자막 끄기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>마우스 휠로 탐색합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>마우스 휠로 볼륨을 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>마우스 휠로 확대/축소합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>마우스 휠로 속도를 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>스크린샷 저장: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>시작하는 중...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 표시를 지웠습니다</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation> &apos;%1&apos; 필터는 mpv에서 지원되지 않습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>파일:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>비디오:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>해상도:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>초당 프레임:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>추정:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>화면 비율:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>비트레이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>빠진 프레임:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>오디오:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>샘플 레이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>채널:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>오디오/비디오 동기화:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>캐쉬 채움:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>사용된 캐쉬:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>이 옵션을 해제하면, 오디오 이퀄라이저 값은 각각의 파일마다 저장이 되고 나중에 재생시 다시 불러옵니다.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>S/PDIF 및 HDMI로 AC3/DTS 패스쓰루</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>재생 채널의 숫자가 필요합니다. %1는 디코더가 지정한 대로 가능한 많은 채널로 오디오를 디코딩하도록 요청합니다. 그 요구사항을 충족시킬지는 디코더에게 달려 있습니다. 이것은 보통은 AC3 오디오 (DVD 같은) 가 있는 동영상 재생시에만 의미가 있습니다. 이 경우 liba52은 기본적으로 디코딩을 한 후에 요구한 채널 숫자대로 오디오를 바르게 다운믹스합니다. &lt;b&gt;참고&lt;/b&gt;: 이 옵션은 코덱 (AC3만), 필터 (서라운드) 와 오디오 출력 드라이버 (최소한 OSS) 에서 통용됩니다.</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>전역 오디오 이퀄라이저</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>S/PDIF 및 HDMI로 AC3/DTS 패스쓰루(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>소프트웨어 볼륨 조절 사용하기</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최대 증폭:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS: S/PDIF 패스쓰루하기</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>직접 렌더링하기</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최대 증폭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS: S/PDIF 패스쓰루</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>기본으로 볼륨 노멀라이즈 사용하기</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>재생 품질</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>사용자 에이전트</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>비디오 사이트 지원:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>선호 품질:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>유투브 옵션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>크롬캐스트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>웹 서버</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>여기의 변경사항은 웹 서버가 재시작한 다음에 적용됩니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>폴더 목록 출력하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>로컬 IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>이 컴퓨터에서 로컬 미디어를 크롬캐스트로 전송하기 위해서, SMPlayer는 작은 웹 서버를 실행할 것입니다. 여기서 몇가지 설정을 조절할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>SRT 자막을 VTT로 변환하기(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>기존의 VTT 파일에 덮어쓰기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>광고 제거 시도하기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>화면상의 자막 위치(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>프록시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>프록시 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>호스트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>포트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>사용자명:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>비밀번호:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>형식:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>네트워크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>mpv + youtube-dl을 필요로 하는 사이트에서만 사용을 시도합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>사용자 에이전트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>자동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>최고의 비디오와 오디오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>최저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>유투브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>비디오 사이트 지원</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>비디오 사이트 지원이 꺼져 있습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>유투부 내부 지원만 사용합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>모든 사이트에서 mpv + youtube-dl을 사용합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>선호 품질</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>이 옵션은 youtube-dl에서 처리하는 비디오 스트림의 선호 품질을 지정합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>이용 가능한 최고의 비디오와 오디오 스트림을 선택합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>최고</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>단일 파일로 이용 가능한 최고 품질의 형식을 선택합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>가능하면 선택한 해상도를 사용합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>이용 가능한 최저 품질의 형식을 선택합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>재생 품질</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>선호하는 유투브 동영상 품질을 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>SMPlayer가 유투브에 접속할 때 사용할 사용자 에이전트를 설정하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>크롬캐스트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>로컬 IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>이 컴퓨터의 로컬 IP 주소. 이 컴퓨터에서 해당 파일에 접근할 수 있도록 로컬 IP 주소를 크롬캐스트에 전달할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>웹 서버가 사용할 포트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>폴더 목록 출력</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>웹 서버가 실행 중일 때, 로컬 네트워크상의 장치는 이 컴퓨터의 파일에 접근할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 이 컴퓨터의 파일 목록을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 끄면, 파일 목록은 이용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>SRT 자막을 VTT로 변환하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>이 옵션 사용시 SMPlayer는 SRT 형식의 자막을 자동으로 VTT 형식으로 변환합니다. VTT 자막은 파일명은 같고 확장자는 .vtt입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>기존의 VTT 파일에 덮어쓰기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 기존의 VTT 파일에 덮어씁니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>광고 제거 시도하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 자막의 광고를 찾아서 제거를 시도합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>화면상의 자막 위치</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>옵션은 자막이 화면상에 표시되는 위치를 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0은 화면의 맨 위이고, 100은 화면의 맨 아래입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>특별히 -1의 값은 기본 위치라는 뜻입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>프락시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>프록시 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>프록시 사용하기/사용하지 않기.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>호스트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>프록시의 호스트명.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>포트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>프록시의 포트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>사용자명</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>프록시가 인증이 필요하면, 여기에 사용자명을 정하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>비밀번호</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>프록시의 비밀번호. &lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 비밀번호는 설정 파일에 일반적인 텍스트로 저장됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>사용할 프록시 형식을 선택하세요.</translation>
</message>
@@ -10399,153 +10457,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>비디오 미리보기 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>썸네일 생성기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>SMPlayer가 생성함</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>썸네일 만드는 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>크기: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>시간: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>오디오 형식: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>파일 저장</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>파일 저장 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>파일 저장에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>썸네일 생성 중 다음 오류가 발생했습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>임시 폴더 (%1) 를 만들 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 프로세서가 실행되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>해상도: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>비디오 형식: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>초당 프레임: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>화면 비율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation> %1 파일을 불러올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>파일명 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>동영상 정보를 가져오는 동안 MPlayer 프로세스를 시작하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>동영상의 재생시간이 0 입니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>존재하지 않는 파일: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>이미지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>정보 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>비디오 비트레이트: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>오디오 비트레이트: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>오디오 레이트: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ku.ts b/src/translations/smplayer_ku.ts
index caf62bb..f7ab43c 100644
--- a/src/translations/smplayer_ku.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ku.ts
@@ -2340,12 +2340,12 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2434,68 +2434,68 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Deng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nêzik: 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2510,42 +2510,42 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2560,17 +2560,17 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4852,78 +4852,78 @@ Tu dixwazî biguherînî?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6311,6 +6311,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6401,6 +6406,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Kontrola dengê ya &amp;nivîsbarê bi kar bîne</translation>
@@ -6411,9 +6421,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Ma&amp;x. Amplification:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
@@ -6501,9 +6510,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
@@ -8283,12 +8291,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8303,98 +8311,103 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8409,216 +8422,269 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Cure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10835,153 +10901,153 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Betal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Tomarkirinê de çewtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Pel nehat tomarkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Çewtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_lt.ts b/src/translations/smplayer_lt.ts
index 6134c21..e8510fa 100644
--- a/src/translations/smplayer_lt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_lt.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Pirminis ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer išorinio ekrano išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Numatytasis garso įrenginys</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ryškumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrastas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Atspalvis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sodrumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Garsas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Mastelis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Šrifto dydis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atnaujinama šriftų atmintinė. Tai gali užtrukti keletą sekundžių...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Greitis %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Nepavyko rasti video url</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitrai įjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Momentinis vaizdas išsaugotas kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pradedama...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „A“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „B“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B žymės išvalytos</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Failas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Raiška:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Kadrų per sekundę:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Kraštinių santykis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/video sinchronizavimas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Jei nepažymėta, audio ekvalaizerio reikšmės bus išsaugotos kiekvienam failui atskirai.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Bendras audio &amp;ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Naudoti programinę gar&amp;so lygio kontrolę</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Ma&amp;ksimalus padidinimas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS per S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Tiesioginis renderingas</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Maksimalus padidinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS per S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Numatytasis garso lygio sulyginimas</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Atkūrimo &amp;kokybė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Naudotojo agentas</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Vietinis &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Tarpinis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Įjungti tarpinį serverį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Mazgas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Naudotojo vardas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Slaptažodis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipas:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Tinklas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Naudotojo agentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Atkūrimo kokybė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Nustatykite naudotojo agentą, kuri SMPlayer naudos, jungdamasi prie YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Vietinis IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Tarpinis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Įjungti tarpinį serverį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Įjungti/išjungti tarpinio serverio naudojimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Mazgas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio kompiuterio vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio prievadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jei tarpinis serveris reikalauja tapatybės nustatymo, čia nustatomas naudotojo vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Slaptažodis tarpiniam serveriui. &lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; slaptažodis konfigūracijos faile išsaugomas neužšifruotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Parinkite naudojamo tarpinio serverio tipą.</translation>
</message>
@@ -10403,153 +10461,153 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video peržiūra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniatiūrų generatorius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Sukurta SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Kuriamos miniatiūros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dydis: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Trukmė: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Išsaugoti failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Failo išsaugojimo klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Failas negali būti išsaugotas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Kuriant miniatiūras įvyko ši klaida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Laikino katalogo (%1) nepavyko sukurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer procesas nevyksta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rezoliucija: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video formatas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kadrų per sekundę: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Failas %1 negali būti įkeltas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nėra failo vardo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer procesas nebuvo paleistas bandant gauti informaciją apie video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video dydis lygus 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Failo %1 nėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Paveiksėliai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Nėra informacijos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio dažnis: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_mk.ts b/src/translations/smplayer_mk.ts
index b234e55..6493928 100644
--- a/src/translations/smplayer_mk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_mk.ts
@@ -2303,12 +2303,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2397,58 +2397,58 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Светлина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нијанса: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Заситување: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гласност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Големина на фонт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Пропорција на видеото: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Го надградувам кешот на фонтовите. Може да потрае неколку секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2463,52 +2463,52 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2523,17 +2523,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4849,78 +4849,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6245,9 +6245,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;Мак&amp;с. Засилување:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
@@ -6335,9 +6334,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>Макс. Засилување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
@@ -6863,6 +6861,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6958,6 +6961,11 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8254,12 +8262,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8274,98 +8282,103 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Овозможи proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Домаќин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Порта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">Ло&amp;зинка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Тип:</translation>
</message>
@@ -8380,216 +8393,269 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Автоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Вклучи/Исклучи употреба на proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Името на proxy-то.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Портот на proxy-то.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Доколку proxy-то бара авторизација, тука се внесува корисничкото име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Лозинката за proxy-то. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; лозинката ќе биде сочувана како текст во конфигурациската датотека.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Одберете го типот на proxy-то.</translation>
</message>
@@ -10944,153 +11010,157 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Видео преглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Генерирано од SMPlayer</translation>
+ <translation type="obsolete">Генерирано од SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Создавам сликички...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Големина: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Должина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Зачувај ја датотеката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при зачувување на датотеката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Датотеката не можеше да биде зачувана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Следнава грешка се случи при создавање на сликичките:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Привремената папка (%1) не може да се создаде</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесот на mplayer не се стартуваше</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолуција: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Рамки во секунда: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Пропорција на видеото: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Датотеката %1 не можеше да биде вчитана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Нема има на датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесот на mplayer не стартуваше при обидот да се земе информација за видео-то</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Должината на видео-то е 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Датотеката %1 не постои</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Слики</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Нема информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Видео битрејт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Аудио битрејт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Аудио големина: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
index 514e5e0..a7d3d03 100644
--- a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Skrin utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output skrin luar SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Peranti audio &amp;lalai</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Beza jelas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Rona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Ketepuan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala fon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Nisbah bidang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mengemaskini cache fon. Ia mungkin mengambil masa beberapa saat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan sarikata: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kelajuan: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Tidak dapat cari URL video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sarikata dihidupkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sarikata dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kini jangkau roda tetikus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah aras zum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah kelajuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cekupan skrin disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulakan...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dikosongkan</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>penapis &apos;%1&apos; tidak sokongan oleh mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolusi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Bingkai sesaat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Anggaran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Nisbah Bidang:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Kadar Bit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Bingkai dilepaskan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Kadar Sampel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Saluran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Penyegerakan audio/video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Isian cache:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache digunakan:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Jika ia tidak ditanda, nilai penyama audio disimpan bersama-sama setiap fail dan dimuat kembali bila fail tersebut dimain kemudian.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pinta sejumlah saluran main balik. %1 menanya penyahkod untuk menyahkod audio pada sebanyak mana saluran yang dinyatakan. Kemudian ia bergantung pada penyahkod untuk memenuhi keperluan tersebut. Ia biasanya hanya penting bila memainkan video dengan audio AC3 (seperti DVD). Dalam kes liba52 menyahkod secara lalai dan membetulkan downmix audio ke dalam sejumlah saluran yang dipinta. &lt;b&gt;Perhatian&lt;/b&gt;: Pilihan ini diutamakan oleh kodeks (AC3 hanya), penapis (keliling) dan pemacu output audio (OSS sekurang-kurangnya).</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Pen&amp;yama audio sejagat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Guna kawalan v&amp;olum perisian</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Penguatan Ma&amp;ks.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Penerapan langsung</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Penguatan Ma&amp;ks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Penormalan volum secara lalai</translation>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Kua&amp;liti main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Ejen pengg&amp;una</translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Sokongan laman &amp;video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Pilihan untuk YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Pelayan Sesawang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Perubahan pada seksyen ini akan dilaksanakan bila pelayan sesawang dimulakan semula dilain masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Penyenaraian &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP setempat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Untuk menyediakan media setempat dari komputer ini ke Chromecast, SMPlayer akan menjalankan sebuah pelayan sesawang kecil. Anda boleh laras beberapa tetapan di sini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Tukar sarikata SRT menjadi &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Tulis ganti fail VTT sedia ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Cuba &amp;buang iklan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Kedudukan &amp;sarikata di atas skrin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>B&amp;enarkan proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nama pengguna:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Kata laluan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Jenis:</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rangkaian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>ia akan cuba gunakan mpv + youtube-dl sahaja untuk laman yang memerlukannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Ejen pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Dilumpuhkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Sokongan untuk laman video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Sokongan untuk laman video dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>hanya sokongan dalaman untuk YouTube akan digunakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>gunakan mpv + youtube-dl untuk semua laman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kualiti main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Pilih kualiti yang dikehendaki untuk video YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Tetapkan ejen pengguna yang mana SMPlayer akan guna bila menyambung ke Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP Setempat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Alamat IP setempat bagi komputer ini. Ia akan dilepasi ke Chromecast supaya ia boleh mencapai fail daripada komputer ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Port yang akan digunakan oleh pelayan sesawang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Penyenaraian direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Bila pelayan sesawang berjalan, mana-mana peranti dalam rangkaian anda boleh mencapai fail daripada komputer ini. Jika pilihan ini dihidupkan, mana-mana peranti boleh dapat senarai fail yang ada di dalam komputer ini. Jika pilihan ini dimatikan, senarai tersebut tidak akan tersedia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Tukar sarikata SRT menjadi VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Bila pilihan ini dibenarkan SMPlayer akan tukarkan fail sarikata secara automatik dari format SRT ke format VTT. Sarikata VTT akan mempunyai nama yang sama tetapi sambungannya .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Tulis ganti fail VTT sedia ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan ditulis-ganti fail VTT sedia ada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Cuba buang iklan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan cuba cari iklan dalam sarikata dan buangkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Kedudukan sarikata di atas skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Pilihan ini tetapkan kedudukan di atas skrin yang mana sarikata dipaparkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 berada di bahagian teratas skrin, 100 berada di bahagian terbawah skrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Nilai khas -1 bermaksud kedudukan lalai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Benarkan proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Benar/lumpuhkan penggunaan proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Hos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nama hos bagi proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port bagi proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jika proksi memerlukan pengesahihan, tindakan ini tetapkan nama pengguna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Kata laluan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Kata laluan untuk proksi. &lt;b&gt;Amaran:&lt;/b&gt; kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa di dalam fail konfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Pilih jenis proksi yang digunakan.</translation>
</message>
@@ -10398,153 +10456,153 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratonton video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Penjana Lakaran Kenit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Dijana oleh SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Mencipta lakaran kenit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Saiz: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Ralat menyimpan fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Fail tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Ralat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ralat berikut telah berlaku semasa mencipta lakaran kenit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Direktori sementara (%1) tidak dapat dicipta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bingkai sesaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Nisbah bidang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Fail %1 tidak dapat dimuatkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tiada nama fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak dapat mula semasa cuba mendapatkan maklumat mengenai video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Fail %1 tidak wujud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Tiada maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Kadar bit video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Kadar bit audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Kadar audio: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nb_NO.ts b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
index b663ff9..fd845f9 100644
--- a/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertek
<translation>Hovedskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutdata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standard lydenhet</translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertek
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Lysstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Kulørverdi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Fargemetning. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontskalering: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Visningsaspekt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Oppdaterer fontmellomlageret. Dette kan ta noen sekunder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Undertekstforsinkelser: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lydforsinkelse: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Fart: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertek
<translation>Kunne ikke finne videoens nettadresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekster på</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekster av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Musehjulet spoler nå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Musehjulet endrer volumet nå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Musehjulet endrer zoomingen nå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Musehjulet endrer farten nå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skjermklipp lagret som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starter opp...</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertek
<translation>Skjermklippene ble IKKE tatt, siden mappen ikke er satt opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>A-punkt satt til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>B-punkt satt til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A- og B-punktene ble fjernet</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos;-filteret støttes ikke av mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Oppløsning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Bilder i sekundet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Antatt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Visningsaspekt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitfrekvens:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Bilder hoppet over:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Lyd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Samplingsfrekvens:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanaler:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synkronisering av lyd/video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Mellomlagringsfyll:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Brukt mellomlagring:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Hvis det ikke er valgt, vil videotonekontrollerverdiene lagres sammen med hver fil, og lastes inn igjen når filen spilles av igjen senere.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Ber den om antall avspillingskanaler. %1 ber dekoderen om å dekode lyden til det antall kanaler som har blitt valgt. Deretter er det opp til dekoderen å utføre dette kravet. Dette er vanligvis kun viktig ved avspilling av videoer med AC3-lyd (deriblant DVDer). I så fall håndterer liba52 dekodingen som standard, og nedmikser lyden til det ønskede antall kanaler på korrekt vis. &lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt;: Denne innstillingen følges av kodeker (kun AC3), filtre (Surround), og lydutdatadrivere (OSS gjør garantert det).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Altomfattende lydtonekontroll</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Bruk p&amp;rogramvare-volumkontroller</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Maks lydforsterkning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;Direkte AC3/DTS gjennom S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direkte tolkning</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Maks lydforsterkning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>Direkte AC3/DTS gjennom S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volumstabilisering som standard</translation>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Avspillings&amp;kvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Brukeragent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Støtte for &amp;videosider:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube-innstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Nettverkstjener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Endringer i denne seksjonen, vil bli tatt i bruk neste gang tjeneren startes på nytt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Mappeoppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokal &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>For å kunne sende lokale medier fra denne datamaskinen til en Chromecast, må din SMPlayer drifte en knøttliten nettverkstjener. Her kan du justere noen av innstillingene.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Konverter SRT-undertekster til &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Overskriv eksisterende VTT-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Prøv å &amp;fjerne reklamer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Undertekstenes plassering på skjermen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktiver proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Vert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>Den vil prøve å bruke mpv + youtube-dl kun på de sidene som krever det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Brukeragent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktivert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Støtte for videosider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Støtte for videosider er skrudd av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>Kun den interne støtten for YouTube vil bli brukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>Bruker mpv + youtube-dl på alle sider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Avspillingskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Velg den foretrukne kvaliteten på YouTube-videoene.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Velg brukeragenten som SMPlayer skal bruke når den kobler opp til YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokal IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Denne datamaskinens lokale IP-adresse. Informasjonen om den vil bli sendt til din Chromecast, sånn at den kan få tilgang til filene på denne datamaskinen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Porten som nettverkstjeneren skal bruke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Mappeoppføring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Når nettverkstjeneren kjører, kan alle enheter på nettverket ditt få tilgang til filene på denne datamaskinen. Hvis denne innstillingen er skrudd på, kan alle enheter få tilgang til en liste over filene på denne maskinen. Hvis innstillingen er skrudd av, vil ikke listen være tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Konverter SRT-undertekster til VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Når denne innstillingen er skrudd på, vil SMPlayer automatisk konvertere undertekster i SRT-formatet til VTT-formatet. VTT-underteksten vil ha det samme filnavnet men med .vtt-filutvidelsen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Overskriv eksisterende VTT-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer overskrive eksisterende VTT-filer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Prøv å fjerne reklamer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer prøve å finne reklamer i undertekstene og så fjerne dem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>&amp;Undertekstenes plassering på skjermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Denne innstillingen bestemmer hvor på skjermen undertekstene skal vises.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 er toppen av skjermen, mens 100 er bunnen av skjermen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Spesialverdien -1 betyr at standardplasseringen skal brukes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktiver proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Aktiver eller deaktiver bruken av en proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Vert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Proxyens vertsnavn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proxyens port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Brukernavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Hvis proxyen krever pålogging, vil dette velge brukernavnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Proxyens passord. &lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; passordet vil bli lagret som ren tekst i konfigurasjonsfilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Velg proxytypen som skal brukes.</translation>
</message>
@@ -10402,153 +10460,153 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videoforhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Forhåndsvisningsgenerator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generert av SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Lager forhåndsvisninger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Størrelse: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lagre fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Feil ved lagring av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Filen kunne ikke lagres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Den følgende feilen oppstod under oppretting av forhåndsvisningene:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Den midlertidige mappen (%1) kunne ikke opprettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer-prosessen kjørte ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Oppløsning: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilder i sekundet: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Visningsaspekt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1-filen kunne ikke lastes inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ingen filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer-prosessen mislyktes i å starte opp mens den prøvde å hente info om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Lengden på denne videoen er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1-filen finnes ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 Kb/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videobitfrekvens: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Lydbitfrekvens: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Lydfrekvens: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nl.ts b/src/translations/smplayer_nl.ts
index 6cfd7f3..8863ead 100644
--- a/src/translations/smplayer_nl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nl.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Primaire scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe scherm uitvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standaard audioapparaat</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helderheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tint: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Verzadiging: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Lettertype-schaal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspectverhouding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ondertitelvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Geluidsvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Snelheid: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Niet in staat om de URL van de video vast te stellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ondertiteling aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Ondertiteling uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Muiswiel zoekt nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu de snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Schermafdruk opgeslagen als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Beginnen...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Schermafdrukken NIET genomen, map niet geconfigureerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Stel &quot;A&quot; markering in naar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Stel &quot;B&quot; markering in naar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markering leeggemaakt</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>De &apos;%1&apos; filter wordt niet ondersteund door mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Bestand:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolutie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Beelden per seconde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Geschatte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Aspect Ratio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitsnelheid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Achterwegen gelaten beelden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Voorbeeld snelheid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/video synchronisatie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Cache gevuld:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Gebruikte cache:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Als het niet is aangevinkt, worden audio-equalizer waarden met elk bestand tegelijk opgeslagen en opnieuw geladen wanneer het bestand later weer wordt afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Verzoekt het aantal afspeelkanalen. %1 verzoekt de decoder om de audio te decoderen in het aantal kanalen dat is gespecificeerd. Hierna is het aan de decoder om aan de eis te voldoen. Dit is meestal alleen van belang bij het afspelen van video&apos;s met AC3 audio (zoals dvd&apos;s). In dat geval zal liba52 standaard verantwoordelijk zijn voor het decoderen en correct mixen van de audio in het aantal verzochte kanalen. &lt;b&gt;Opmerking&lt;/b&gt;: Deze optie is vereerd met codecs (Alleen AC3), filters (surround) en audio-uitgang stuurprogramma&apos;s (minstens OSS).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Globale audio-e&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Gebruikt s&amp;oftwarematige volumeregeling</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Ma&amp;x. versterking:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Max. versterking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume standaard normaliseren</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Afspeelkwaliteit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Video websites die worden ondersteunt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>&amp;Kwaliteitsvoorkeur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opties voor YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Webserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Wijzigingen in deze sectie zullen worden toegepast de volgende keer dat de server opnieuw wordt opgestart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Map vermelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokale &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Om lokale media vanaf deze computer naar Chromecast te sturen, zal SMPlayer een kleine webserver te draaien. U kunt hier een aantal instellingen daarvoor aanpassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Zet SRT-ondertiteling om naar &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Overschrijf bestaande VTT-bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Probeer om advertenties te &amp;verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Positie van &amp;ondertiteling op het scherm:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Proxy inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Poort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Wa&amp;chtwoord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Netwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>het zal proberen mpv + youtube-dl alleen te gebruiken voor de sites die het nodig hebben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Beste video en audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Slechtst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Video websites die worden ondersteunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>ondersteuning voor video-sites is uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>alleen de interne ondersteuning voor YouTube zal worden gebruikt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>gebruikt mpv + youtube-dl voor alle sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Kwaliteitsvoorkeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Deze optie geeft de gewenste kwaliteit aan voor de videostromen behanbdeld door youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>selecteert het beste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Beste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>selecteert de beste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>zal proberen de geselecteerde resolutie te gebruiken indien beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>selecteert het slechtste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Afspeelkwaliteit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecteer de gewenste kwaliteit voor YouTube-video&apos;s.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Stel de gebruikersagent in die SMPlayer zal gebruiken voor zijn verbinding met YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokale IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>De lokale IP-adres van deze computer. Het zal worden doorgegeven aan Chromecast, zodat het toegang kan krijgen tot de bestanden van deze computer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>De poort die de webserver zal gebruiken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Map vermelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Wanneer de webserver wordt uitgevoerd en draait, kan elk apparaat in uw netwerk toegang krijgen tot de bestanden van deze computer. Als deze optie is ingeschakeld, kan elk apparaat een overzicht krijgen van de bestanden die op deze computer staan. Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de lijst niet beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Zet SRT-ondertiteling om naar VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal SMPlayer automatisch de ondertiteling bestanden in SRT-formaat converteren naar VTT-formaat. De VTT ondertiteling zal dezelfde bestandsnaam als voorheen hebben maar dan met de extensie .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Overschrijf bestaande VTT-bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Als deze optie is ingeschakeld, overschrijft SMPlayer bestaande VTT-bestanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Probeer om advertenties te verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Als deze optie is ingeschakeld, probeert SMPlayer advertenties in de ondertiteling te vinden en deze te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Positie van ondertiteling op het scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Deze optie stelt de positie in op het scherm waar de ondertiteling wordt weergegeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 is de bovenkant van het scherm, 100 is de onderkant van het scherm.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>De speciale waarde -1 betekent de standaardpositie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Proxy inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Het gebruik van een proxy in-/uitschakelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>De hostnaam van de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>De poort van de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Indien de proxy authentificatie nodig heeft stelt dit de gebruikersnaam in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Het wachtwoord voor de proxy. &lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; het wachtwoord wordt als gewone tekst in het configuratiebestand opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Selecteer het te gebruiken type proxy.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video-voorbeeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Gemaakt met SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Miniaturen aanmaken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Grootte: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fout bij opslaan van het bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Het bestand kon niet worden opgeslagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Foutmelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>De volgende fout trad op bij het maken van de miniaturen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>De tijdelijke map (%1) kan niet worden aangemaakt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Het mplayer-proces werd niet uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolutie: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames per seconde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspectverhouding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Het bestand %1 kan niet worden geladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Geen bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Het mplayer-proces startte niet bij het verkrijgen van informatie over de video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>De lengte van de video is 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat niet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Geen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
index 5801d99..9f28041 100644
--- a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
@@ -1009,7 +1009,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Headphone optimization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Øyretelefonoptimalisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>Show times with &amp;milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis tid med &amp;millisekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
@@ -1336,7 +1336,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="4562"/>
<source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sjølv ein liten sum vil hjelpe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="5053"/>
@@ -1393,7 +1393,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="6085"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installering av Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) vil kanskje fikse problemet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="6087"/>
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Primærskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutgang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standard lydeining</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljosstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Fargetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Metting: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skrift storleik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Bildeformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Oppdaterer mellomlager for skrift. Dette vil ta nokre sekund...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Undertekst forseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lydforseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Fart: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Klarte ikkje å finna nettadressa til videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekstar på</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekstar av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Museskroll - navigering no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Museskroll - endring av lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Museskroll - endring av zoom-nivå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Museskroll - endring av tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skjermbilete lagra som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Startar…</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Skjermbileta ikkje tekne, plassering ikkje konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹A›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹B›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B punkta fjerna</translation>
</message>
@@ -2956,7 +2956,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="277"/>
<source>Close</source>
- <translation>Lukk</translation>
+ <translation>Lat att</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="294"/>
@@ -4575,78 +4575,78 @@ Vil du skriva over?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Oppløysing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Rammer per sekund:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Lyd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5708,7 +5708,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation>Media-innstillingar</translation>
+ <translation>Mediainnstillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1142"/>
@@ -5934,6 +5934,11 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>Om det ikkje er haka av her, vert verdiane i tonekontrollen for lyd lagra for kvar einskild fil, og lasta inn att når fila vert spelt av på nytt seinare.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5986,7 +5991,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation>Multimedia &amp;motor:</translation>
+ <translation>Multimedia&amp;motor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
@@ -6024,6 +6029,11 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6034,11 +6044,6 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>Ma&amp;ks. forsterking:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direkte rendering</translation>
@@ -6124,11 +6129,6 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>Maks. forsterking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7871,12 +7871,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Avspelings&amp;kvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Brukaragent</translation>
</message>
@@ -7891,98 +7891,103 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Støtte for &amp;videonettstadar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Innstillingar for YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konverter SRT-undertekstar til &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Slå på mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Vert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brukarnamn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
@@ -7997,217 +8002,270 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Brukaragent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Avslått</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Beste bilete og lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Verste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Støtte for videonettstadar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>støtte for videonettstadar ewr slått av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>brukar mpv + youtube-dl for alle nettstadar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Føretrekt kvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Dette valet spesifiserer føretrekt kvalitet for videostraumar handsama av youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>vel den beste video- og lydstraumen som er tilgjengeleg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Beste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>veljer det beste kvalitetsformatet tilgjengeleg som ei enkel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>vel det verste kvalitetsformatet som er tilgjengeleg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Avfspelingskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Vel føretrekt kvalitet for YouTube-videoar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konverter SRT-undertekstar til VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Når dette valet er slått på, vil SMPlayer automatisk konvertere undertekstfiler i SRT-formatet til VTT-formatet. VTT-undertekstar endrar ikkje filenamn, men filetternamnet vert endra til .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Slå på mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Slå på/av mellomtenar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Vert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Vertsnamn åt mellomtenar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Porten åt mellomtenaren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Brukarnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Om mellomtenaren krev verifisering, skriv inn brukarnamn her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Set passordet for mellomtenaren her.
Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vel mellomtenartype.</translation>
</message>
@@ -8678,7 +8736,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Legg til filer i spelelista automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
@@ -8688,7 +8746,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ymse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
@@ -8768,7 +8826,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dette valet kan brukast til å leggja til filer automatisk i spelelista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
@@ -8833,7 +8891,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Legg til filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
@@ -8853,7 +8911,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
<source>&amp;Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ymse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video-førehandsvising</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniatyrbilde-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Generert av SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Lagar miniatyrbilde…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Storleik: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lagra fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Feil under lagring av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Klarte ikkje å lagra fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Følgjande feil oppstod under oppretting av miniatyrbilde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Mellombels mappe (%1) kan ikkje opprettast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>mplayer-prosessen vart ikkje utført</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Oppløysing: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilete pr. sekund: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Bildeformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Kan ikkje laste fila %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ikkje noko filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>mplayer prosessen starta ikkje medan informasjon vart freista å henta om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Lengda på videoen er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Fila %1 finst ikkje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitfart for video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitfart for lyd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pl.ts b/src/translations/smplayer_pl.ts
index ad47eed..e0ec102 100644
--- a/src/translations/smplayer_pl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pl.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Ekran podstawowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Wyjście zewnętrznego ekranu SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Domyślne urządzenie dźwiękowe</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jasność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odcień: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Nasycenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Głośność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Powiększenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala czcionki: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Współczynnik proporcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aktualizowanie cache czcionek. Może to chwilę potrwać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie napisów: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie dźwięku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Prędkość: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Nie udało się zlokalizować adresu URL pliku wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Napisy włączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Napisy wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz przeszukuje wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Zrzut ekranu zapisano jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Rozpoczynanie...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Zrzuty ekranu NIE zostały wykonane, nie skonfigurowano katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;A&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;B&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Markery A-B wyczyszczone</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>filtr &quot;%1&quot; nie jest obsługiwany przez mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Plik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Wideo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozdzielczość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Klatki na sekundę:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Szacowane:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Współczynnik proporcji:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Prędkość transmisji:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Pominięte klatki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Dźwięk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Częstotliwość próbkowania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanały:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synchronizacja audio/wideo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Wypełnienie buforu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Użyty bufor:</translation>
</message>
@@ -5938,6 +5938,11 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Jeśli ta opcja jest niezaznaczona, wszystkie wartości korektora są zapisywane razem z każdym plikiem i będą ponownie załadowane przy następnym odtwarzaniu.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>Przejście AC3/DTS poprzez S/PDIF i HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Podaje ilość kanałów do odtworzenia. %1 zapyta dekoder, aby ten zdekodował dźwięk w tak wielu kanałach, ile jest podane. Zadaniem dekodera jest wypełnienie wymagań. Zwykle opcja ta jest ważna tylko podczas odtwarzania filmów z dźwiękiem AC3 (np. DVD). W takim wypadku liba52 zajmuje się dekodowaniem domyślnie i poprawnie miksuje ścieżkę audio do wymaganej ilości kanałów. &lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt;: Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (dźwięku przestrzennego) i wyjścia dźwięku (co najmniej OSS).</translation>
@@ -6028,6 +6033,11 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Globalny korektor dźwięku (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>Przejście &amp;AC3/DTS poprzez S/PDIF i HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Użyj pr&amp;ogramowej regulacji głośności</translation>
@@ -6038,11 +6048,6 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Ma&amp;ks. wzmocnienie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Bezpośredni rendering</translation>
@@ -6128,11 +6133,6 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Maksymalne wzmocnienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Domyślna normalizacja głośności</translation>
@@ -7871,12 +7871,12 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Jakość odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Klient &amp;użytkownika</translation>
</message>
@@ -7891,98 +7891,103 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Wsparcie dla &amp;witryn wideo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>P&amp;referowana jakość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opcje dla YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Serwer internetowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Zmiany w tej sekcji zostaną zastosowane następnym razem, po ponownym uruchomieniu serwera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Lista &amp;katalogów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Lokalny adres &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>W celu obsługi lokalnych mediów z tego komputera do Chromecasta, SMPlayer uruchomi mały serwer internetowy. Możesz dostosować tutaj niektóre ustawienia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Konwertuj napisy SRT na &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Zastąp istniejące pliki VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Spróbuj usunąć &amp;reklamy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Pozycja &amp;napisów na ekranie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Włącz pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Ha&amp;sło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ:</translation>
</message>
@@ -7997,216 +8002,269 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>program spróbuje użyć mpv + youtube-dl tylko dla stron, które tego wymagają</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Klient użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Najlepszy obraz i dźwięk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Najgorsza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Wsparcie dla witryn wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>wsparcie dla witryn wideo jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>tylko wewnętrzne wsparcie dla YouTube zostanie wykorzystane </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>używanie mpv + youtube-dl dla wszystkich witryn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Preferowana jakość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Ta opcja określa preferowaną jakość strumieni wideo obsługiwanych przez youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>wybiera najlepsze dostępne strumienie wideo i audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Najlepsza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>wybiera najlepszy format jakości dostępny jako pojedynczy plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>spróbuje użyć wybranej rozdzielczości, jeśli jest dostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>wybiera najgorszy dostępny format jakości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Jakość odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Wybierz preferowaną jakość dla filmów wideo z serwisu Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ustaw klient użytkownika, którego SMPlayer będzie używał podczas połączenia się z serwisem YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Lokalny adres IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Lokalny adres IP tego komputera. Zostanie on przekazany do Chromecastu tak aby mógł on uzyskać dostęp do plików z tego komputera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Port, z którego będzie korzystał serwer internetowy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Lista katalogów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Gdy serwer internetowy jest uruchomiony, każde urządzenie w sieci może uzyskać dostęp do plików z tego komputera. Jeśli ta opcja jest włączona, każde urządzenie może uzyskać listę plików znajdujących się na tym komputerze. Jeśli ta opcja jest wyłączona, lista ta nie będzie dostępna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Konwertuj napisy SRT na VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Gdy ta opcja jest włączona SMPlayer będzie automatycznie konwertować pliki napisów w formacie SRT do formatu VTT. Wtedy napisy VTT będą miały taką samą nazwę, ale rozszerzenie .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Zastąp istniejące pliki VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest włączona, SMPlayer zastąpi istniejące pliki VTT.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Spróbuj usunąć reklamy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest włączona, SMPlayer będzie próbował znaleźć reklamy w napisach i usunąć je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Pozycja napisów na ekranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Ta opcja ustawia pozycję wyświetlania napisów na ekranie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 to góra ekranu, 100 to dół ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Specjalna wartość -1 oznacza pozycję domyślną.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Włącz pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Włącz/Wyłącz użycie pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nazwa komputera pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jeśli pośrednik wymaga uwierzytelnienia, tutaj wpisz nazwę użytkownika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Hasło pośrednika. &lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; hasło będzie zapisane w pliku konfiguracyjnym jako zwykły tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Rodzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Wybierz rodzaj pośrednika do użycia.</translation>
</message>
@@ -10405,153 +10463,153 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Podgląd filmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generator miniaturek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Wygenerowane przez SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Tworzenie miniaturek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Rozmiar: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Długość: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Format dźwięku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Błąd zapisu pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Plik nie może zostać zapisany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Podczas tworzenia miniatur wystąpił następujący błąd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Katalog tymczasowy (%1) nie może zostać utworzony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proces mplayera nie wystartował</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozdzielczość: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format obrazu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Klatek na sekundę: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Współczynnik proporcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Plik %1 nie może zostać załadowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Brak nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proces mplayera nie wystartował podczas próby pobrania informacji o pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Długość pliku wideo wynosi 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrazki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Brak informacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate wideo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Tempo bitowe dźwięku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Szybkość dźwięku: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt.ts b/src/translations/smplayer_pt.ts
index aaa95a5..9ceb0a8 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Ecrã principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída do ecrã externo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo de áudio pa&amp;drão</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rácio de aspeto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atualização da cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Não foi possível localizar o URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura guardada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>A iniciar...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcadores A-B removidos</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>O mpv não tem suporte ao filtro &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Frames por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Tamanho do vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de dados:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Frames descartadas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frequência:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canais:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronização áudio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Preenchimento de cache:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache usada:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Substituir?</translation>
<translation>Se não ativar esta opção, os valores do equalizador serão guardados com os ficheiros e recuperados ao reproduzir.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS com passagem S/PDIF e HMDI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pede o número de canais de reprodução. O %1 tenta descodificar o áudio no número de canais especificados. Depois, depende do descodificador preencher o requisito. Isto só será importante ao reproduzir vídeos com áudio AC3 (como DVD). Nestes casos, liba52 descodificará e corrigirá o áudio no número de canais especificados. &lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: esta opção só será aceite pelos codificadores AC3, pelos filtros surround e pelos controladores de som OSS.</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Substituir?</translation>
<translation>E&amp;qualizador global de áudio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS com passagem S/PDIF e HMDI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Utilizar c&amp;ontrolo de volume do programa</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Substituir?</translation>
<translation>Amplificação má&amp;xima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Processamento direto</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Substituir?</translation>
<translation>Amplificação máxima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalização de volume como padrão</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Qualidade de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>Agente de &amp;utilizador</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Substituir?</translation>
<translation>Suporte a sites de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Qualidade p&amp;referencial:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opções para o YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>As alterações a esta secção serão aplicadas depois de reiniciar o servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Listagem do &amp;diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Para poder reproduzir ficheiros locais no seu Chromecast, o SMPlayer terá que iniciar um servidor web. Aqui pode ajustar algumas das definições.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Converter legendas SRT para &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Substituir ficheir&amp;os VTT existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Tentar &amp;remover anúncios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Po&amp;sição das legendas no ecrã:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>S&amp;ervidor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Utilizador:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Substituir?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>apenas tentará utilizar mpv + youtube-dl nos sites que deles necessitem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agente de utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Melhor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Pior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Suporte a sites de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>o suporte a sites de vídeos está desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>utilizar apenas o suporte interno para o YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>utiliza o mpv + youtube-dl para todos os sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Qualidade preferencial:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Esta opção especifica a qualidade para as emissões de vídeo geridas por youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>seleciona as melhores emissões de áudio e de vídeo disponíveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Melhor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>seleciona a melhor qualidade disponível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>tenta utilizar a resolução selecionada (se disponível)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>seleciona a pior qualidade disponível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualidade de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecione a qualidade pretendida para os vídeos YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Defina o agente de utilizador utilizado pelo SMPlayer para estabelecer ligação ao YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>O endereço IP do computador. Este IP será transmitido ao Chromecast para que este possa aceder aos ficheiros locais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>A porta que o servidor web irá utilizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Listagem de diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Se o servidor web estiver em execução, qualquer dispositivo na sua rede poderá aceder aos ficheiros locais. Se ativar esta opção, os dispositivos conseguirão obter a lista de ficheiros do computador. Se desativar a opção, a lista não estará disponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Converter legendas SRT para VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Se ativa, o SMPlayer irá converter os ficheiros de legendas do formato SRT para o formato VTT. O ficheiro de legendas terá o mesmo nome mas com o sufixo vtt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Substituir ficheiros VTT existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Se ativar esta opção, o SMPlayer irá substituir os ficheiros VTT existentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Tentar remover anúncios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Se ativar esta opção, o SMPlayer irá tentar detetar e remover os anúncios que existam nas legendas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posição das legendas no ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Esta opção define a posição do ecrã em que as legendas serão mostradas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>O valor 0 implica o topo do do ecrã e o valor 100 a base.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>O valor -1 é especial porque significa a posição padrão.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ativar/desativar utilização de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O nome do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A porta do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Se o proxy precisar de autenticação, isto define o nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A palavra-passe do proxy. &lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; a palavra-passe será guardada em texto simples no ficheiro de configurações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Selecione o tipo de proxy utilizado.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Antevisão de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Gerador de miniaturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Gerado pelo SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>A criar miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamanho: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duração: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Formato áudio: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erro ao gravar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Não foi possível guardar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ocorreu o seguinte erro ao criar as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>O diretório temporário (%1) não pôde ser criado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O processo mplayer não foi executado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolução: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato do vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Não foi possível carregar o ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O processo mplayer não foi iniciado ao tentar obter as informações do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duração do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O ficheiro %1 não existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Sem informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de dados do vídeo: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de dados do áudio : %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa áudio : %1 </translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
index 12c4b89..971d823 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Tela primária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída para tela externa do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de áudio padrão</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalidade: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala de fontes:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando cache de fontes. Pode demorar alguns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Não foi possível localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o nível de zoom com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de tela salva como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Não tirou fotografias da tela, pasta não configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
</message>
@@ -4578,78 +4578,78 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>o filtro &apos;%1&apos; não é suportado pelo mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Arquivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Quadros por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Razão de tamanho:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Quadros saltados:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Razão de amostra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canais:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronização de áudio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Cache máximo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache em uso:</translation>
</message>
@@ -5936,6 +5936,11 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Se não estiver marcada, os níveis do equalizador de áudio são salvos junto com cada arquivo e recarregados quando o arquivo for reproduzido.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS transmitido sobre S/PDIF e HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pede o número de canais de reprodução. O %1 tentará decodificar o áudio no número de canais especificados. Depois, depende do decodificador preencher o requisito. Isto só será importante ao reproduzir vídeos com áudio AC3 (como DVDs). Nestes casos, a liba52 decodificará e corrigirá o áudio no número de canais especificados. &lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Esta opção apenas atuará nos codificadores (apenas AC3), filtros (surround) e drivers de saída áudio (OSS, pelo menos).</translation>
@@ -6026,6 +6031,11 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>E&amp;qualizador de áudio global</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>&amp;AC3/DTS transmitido sobre S/PDIF e HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Utilizar controle de volume por s&amp;oftware</translation>
@@ -6036,11 +6046,6 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Ma&amp;x. Amplificação:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Processamento direto</translation>
@@ -6126,11 +6131,6 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Max. Amplificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalização de volume por padrão</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>&amp;Qualidade da reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Suporte a sites de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Qualidade p&amp;referida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Opções para o YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Servidor web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Alterações nessa seção serão aplicadas na próxima vez que o servidor web for reiniciado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Listagem de &amp;diretórios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP local:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>O SMPlayer executará um pequeno servidor web para poder enviar mídias locais desse computador para o Chromecast. Aqui, você pode ajustar algumas das configurações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Converter legendas SRT para &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>S&amp;obrescrever arquivos VTT já existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Tentar &amp;remover propagandas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Posição da&amp;s legendas na tela:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Nome do &amp;Usuário:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>tentará usar o mpv + youtube-dl apenas para os sites que necessitem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Melhor vídeo e áudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Pior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Suporte a sites de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>o suporte a sites de vídeo está desligado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>apenas o suporte interno ao YouTube será usado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl para todos os sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Qualidade preferida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Essa opção especifica a qualidade preferida para as transmissões de vídeo executadas pelo youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>Seleciona as melhores transmissões de vídeo e áudio disponíveis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Melhor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>Seleciona o formato com a melhor qualidade disponível como arquivo único.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>Tentará usar a resolução selecionada se disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>Seleciona o formato com a pior qualidade disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualidade de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecione a qualidade preferida para os vídeos do YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Configure o user agent que o SMPlayer usará quando se conectar ao YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>IP local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>O IP local desse computador. Ele será informado ao Chromecast para que este possa acessar os arquivos nesse computador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>A porta que será usada pelo servidor web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Listagem de diretórios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Qualquer dispositivo em sua rede poderá acessar os arquivos desse computador quando o servidor web estiver rodando. Com essa opção marcada, qualquer dispositivo obterá uma lista dos arquivos desse computador. Se desmarcá-la, essa lista não estará disponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Converter legendas SRT para VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Com essa opção habilitada, o SMPlayer converterá automaticamente os arquivos de legenda no formato SRT para o formato VTT. O arquivo de legenda VTT terá o mesmo nome mas com a extensão .vtt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Sobrescrever arquivos VTT já existentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Habilitando essa opção, o SMPlayer irá sobrescrever arquivos VTT já existentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Tentar remover propagandas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Habilitando essa opção, o SMPlayer irá procurar e remover propagandas nas legendas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Posição das legendas na tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Define a posição na tela onde as legendas serão exibidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 é o topo da tela, 100 é o rodapé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>O valor especial -1 define a posição padrão.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ativar/Desativar o uso de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O nome do host do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A porta do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome do usuário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Define o nome de usuário, caso o proxy necessite de autenticação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A senha para o proxy. &lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; a senha será guardada em texto simples no arquivo de configurações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Define o tipo de proxy a ser usado.</translation>
</message>
@@ -10401,153 +10459,153 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pré-visualizar vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Gerador de miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Gerado por SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Criando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamanho: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duração: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Formato de áudio: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erro ao gravar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>O arquivo não pôde ser gravado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ocorreu o seguinte erro ao criar as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>O pasta temporário (%1) não pôde ser criado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O processo mplayer não foi executado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolução: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato Vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Quadros por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>O arquivo %1 não foi carregado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O processo mplayer não foi iniciado ao tentar obter informações sobre o vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duração do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O arquivo %1 não existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Sem info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits vídeo: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits áudio : %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa áudio : %1 </translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
index 1a177e5..0fd6162 100644
--- a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
@@ -2355,12 +2355,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2449,68 +2449,68 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminozitate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Culoare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturație: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mărime caractere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Format imagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2525,42 +2525,42 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2575,17 +2575,17 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4891,78 +4891,78 @@ Se dorește suprascrierea lui?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6279,9 +6279,8 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS direcționat către S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">AC3/DTS direcționat către S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mplayer executable</source>
@@ -6382,6 +6381,11 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Selectarea acestei opțiuni va indica redarea fișierelor video în mod fullscreen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6472,6 +6476,11 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Folosire control volum prin s&amp;oftware</translation>
@@ -6482,9 +6491,8 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Valoare ma&amp;ximă amplificare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS direcţionat către S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;AC3/DTS direcţionat către S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
@@ -8358,12 +8366,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8378,98 +8386,103 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitrări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">Activar&amp;e proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gazdă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">Nume &amp;utilizator:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">Paro&amp;lă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tip:</translation>
</message>
@@ -8484,216 +8497,269 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Activează sau dezactivează folosirea proxi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Numele gazdă pentru proxi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Portul pentru proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Dacă proxy este cu autentificare, această opțiune cofigurează numele de utilizator.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Selectați tipul de proxi ce va fi folosit.</translation>
</message>
@@ -11104,153 +11170,153 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Eroare la salvarea fișierului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Fișierul nu aputut fi salvat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished">Format imagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
index cf5f6a1..a947ebd 100644
--- a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Первичный экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вывод SMPlayer на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Звуковое устройство по умолчанию</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрастность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гамма: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Оттенок: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насыщенность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Громкость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Масштабирование: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Задержка субтитров: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>A-V задержка: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорость: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Невозможно определить URL адрес видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитры включены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитры отключены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Колесо мыши: перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Колесо мыши: громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Колесо мыши: масштабирование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Колесо мыши: скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Снимок экрана сохранён как %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Скриншоты не получены, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;A&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;B&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Маркеры A-B очищены</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>Фильтр &apos;%1&apos; не поддерживается mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Кадров в секунду:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Примерно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Соотношение сторон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Битрейт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропущено кадров:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискретизации:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Каналы:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронизация звука/видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Заполнение кэша:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Использованный кэш:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Если не выбрана, настройки аудиоэквалайзера будут сохранены вместе с каждым файлом и будут загружаться позже при каждом воспроизведении файла.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS через S/PDIF и HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запрашивает количество каналов воспроизведения. %1 просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. &lt;b&gt;ПРИМЕЧАНИЕ&lt;/b&gt;: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драйверами вывода звука (как минимум OSS).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Глобальный аудиоэ&amp;квалайзер </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS &amp;через S/PDIF и HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Програ&amp;ммное управление громкостью</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ма&amp;кс. увеличение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS &amp;через S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Прямой рендеринг</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макс. усиление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS через S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Нормализация громкости по умолчанию</translation>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Качество &amp;воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Поддержка &amp;видео-сайтов:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Предпочительное &amp;качество:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Настройки YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Веб-сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Изменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Перечень &amp;каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Локальный &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые настройки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Конвертировать субтитры SRT в &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Перезаписать существующие VTT файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Попробовать &amp;удалить рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Положение &amp;субтитров на экране:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Па&amp;роль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Наилучшее видео и аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Наихудшее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Поддержка видео-сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>поддержка видео-сайтов выключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>используется только внутренняя поддержка YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Предпочительное качество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Данная опция указывает предпочитаемое качество видеопотоков, получаемых от youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>выбирает наилучшие доступные видео и аудио потоки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Наилучшее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>выбирает формат наилучшего качества, доступный как один файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>попытаться использовать выбранное разрешение, если оно доступно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>выбирает наихудший доступный формат качества</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Качество воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Локальный IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation> Порт, который веб-сервер будет использовать.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Перечень каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов в этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Конвертировать субтитры SRT в VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Когда эта опция включена, SMPlayer автоматически преобразует файлы субтитров в формате SRT в формат VTT. Субтитр VTT будет иметь то же самое имя файла, но расширение .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Перезаписать существующие VTT файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Если эта опция включена, то SMPlayer будет перезаписывать существующие VTT файлы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Пытаться удалить рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Если эта опция включена, то SMPlayer будет пытаться найти рекламу в субтитрах и удалять её.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Положение субтитров на экране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Эта опция устанавливает положение на экране, где отображаются субтитры.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 - верхняя часть экрана, 100 - нижняя часть экрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Специальное значение -1 означает позицию по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Включить/отключить использование прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Имя прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порт прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Пароль для прокси. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Выберите тип используемой прокси.</translation>
</message>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Предпросмотр видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор миниатюр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Сгенерировано SMPlayer-ом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Создание миниатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Размер: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Продолжительность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Формат аудио: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Ошибка сохранения файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файл не может быть сохранен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>При создании миниатюр произошла следующая ошибка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Не удалось создать временную папку (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Разрешение: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Формат видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадров в секунду: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Не удалось загрузить файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Не указано имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен при получении информации о видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Длительность видео 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файл %1 не существует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Нет информации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кб/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Видео битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Аудио битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Частота выборки аудио: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sk.ts b/src/translations/smplayer_sk.ts
index e235f56..db05d8d 100644
--- a/src/translations/smplayer_sk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sk.ts
@@ -2300,12 +2300,12 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2394,68 +2394,68 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odtieň: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturácia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitosť: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mierka písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Pomer strán: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rýchlosť: 1%</translation>
</message>
@@ -2470,42 +2470,42 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2520,17 +2520,17 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4810,78 +4810,78 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6257,6 +6257,11 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6347,6 +6352,11 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Použi &amp;softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
@@ -6357,9 +6367,8 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Ma&amp;x. amplifikácia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
@@ -6447,9 +6456,8 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Max. amplifikácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
@@ -8228,12 +8236,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8248,98 +8256,103 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Typ:</translation>
</message>
@@ -8354,7 +8367,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8363,211 +8376,264 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Kvalita YouTube quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10794,153 +10860,153 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generátor náhľadov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Dĺžka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Chyba pri ukladaní súboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Súbor nemôže byť uložený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozlíšenie: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Snímkov za sekundu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Pomer strán: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Súbor %1 nemôže byť načítaný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kb/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
index 82c6193..00e7d82 100644
--- a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
@@ -2183,12 +2183,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2277,68 +2277,68 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svetlost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Barvitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturacija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Povečava: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Razmerje pisave: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2353,42 +2353,42 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2403,17 +2403,17 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4657,78 +4657,78 @@ Ali jo prepišem?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6030,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6120,6 +6125,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6130,11 +6140,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6220,11 +6225,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Privzeta normalizacija jakosti zvoka</translation>
@@ -7967,12 +7967,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7987,98 +7987,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Podnapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8093,216 +8098,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Samodejno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10545,153 +10603,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri shranjevanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Datoteke ni bilo mogoče shraniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
index 465dfcb..65b6ae5 100644
--- a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
@@ -2139,12 +2139,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2229,68 +2229,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Bardhesia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zmadho %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Shkalla e Font-eve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e titrave: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e zërit: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Shpejtësi %1</translation>
</message>
@@ -2305,42 +2305,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titrat aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titrat jo aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Duke filluar</translation>
</message>
@@ -2355,17 +2355,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Screenshot-et NUK u kryen, folder-i jo i konfiguruar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;A&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;B&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4573,78 +4573,78 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5931,6 +5931,11 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6021,6 +6026,11 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6031,11 +6041,6 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
@@ -6121,11 +6126,6 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7864,12 +7864,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7884,98 +7884,103 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktivizo proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Username:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipi:</translation>
</message>
@@ -7990,216 +7995,269 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Rrjeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktivizo proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Host name-i i proxy-it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Porta e proxy-it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Emri i përdoruesitë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Fjalëkalimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Zgjidh tipin e proxy-it qe deshiron te perdoresh</translation>
</message>
@@ -10396,153 +10454,153 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Gjeneruar nga SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dimensione: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Gjatësia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Ruaj file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Gabim në ruajtjen e file-it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File-i nuk mund te ruhej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Procesi mplayer nuk u egzekutua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rezolucioni: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format i videos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame per sekond: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Asnje filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Kohezgjatja e video eshte 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Imazhet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Asnje info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sr.ts b/src/translations/smplayer_sr.ts
index 5d0a030..276aa08 100644
--- a/src/translations/smplayer_sr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sr.ts
@@ -2141,12 +2141,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2231,68 +2231,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Осветљај: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Боја: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Засићеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Јачина тона: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promena veličine fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Однос слике: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ажурам кеш фонта. Ово може потрајати неколико секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање превода: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање звука: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Брзина: %1</translation>
</message>
@@ -2307,42 +2307,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Немогуће проналажење веб адресе видеа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Укључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Искључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Точкић миша тренутно претражује</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Точкић миша мења јачину звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Точкић миша сада мења ниво зумирања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Точкић миша сада мења брзину</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Покретање...</translation>
</message>
@@ -2357,17 +2357,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;Б&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>А-Б ознаке су уклоњене</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ако није означено, поставке звучног еквилајзера се заједно чувају и сваки фајл ће бити поново учитан код каснијег емитовања.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Главни звучни е&amp;квилајзер</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Користи с&amp;офтверску контролу јачине звука</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ма&amp;кс. појачање:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS се репродукује кроз S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Директно приказивање</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макс. појачање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS се репродукује кроз S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Нормализација подразумеване јачине звука</translation>
@@ -7869,12 +7869,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Квалитет р&amp;епродукције</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;Кориснички агент</translation>
</message>
@@ -7889,98 +7889,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Омогући прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Домаћин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Улаз:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Ло&amp;зинка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Врста:</translation>
</message>
@@ -7995,216 +8000,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Кориснички агент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Омогући прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Омогући/Онемогући коришћење проксија.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>&amp;Домаћин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Име сервера за прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Улаз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Улаз за прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Корисничко име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ако прокси захтева аутентификацију, овде подеси корисничко име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Лозинка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Лозинка за прокси. &lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; лозинка ће бити сачувана као обичан текст у конфигурационом фајлу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Врста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Одабери врсту проксија који ће се користити</translation>
</message>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Видео преглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Генерисао СМПлејер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Стварање сличица...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Величина: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Трајање: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сачувај фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при чувању фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Фајл не може да се сачува</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Следећа грешка је настала приликом креирања сличица:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Привремена фасцикла (%1) не може бити креиран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>МПлејер процес није покренут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолуција: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Сличица по секунди: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Однос слике: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Фајл %1 не може да се учита</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Без имена фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>МПлејер процес није покренут приликом добијања информација о видео запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Трајање видео записа је 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Фајл %1 не постоји</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Слике</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Без информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Брзина преноса видео запиас: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Брзина преноса звучног записа: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Фреквенција звучног записа: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sv.ts b/src/translations/smplayer_sv.ts
index 914b9c7..b362d12 100644
--- a/src/translations/smplayer_sv.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sv.ts
@@ -2248,12 +2248,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2342,68 +2342,68 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljusstyrka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nyans: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Färgmättnad: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volym: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2418,42 +2418,42 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2468,17 +2468,17 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4768,78 +4768,78 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6031,9 +6031,8 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation type="obsolete">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mplayer executable</source>
@@ -6200,6 +6199,11 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">Om du markerar detta alternativ så spelas all video upp i helskärmsläge.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6290,6 +6294,11 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6300,11 +6309,6 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8121,12 +8125,12 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8141,98 +8145,103 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8247,216 +8256,269 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10747,153 +10809,153 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Fel vid sparande av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Filen kunde inte sparas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_th.ts b/src/translations/smplayer_th.ts
index a711682..6455194 100644
--- a/src/translations/smplayer_th.ts
+++ b/src/translations/smplayer_th.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ความสว่าง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ความตัดกัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>แกมมา: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>สีสัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ความอิ่มตัว: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ความดัง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ขยาย: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>มาตราอักษร: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงศัพท์บรรยาย: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงเสียง: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ความเร็ว: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>เปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>หมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;A&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;B&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>ช่วง A-B ถูกล้างแล้ว</translation>
</message>
@@ -4574,78 +4574,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5932,6 +5932,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ ค่าอิควอไลเซอร์เสียงจะถูกบันทึกตามแต่ละไฟล์ และจะถูกโหลดกลับเมื่อไฟล์ถูกเล่นในครั้งต่อมา</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6022,6 +6027,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;อิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวล</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>ใช้ตัวควบคุมความ&amp;ดังของซอฟต์แวร์</translation>
@@ -6032,11 +6042,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การเพิ่ม&amp;สูงสุด:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>การแปลผลโดยตรง</translation>
@@ -6122,11 +6127,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การเพิ่มสูงสุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้น</translation>
@@ -7865,12 +7865,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7885,98 +7885,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">ศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;พร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>โฮ&amp;สต์:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;พอร์ต:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;ชื่อผู้ใช้:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;รหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>ช&amp;นิด:</translation>
</message>
@@ -7991,216 +7996,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>เครือข่าย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">พร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>โฮสต์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>พอร์ตของพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>รหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ &lt;b&gt;คำเตือน:&lt;/b&gt; รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้</translation>
</message>
@@ -10395,153 +10453,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>ตัวอย่างวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>ตัวสร้างรูปย่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>ถูกสร้างโดย SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>กำลังสร้างภาพย่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>ขนาด: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>ความยาว: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>บันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>ความผิดพลาดต่อไปนี้ได้เกิดขึ้นขณะกำลังสร้างภาพย่อ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>เส้นทางชั่วคราว (%1) ไม่สามารถถูกสร้างได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>กระบวนการ mplayer ไม่ได้รัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>ความละเอียด: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>รูปแบบวิดีโอ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>เฟรมต่อวินาที: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถโหลดได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>ไม่มีชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>กระบวนการ mplayer ไม่ได้เริ่มต้น ขณะกำลังพยายามรับข้อมูลเกี่ยวกับวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>ความยาวของวิดีโอเป็น 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ไฟล์ %1 ไม่มีอยู่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>รูปภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>ไม่มีข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>อัตราบิทวิดีโอ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>อัตราบิทเสียง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>อัตราเสียง: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts
index 227d5cb..4532df8 100644
--- a/src/translations/smplayer_tr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_tr.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Birinci ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer dış ekran çıkışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Parlaklık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zıtlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Renk tonu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Doygunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ses: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Yakınlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Yazıtipi ölçeği: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Altyazı gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ses gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hız: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Video bağlantısı bulunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Altyazı açık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Altyazı kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Fare tekeri ses düzeyini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekran görüntüsü %1 olarak kaydedildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Başlıyor...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B işaretçileri temizlendi</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Çözünürlük:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Saniyedeki kare sayısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Tahmin edilen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>En/Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bit oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Atlanan kare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Ses:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Örnekleme hızı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanallar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Ses/görüntü eşzamanlaması:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Önbellek şişkin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Kullanılan önbellek:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Genel ses e%kolayzırı</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Yazılıma bağlı ses kontr&amp;olü kullan</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Azami Ku&amp;vvetlendirme:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS&apos;den S/PDIF&apos;ye düzgeçiş</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Doğrudan oluşturma</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Azami Kuvvetlendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS&apos;den S/PDIF&apos;ye düzgeçiş</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Ses normalleştirme her zaman uygulansın</translation>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Oynatma &amp;kalitesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Video siteleri için destekler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube seçenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Web Sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>Vekil sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Vekil sunucuyu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Makine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Kullanıcı adı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;rola:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tip:</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Ağ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>Kullanıcı aracısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Devredışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Video siteleri için destekler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>video siteleri için desteği kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Oynatma kalitesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>&amp;Vekil sunucuyu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu kullanımını aç/kapa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Makine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu makine adı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu portu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Vekil sunucu kimlik denetimi gerektiriyorsa, bu alan kullanıcı adını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Vekil sunucu için gerekli parola. &lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt;parola, yapılandırma dosyasının içine görünecek şekilde kaydedilecektir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Kullanılacak vekil sunucu tipini seçin.</translation>
</message>
@@ -10398,153 +10456,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video önizleme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Önizleme Penceresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>SMPlayer tarafından oluşturuldu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Önizlemeler oluşturuluyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Boyut: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Uzunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Dosyayı kaydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Dosyayı kaydederken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Dosya kaydedilemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Geçici klasör (%1) oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer çalıştırılamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Çözünürlük: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video biçimi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Saniyedeki kare sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1 dosyası yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Dosya adı yok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Bu video dosyasının uzunluğu 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 dosyası bulunamıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Resimler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Bilgi yok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bit oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Ses bit oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Ses oranı: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
index e8faa47..ca2644a 100644
--- a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Первинний екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вивід SMPlayer на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Типовий аудіо пристрій</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яскравість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрасність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Колір: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насиченість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гучність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Масштаб: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Співвідношення сторін: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Оновити кеш шрифтів. Це може потребувати декількох секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка субтитрів: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка аудіо: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Швидкість: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неможливо знайти URL з відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитри увімкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитри вимкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Тепер колесо миші здійснює переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Зняток збережено як %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Знімки екрану не були зроблені, оскільки тека не налаштована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;А&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;Б&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Мітки А-Б вилучені</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>Фільтр &apos;%1&apos; не підтримується mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Відео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Роздільність:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Кадрів на секунду:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Приблизно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Співвідношення сторін:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Бітрейт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропущено кадрів:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискритезації:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Канали:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронізація звуку/відео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Заповнення кешу:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Використаний кеш:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Якщо не активована, налаштування аудіоеквалайзера будуть збережені разом з кожним файлом і будуть завантажуватися пізніше при кожному відтворенні файлу.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запит кількости каналів відтворення. %1 просить декодер декодувати звук у вказану кількість каналів. Виконання завдання покладається на декодер. Зазвичай це необхідно лише при відтворенні відео з AC3 звуком (наприклад DVD). У цьому випадку liba52 здійснює декодування як зазвичай і коректно зводить аудіо в необхідну кількість каналів. &lt;b&gt;ПРИМІТКА&lt;/b&gt;: Ця опція враховується кодеками (AC3), фільтрами (об&apos;єм) та драйверами виведення звуку (принаймні OSS).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Глобальний аудіо е&amp;квалайзер</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Використовувати програмне &amp;керування гучности</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Мак&amp;симальне підсилення:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>Передача &amp;AC3/DTS на S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Пряме відтворення</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Максимальне підсилення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>Передача AC3/DTS на S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Типова нормалізація гучности</translation>
@@ -6716,7 +6716,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="173"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation>Тут Ви можете вказати будь-які сполучення клявіш. Двічі клацніть для уведення або почніть уводити сполучення на чарунку. Також Ви можете зберегти перелік сполучень для інших або для завантаження на іншому комп&apos;ютері.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете вказати будь-які сполучення клавіш. Двічі клацніть для введення або почніть уводити сполучення на чарунку. Також Ви можете зберегти перелік сполучень для інших або для завантаження на іншому комп&apos;ютері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
@@ -7404,7 +7404,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation>&amp;Ввімкнути підтримку для високих DPI розширень</translation>
+ <translation>&amp;Увімкнути підтримку для високих DPI розширень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Якість &amp;відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Підтримка &amp;відео-сайтів:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Налаштування YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Веб Сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Зміни в цьому розділі будуть задіяні в наступний раз при перезавантаженні веб-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>&amp;Перелік тек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Локальна &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Для обслуговування локального медіа з цього комп&apos;ютера на Chromecast, SMPlayer запустить крихітний веб-сервер. Ви можете вказати тут деякі налаштування.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Конвертувати субтитри SRT в &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Перезаписувати існуючі VTT-файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Пробувати видаляти &amp;рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Позиція субтитрів на &amp;екрані:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Увімкнути проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Сервер:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>П&amp;орт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>П&amp;ароль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>він буде намагатися використовувати MPV + YouTube-DL тільки для сайтів, які вимагають цього</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Підтримка відео-сайтів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Підтримка відео-сайтів вимкнена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>буде використовуватися лише внутрішня підтримка YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>використовує mpv + youtube-dl для усіх сайтів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Якість відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Виберіть бажану якість для відео з YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Вкажіть user agent, який буде використовуватися SMPlayer при під’єднанні до YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Локальна IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Локальна IP-адреса цього комп&apos;ютера. Її буде передано Chromecast, щоб він міг отримати доступ до файлів з цього комп&apos;ютера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>Пор для використання веб-сервером.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Список каталогів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Коли веб-сервер працює, то будь-який пристрій в мережі може отримати доступ до файлів з цього комп&apos;ютера. Якщо ця опція ввімкнена, то будь-який пристрій може отримати перелік файлів на цьому комп&apos;ютері. Якщо ця опція вимкнена, то перелік не буде доступний.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Конвертувати субтитри SRT в VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>При увімкненні цієї опції SMPlayer буде автоматично конвертувати файли субтитрів у форматі SRT до формату VTT. Субтитри VTT будуть мати таке ж ім&apos;я файлу, але розширення .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Перезаписувати існуючі VTT-файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, SMPlayer перезаписуватиме існуючі VTT-файли.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Пробувати видаляти рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, SMPlayer спробує знайти та видалити рекламу у субтитрах.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Позиція субтитрів на екрані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Ця опція встановлює позицію відображених на екрані субтитрів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 це верх екрану, 100 це низ екрану.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Спеціальне значення -1 означає типову позицію.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Увімкнути проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Увімкнути/вимкнути використання проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Назва сервера проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порт проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Якщо проксі портебує автентифікації, це встановлює ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Пароль для проксі. &lt;b&gt;Увага:&lt;/b&gt; пароль буде збережений як звичайний текст в файлі налаштувань.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Виберіть, який використовувати тип проксі.</translation>
</message>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Попередній перегляд відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор мініатюр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Згенеровано SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Створення мініатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Розмір: %1 Мб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Довжина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Помилка збереження файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файл не може бути збережений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Сталася така помилка під час створення мініатюр:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Тимчасова тека (%1) не може бути створена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процес mplayer не запустився</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Роздільність: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Формат відео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадрів на секунду: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Співвідношення сторін: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Файл %1 не може бути завантажений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Немає назви файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процес mplayer не запустився під час спроби отримання відомостей про відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Довжина відео: 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файл %1 не існує</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Немає відомостей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбіт/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Бітрейт відео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Бітрейт аудіо: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Частота аудіо: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_uz.ts b/src/translations/smplayer_uz.ts
index 22225b8..baa59c5 100644
--- a/src/translations/smplayer_uz.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uz.ts
@@ -2163,12 +2163,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2253,68 +2253,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2329,42 +2329,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2379,17 +2379,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4595,78 +4595,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5965,6 +5965,11 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6055,6 +6060,11 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6065,11 +6075,6 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6155,11 +6160,6 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7902,12 +7902,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7922,98 +7922,103 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitrlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8028,216 +8033,269 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10441,153 +10499,153 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Faylni saqlab bo&apos;lmadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Xato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
index 5583f5a..3f062bf 100644
--- a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Độ sáng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Độ tương phản: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Sắc độ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Độ bão hòa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Âm lượng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Phóng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Tỷ lệ phông: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ độ phân giải: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Cập nhật kho lưu phông. Có thể cần vài giây...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Độ trễ phụ đề: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Đỗ trễ âm thanh: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Tốc độ: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Không thể xác định vị trí đường dẫn url của video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Phụ đề đang bật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Phụ đề đang tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Con lăn chuột đang tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi mức độ thu phóng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Đang bắt đầu...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;A&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;B&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Đã xóa bộ đánh dấu A-B</translation>
</message>
@@ -4574,78 +4574,78 @@ Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5931,6 +5931,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6021,6 +6026,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Dùng bộ điều khiển âm thanh &amp;mềm</translation>
@@ -6031,11 +6041,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Mức khuyếch đại lớn &amp;nhất:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Hiển thị trực tiếp</translation>
@@ -6121,11 +6126,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Mức khuyếch đại lớn nhất</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS chuyển qua S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Mặc định tái chuẩn hóa âm thanh</translation>
@@ -7866,12 +7866,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7886,98 +7886,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bật proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Máy chủ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cổng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tên người dùng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">Mật &amp;khẩu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kiểu:</translation>
</message>
@@ -7992,216 +7997,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Mạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Bật/tắt sử dụng proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Tên máy chủ proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Cổng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Cổng của proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Người dùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Nếu như proxy yêu cầu xác thực, đặt tên người dùng ở đây.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Mật khẩu của proxy. &lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; mật khẩu sẽ được lưu bằng chữ trong tập tin cấu hình.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Hãy chọn kiểu proxy được dùng.</translation>
</message>
@@ -10396,153 +10454,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Xem thử Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Tạo ảnh xem trước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Tạo bởi SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Đang tạo các thumbnails...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Kích thước:%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Độ dài:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lưu tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Tập tin lưu thông báo lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tập tin không thể lưu được</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Lỗi sau đây đã xuất hiện trong khi đang tạo các thumbnails:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Thư mục tạm thời (%1) không thể tạo ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Không thể chạy chương trình mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Độ phân dải:%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Định dạng Video:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Số frame trên giây:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ aspect:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Không thể nạp được tập tin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Không có tên tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Chương trình mplayer không chạy khi thử lấy thông tin về video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Độ dài của video là 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tập tin %1 không tồn tại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Các ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Không có thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate của Video:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate của Audio:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
index 87ef921..35d7292 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>主屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外置屏幕输出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>默认音频设备(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>对比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>伽玛: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色调: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>饱和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字体缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>纵横比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字体缓存。这可能需要几秒钟...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音频延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>无法定位视频的URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>鼠标滚轮定位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>鼠标滚轮更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>鼠标滚轮更改缩放等级</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>鼠标滚轮更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>截图已保存为 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在开始...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 标记已清除</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv尚未支持 &apos;%1&apos; 过滤器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>文件:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>视频:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>解析度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>每秒显示的画面数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>预估</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>外观比例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>位率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>已丢失的画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>音频:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>取样率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>频道:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>音/视频同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>缓存填充:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>使用缓存:</translation>
</message>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>如果不勾选,音频均衡设置会和文件关联保存,当文件再次播放时使用这个设置</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>指定播放声道的数量。%1 告诉解码器需要将音频解码成多少声道,再由解码器来实现此需求。通常只有在播放带有 AC3 音频(比如 DVD)的视频时才有用。在该情况下将默认使用 liba52 解码并把音频正确地混合成需要的声道数量。&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;: 此选项需要编解码器(仅 AC3)、过滤器(环绕声)和音频输出驱动(OSS或更高级)三者都满足。</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>全局音频均衡器(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>使用软件音量控制(&amp;O)</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大放大率(&amp;X):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS 直通 S/PDIF(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接渲染</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大放大率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS 直通 S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>默认音量标准化</translation>
@@ -7868,12 +7868,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>播放质量 (&amp;q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>用户代理 (&amp;U)</translation>
</message>
@@ -7888,98 +7888,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>视频网站支持(&amp;v):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube 选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>网络服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>这里的改动将会在下次网络服务器重启的时候应用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>列出目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>本地IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>为了将这台电脑上的本地媒体文件提供给 Chromecast,SMPlayer 将会运行一个迷你服务器。你可以在这里进行设置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>转换 SRT 字幕到 &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;覆盖已有的 VTT 文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>尝试移除广告&amp;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>&amp;字幕在屏幕上的位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>代理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>启用代理(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>主机(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>用户名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>密码(&amp;s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>类型(&amp;T):</translation>
</message>
@@ -7994,216 +7999,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>仅在需要的网站才会使用 mpv + youtube-dl 组合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>自动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>视频网站支持</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>视频网站支持功能已被关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>仅启用内置 YouTube 播放功能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>对所有视频网站使用 mpv + youtube-dl 解决方案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>播放画质</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>请选择优先使用的 YouTube 视频画质。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>为 SMPlayer 设置用户代理。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>本地IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>这台电脑的本地IP地址会传送给Chromecast,这样他就可以读取这台电脑上的文件了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>网络服务器会使用的端口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>列出目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>网络服务器运行时,任何在你网络中的设备都可以读取这台电脑里的这些文件,如果这个选项打开,任何设备都可以获得列表,如果关闭,将不会提供列表。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>转换 SRT 字幕到 VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>如果打开此选项,SMPlayer会自动将 SRT 格式的字幕转换为 VTT 格式,VTT 字幕将会有同样的文件名,只是扩展名变为 .vtt。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>覆盖存在的 VTT 文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>如果启用这个选项,SMPlayer会覆盖存在的 VTT 文件。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>尝试移除广告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>如果启用这个选项,SMPlayer会尝试寻找字幕中的广告并移除。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>字幕在屏幕上的位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>这个选项设置字幕在屏幕的哪个位置显示。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0是屏幕顶部,100是屏幕底部。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>特殊值 -1 表示默认位置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>启用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>启用/禁用代理功能。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>主机</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>代理服务器主机名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>端口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>代理服务器端口号。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>如果代理需要认证,请在这里设置用户名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>代理服务器密码。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;密码会以明文形式保存在配置文件中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>选择要使用的代理类型。</translation>
</message>
@@ -10398,153 +10456,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>视频预览</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>缩略图生成器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>由 SMPlayer 生成</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>正在创建缩略图...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>大小: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>长度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>保存文件时出错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>无法保存该文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>创建缩略图时发生以下错误:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>无法创建临时目录(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 进程没有运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>分辨率: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>视频格式: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>每秒帧数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>纵横比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>无法加载文件 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>没有文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>试图获取视频信息时,MPlayer 进程没有启动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>视频的长度是 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>文件 %1 不存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>图像</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>无信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>视频比特率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>音频比特率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>音频采样率: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
index f5857eb..97bf646 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>主螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外接螢幕輸出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>預設音訊裝置(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>對比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色調: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>飽和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>縮放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字體縮放:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>長寬比:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字型快取,可能需要幾秒鐘時間......</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音訊延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度:%1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>無法找到該影片的網址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>開啟字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>關閉字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>滑鼠滾輪尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改縮放等級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>螢幕截圖已儲存於 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在啟動...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;A&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;B&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 標記清除</translation>
</message>
@@ -4577,78 +4577,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv 尚未支援「%1」過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>檔案:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>視訊:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>解析度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>每秒顯示畫面數:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>預估:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>外觀比例:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>位元率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>已丟棄的畫面:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>音訊:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>取樣率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>聲道:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>音訊/視訊同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>快取填充:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>已使用的快取:</translation>
</message>
@@ -5776,7 +5776,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation>選項「其他」讓您可以手動選取執行檔路徑。</translation>
+ <translation>若您想手動指定引擎執行檔的路徑,請選擇「其他」。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
@@ -5935,6 +5935,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>如果未勾選,音訊等化器值會保存於各自的檔案,並且在之後要播放時,重新載入回來。 </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>透過 S/PDIF 與 HDMI 的 AC3/RTS 通透</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>請求播放頻道的數目。%1 會告訴解碼器將音訊如同指定的解碼到多的頻道。然後將會由解碼器來實現這個要求。這通常只在播放包含了 AC3 音訊的視訊(像是 DVD)時較重要。在這個例子中預設用 liba52 進行解碼,並正確的將音訊降混至請求數目的頻道。&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;:這個選項會被解編碼器(只有 AC3)、過濾器(環繞)及音訊輸出驅動程式(至少有 OSS)所使用。</translation>
@@ -6025,6 +6030,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>總體音訊等化器(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>透過 S/PDIF 與 HDMI 的 AC3/RTS 通透(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>使用軟體音量控制(&amp;O)</translation>
@@ -6035,11 +6045,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大增幅(&amp;X):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接算繪</translation>
@@ -6125,11 +6130,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大增幅</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>預設音量標準化</translation>
@@ -7874,19 +7874,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>播放畫質(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>使用者代理(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation>Youtube(及其他網站)(&amp;Y)</translation>
+ <translation>Youtube 及其他網站 (&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
@@ -7894,98 +7894,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>支援影片頁面:(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>偏好畫質:(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>YouTube 的選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>Chromecasr(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>網路伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>在此節中的變更將會在網路伺服器下次重新啟動時套用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>列出目錄(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>本機 IP:(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>為了將這臺電腦上的本機媒體提供給 Chromecast,SMPlayer 將會執行一份迷你的網頁伺服器。您可以在這裡調整一些設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>將 SRT 字幕轉換為 VTT(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>覆寫已有的 VTT 檔案(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>嘗試移除廣告(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>字幕在螢幕上的位置:(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>代理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>啟用代理(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>主機(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>連接埠(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>使用者名稱(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>密碼(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>類型(&amp;T):</translation>
</message>
@@ -8000,216 +8005,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>它將只會在需要使用 mpv + youtube-dl 的頁面使用它們</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>使用者代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>已停用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>最佳的影片與音訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>最糟糕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>支援影片頁面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>支援影片頁面已關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>只有 YouTube 的內部支援會被使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>為所有頁面使用 mpv + youtube-dl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>偏好的畫質</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>這個選項指定了由 youtube-dl 所處理的視訊串流的偏好畫質。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>選擇可用的最佳影片與視訊畫質</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>最佳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>選取單一檔案可用的最佳畫質格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>若可用,將會嘗試使用選定的解析度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>選擇可用的最差畫質格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>播放畫質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>選取 YouTube 影片偏好的畫質。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>設定 SMPlayer 將會用來連接到 YouTube 的使用者代理。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>本機 IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>這臺電腦的本機 IP 位置。它將會被傳遞給 Chromecast,這樣它就可以存取這臺電腦上的檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation>網頁伺服器將會使用的埠。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>列出目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>當網頁伺服器正在執行時,任何在您網路中的裝置都可以存取這臺電腦中的檔案。若此選項被開啟,任何裝置都可以取得這臺電腦上的檔案清單。若此選項是關閉的,將不會提供清單。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>將 SRT 字幕轉換為 VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>當此選項啟用時,SMPlayer 將會自動將 SRT 格式的字幕轉換為 VTT 格式。VTT 字幕將會有相同的檔案名稱,僅將副檔名變更為 .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>覆寫已有的 VTT 檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>若啟用此選項,SMPlayer 將會覆寫已有的 VTT 檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>嘗試移除廣告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>若啟用此選項,SMPlayer 將會嘗試找到在字幕中的廣告並移除它們。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>字幕在螢幕上的位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>這個選項設定了字幕將會顯示在螢幕上的哪一個位置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 是在螢幕的頂端,100 是在螢幕的底部。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>特殊值 -1 代表預設位置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>啟用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>啟用或停用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>主機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>代理主機名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>代理伺服器的連接埠。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>如果代理需要身份驗證,請在這裡設定使用者名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>代理的密碼。&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;密碼將被儲存為設定檔中的純文字。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>選擇要使用的代理類型。</translation>
</message>
@@ -8927,7 +8985,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
- <translation>自動載入字幕檔案(*.srt, *.sub...)(&amp;T):</translation>
+ <translation>自動載入字幕檔案 (*.srt, *.sub...) (&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
@@ -9007,7 +9065,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation>嘗試自動檢測到這個語言</translation>
+ <translation>嘗試自動偵測此語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
@@ -9027,7 +9085,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation>嘗試對這個語言自動檢測(&amp;U):</translation>
+ <translation>嘗試自動偵測此語言 (&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
@@ -9375,7 +9433,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation>如果勾選這個選項,字幕將出現在擷取的影像中。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;有時,它可能會導致一些麻煩。</translation>
+ <translation>若勾選此項,字幕將會出現在擷取的影像中。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;勾選後,有時可能會出現一些問題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
@@ -10406,153 +10464,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>影片預覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>縮圖產生器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>產生由 SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>建立縮圖中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>大小:%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>長度:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>音訊格式:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>儲存檔案時出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>無法儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>製作縮圖時出現了以下的錯誤:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>無法建立臨時目錄 (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 行程沒有執行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>解析度:%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>影片格式:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>每秒幀數:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>外觀比例:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>無法讀取檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>沒有檔案名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>在取得關於該影片的資訊時 mplayer 行程無法啟動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>影片長度為零</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>檔案 %1 不存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>無資料</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>視訊位元率:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>音訊位元率:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>音訊取樣率:%1</translation>
</message>
diff --git a/src/version.cpp b/src/version.cpp
index 17e80b8..19cc553 100644
--- a/src/version.cpp
+++ b/src/version.cpp
@@ -22,12 +22,12 @@
#define USE_SVN_VERSIONS 1
#define DEVELOPMENT_VERSION 0
-#define VERSION "17.10.0"
+#define VERSION "17.11.0"
#if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION
#include "svn_revision.h"
#else
-#define SVN_REVISION "8701"
+#define SVN_REVISION "8776"
#endif
#ifdef Q_OS_WIN
diff --git a/src/videopreview/videopreview.cpp b/src/videopreview/videopreview.cpp
index e6fcdf4..ceb5c1d 100644
--- a/src/videopreview/videopreview.cpp
+++ b/src/videopreview/videopreview.cpp
@@ -53,6 +53,10 @@
// MPlayer2 doesn't support png outdir
/* #define VP_USE_PNG_OUTDIR */
+#define FONT_STYLE "font-family:ubuntu,verdana,arial;"
+#define HEADER_STYLE "style=\"" FONT_STYLE " font-size:16px\""
+#define FOOTER_STYLE HEADER_STYLE
+
VideoPreview::VideoPreview(QString mplayer_path, QWidget * parent) : QWidget(parent, Qt::Window)
{
setMplayerPath(mplayer_path);
@@ -150,7 +154,7 @@ void VideoPreview::retranslateStrings() {
progress->setWindowTitle(tr("Thumbnail Generator"));
progress->setCancelButtonText( tr("Cancel") );
- foot->setText("<i>"+ tr("Generated by SMPlayer") +" </i>");
+ foot->setText("<i " FOOTER_STYLE "><b>http://smplayer.info</b></i>");
}
void VideoPreview::setMplayerPath(QString mplayer_path) {
@@ -231,9 +235,9 @@ bool VideoPreview::extractImages() {
int num_pictures = prop.n_cols * prop.n_rows;
length -= prop.initial_step;
- int s_step = length / num_pictures;
+ double s_step = (double) length / num_pictures;
- int current_time = prop.initial_step;
+ double current_time = prop.initial_step;
canceled = false;
progress->setLabelText(tr("Creating thumbnails..."));
@@ -291,7 +295,7 @@ bool VideoPreview::isOptionAvailableinMPV(const QString & option) {
}
#endif
-bool VideoPreview::runPlayer(int seek, double aspect_ratio) {
+bool VideoPreview::runPlayer(double seek, double aspect_ratio) {
QStringList args;
if (PlayerID::player(mplayer_bin) == PlayerID::MPV) {
@@ -302,7 +306,7 @@ bool VideoPreview::runPlayer(int seek, double aspect_ratio) {
#endif
// MPV
- args << "--no-config" << "--no-audio" << "--no-cache";
+ args << "--no-config" << "--no-audio" << "--no-cache" << "--hr-seek=yes";
args << "--frames=" + QString::number(N_OUTPUT_FRAMES);
args << "--framedrop=no" << "--start=" + QString::number(seek);
if (aspect_ratio != 0) {
@@ -423,13 +427,30 @@ bool VideoPreview::addPicture(const QString & filename, int num, int time) {
// Add current time text
if (prop.display_osd) {
- QString stime = QTime().addSecs(time).toString("hh:mm:ss");
- QFont font("Arial");
+ QTime t(0,0);
+ QString stime = t.addSecs(time).toString("hh:mm:ss");
+ //qDebug() << "VideoPreview::addPicture: stime:" << stime << "time:" << time;
+ QFont font;
+ font.setPointSize(12);
font.setBold(true);
QPainter painter(&scaled_picture);
- painter.setPen( Qt::white );
+ painter.setPen(Qt::white);
painter.setFont(font);
- painter.drawText(scaled_picture.rect(), Qt::AlignRight | Qt::AlignBottom, stime);
+ //painter.drawText(scaled_picture.rect(), Qt::AlignRight | Qt::AlignBottom, stime);
+
+ // Set background
+ QFontMetrics fm(font);
+ int px_wide = fm.width(stime);
+ int px_high = fm.height();
+ QRect rect(scaled_picture.rect());
+ rect.setX(rect.width() - px_wide);
+ rect.setY(rect.height() - px_high);
+ rect.setWidth(px_wide);
+ rect.setHeight(px_high);
+ painter.fillRect(rect, QBrush(QColor(0, 0, 0, 128)));
+
+ // Draw text
+ painter.drawText(rect, Qt::AlignCenter, stime);
}
QLabel * l = new QLabel(this);
@@ -441,6 +462,12 @@ bool VideoPreview::addPicture(const QString & filename, int num, int time) {
return true;
}
+#define ADD_INFO( data) \
+ { \
+ text += data; \
+ if (count++ % 3 == 0) text += "</td><td>"; else text += "<br>"; \
+ }
+
void VideoPreview::displayVideoInfo(const VideoInfo & i) {
// Display info about the video
QTime t(0,0);
@@ -460,26 +487,32 @@ void VideoPreview::displayVideoInfo(const VideoInfo & i) {
QString audio_bitrate = (i.audio_bitrate==0) ? no_info : tr("%1 kbps").arg(i.audio_bitrate/1000);
QString audio_rate = (i.audio_rate==0) ? no_info : tr("%1 Hz").arg(i.audio_rate);
- info->setText(
- "<b><font size=+1>" + i.filename +"</font></b>"
- "<table cellspacing=4 cellpadding=4><tr>"
- "<td>" +
- tr("Size: %1 MB").arg(i.size / (1024*1024)) + "<br>" +
- tr("Resolution: %1x%2").arg(i.width).arg(i.height) + "<br>" +
- tr("Length: %1").arg(t.toString("hh:mm:ss")) +
- "</td>"
- "<td>" +
- tr("Video format: %1").arg(i.video_format) + "<br>" +
- tr("Frames per second: %1").arg(fps) + "<br>" +
- tr("Aspect ratio: %1").arg(aspect) + //"<br>" +
- "</td>"
- "<td>" +
- tr("Video bitrate: %1").arg(video_bitrate) + "<br>" +
- tr("Audio bitrate: %1").arg(audio_bitrate) + "<br>" +
- tr("Audio rate: %1").arg(audio_rate) + //"<br>" +
- "</td>"
- "</tr></table>"
- );
+ int count = 1;
+
+ QString text =
+ "<h1 " FONT_STYLE ">" + i.filename + "</h1>"
+ "<table cellspacing=4 cellpadding=4 " HEADER_STYLE ">"
+ "<tr><td>";
+
+ ADD_INFO(tr("Size: %1 MB").arg(i.size / (1024*1024)));
+ ADD_INFO(tr("Resolution: %1x%2").arg(i.width).arg(i.height));
+ ADD_INFO(tr("Length: %1").arg(t.toString("hh:mm:ss")));
+
+ if (i.fps && i.fps != 1000) ADD_INFO(tr("Frames per second: %1").arg(fps));
+ if (!i.video_format.isEmpty()) ADD_INFO(tr("Video format: %1").arg(i.video_format));
+ if (!i.audio_format.isEmpty()) ADD_INFO(tr("Audio format: %1").arg(i.audio_format));
+
+ ADD_INFO(tr("Aspect ratio: %1").arg(aspect));
+
+ if (i.video_bitrate) ADD_INFO(tr("Video bitrate: %1").arg(video_bitrate));
+ if (i.audio_bitrate) ADD_INFO(tr("Audio bitrate: %1").arg(audio_bitrate));
+ if (i.audio_rate) ADD_INFO(tr("Audio rate: %1").arg(audio_rate));
+
+ text += "</td></tr></table>";
+
+ //qDebug() << "VideoPreview::displayVideoInfo: text:" << text;
+
+ info->setText(text);
setWindowTitle( tr("Video preview") + " - " + i.filename );
}
@@ -537,7 +570,8 @@ VideoInfo VideoPreview::getInfo(const QString & mplayer_path, const QString & fi
"ID_VIDEO_BITRATE=${=video-bitrate}\n"
"ID_AUDIO_BITRATE=${=audio-bitrate}\n"
"ID_AUDIO_RATE=${audio-params/samplerate:${=audio-samplerate}}\n"
- "ID_VIDEO_FORMAT=${=video-format}";
+ "ID_VIDEO_FORMAT=${video-format}\n"
+ "ID_AUDIO_FORMAT=${audio-codec-name}\n";
args << "--vo=null" << "-ao=null" << "--frames=1" << "--no-quiet" << "--no-cache" << "--no-config";
if (!prop.dvd_device.isEmpty()) args << "--dvd-device=" + prop.dvd_device;
@@ -595,6 +629,8 @@ VideoInfo VideoPreview::getInfo(const QString & mplayer_path, const QString & fi
if (tag == "AUDIO_RATE") i.audio_rate = value.toInt();
else
if (tag == "VIDEO_FORMAT") i.video_format = value;
+ else
+ if (tag == "AUDIO_FORMAT") i.audio_format = value;
}
}
} else {
diff --git a/src/videopreview/videopreview.h b/src/videopreview/videopreview.h
index 2316e02..4e25a83 100644
--- a/src/videopreview/videopreview.h
+++ b/src/videopreview/videopreview.h
@@ -36,7 +36,7 @@ class VideoInfo
public:
VideoInfo() { filename.clear(); width = 0; height = 0; length = 0;
size = 0; fps = 0; aspect = 0; video_bitrate = 0;
- audio_bitrate = 0; audio_rate = 0; video_format.clear(); };
+ audio_bitrate = 0; audio_rate = 0; };
~VideoInfo() {};
QString filename;
@@ -50,6 +50,7 @@ public:
int audio_bitrate;
int audio_rate;
QString video_format;
+ QString audio_format;
};
class VideoPreview : public QWidget
@@ -117,7 +118,7 @@ protected:
protected:
bool extractImages();
- bool runPlayer(int seek, double aspect_ratio);
+ bool runPlayer(double seek, double aspect_ratio);
bool addPicture(const QString & filename, int num, int time);
void displayVideoInfo(const VideoInfo & i);
void cleanDir(QString directory);