summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-10-09 22:11:11 +0200
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-10-09 22:11:11 +0200
commit392e79606ccba0695027b63ed872c4b0a491cd8b (patch)
treeeb7466234f0b0ee059ff39270739c928a2bceae2 /src
parent029acf6821f034583700c26b013ffc67ad7690f7 (diff)
New upstream version 16.9.0~ds0
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/about.cpp10
-rw-r--r--src/basegui.cpp48
-rw-r--r--src/baseguiplus.cpp61
-rw-r--r--src/baseguiplus.h18
-rw-r--r--src/core.cpp36
-rw-r--r--src/core.h8
-rw-r--r--src/default-theme/send_audio.pngbin0 -> 14687 bytes
-rw-r--r--src/defaultgui.cpp53
-rw-r--r--src/defaultgui.h4
-rw-r--r--src/deviceinfo.cpp119
-rw-r--r--src/deviceinfo.h15
-rw-r--r--src/deviceinfo_pulse.cpp73
-rw-r--r--src/icons.qrc1
-rw-r--r--src/lineedit_with_icon.cpp2
-rw-r--r--src/mediasettings.cpp9
-rw-r--r--src/mediasettings.h6
-rw-r--r--src/mpvoptions.cpp1
-rw-r--r--src/playlist.cpp89
-rw-r--r--src/playlist.h11
-rw-r--r--src/prefgeneral.cpp15
-rw-r--r--src/prefgeneral.h10
-rw-r--r--src/prefinterface.cpp10
-rw-r--r--src/prefinterface.h10
-rw-r--r--src/smplayer.cpp2
-rw-r--r--src/smplayer.pro8
-rw-r--r--src/smplayer.rc4
-rw-r--r--src/translations/smplayer_am.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar.ts1007
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar_SY.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_bg.ts995
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ca.ts3280
-rw-r--r--src/translations/smplayer_cs.ts998
-rw-r--r--src/translations/smplayer_da.ts1008
-rw-r--r--src/translations/smplayer_de.ts966
-rw-r--r--src/translations/smplayer_el_GR.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_GB.ts1393
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_US.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_es.ts968
-rw-r--r--src/translations/smplayer_et.ts1594
-rw-r--r--src/translations/smplayer_eu.ts987
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fa.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts2181
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fr.ts1031
-rw-r--r--src/translations/smplayer_gl.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts1549
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hr.ts1004
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hu.ts1096
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts1100
-rw-r--r--src/translations/smplayer_it.ts1147
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ja.ts986
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ka.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ko.ts984
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ku.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_lt.ts1266
-rw-r--r--src/translations/smplayer_mk.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ms_MY.ts992
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nl.ts1162
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nn_NO.ts1743
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pl.ts978
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt_BR.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ro_RO.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ru_RU.ts1010
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sk.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sl_SI.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sq_AL.ts2691
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sr.ts1400
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sv.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_th.ts1640
-rw-r--r--src/translations/smplayer_tr.ts998
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uk_UA.ts998
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uz.ts964
-rw-r--r--src/translations/smplayer_vi_VN.ts1714
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_CN.ts992
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_TW.ts984
-rw-r--r--src/version.cpp21
-rw-r--r--src/version.h1
77 files changed, 30674 insertions, 28237 deletions
diff --git a/src/about.cpp b/src/about.cpp
index a5e845c..67c5b90 100644
--- a/src/about.cpp
+++ b/src/about.cpp
@@ -59,14 +59,12 @@ About::About(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
info->setText(
"<b>SMPlayer</b> &copy; 2006-2016 Ricardo Villalba &lt;rvm@users.sourceforge.net&gt;<br><br>"
"<b>" + tr("Version: %1").arg(Version::printable()) + "</b>" +
+ (Version::is_unstable() ? "<br><i>" + tr("Development version") +"</i>" : "") +
#if PORTABLE_APP
- " (" + tr("Portable Edition") + ")" +
+ "<br>" + tr("Portable Edition") +
#endif
-#ifdef EXPERIMENTAL
- "<br>Experimental branch<br>"
-#endif
- "<br>" +
- tr("Using Qt %1 (compiled with Qt %2)").arg(qVersion()).arg(QT_VERSION_STR) + "<br>" +
+ "<p>" +
+ tr("Using Qt %1 (compiled with Qt %2)").arg(qVersion()).arg(QT_VERSION_STR) + "<br>" +
mplayer_version + "<br><br>" +
"<b>"+ tr("Links:") +"</b><br>"+
tr("Official website:") +" "+ link(URL_HOMEPAGE) +"<br>"+
diff --git a/src/basegui.cpp b/src/basegui.cpp
index 5de6869..97fd2f2 100644
--- a/src/basegui.cpp
+++ b/src/basegui.cpp
@@ -1481,12 +1481,14 @@ void BaseGui::enableActionsOnPlaying() {
playAct->setEnabled(false);
// Screenshot option
+ /*
bool screenshots_enabled = ( (pref->use_screenshot) &&
(!pref->screenshot_directory.isEmpty()) &&
(QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir()) );
screenshotAct->setEnabled( screenshots_enabled );
screenshotsAct->setEnabled( screenshots_enabled );
+ */
#ifdef CAPTURE_STREAM
capturingAct->setEnabled(!pref->capture_directory.isEmpty() && QFileInfo(pref->capture_directory).isDir());
@@ -1567,8 +1569,10 @@ void BaseGui::enableActionsOnPlaying() {
#ifndef Q_OS_WIN
// Disable video filters if using vdpau
if ((pref->vdpau.disable_video_filters) && (pref->vo.startsWith("vdpau"))) {
+ /*
screenshotAct->setEnabled(false);
screenshotsAct->setEnabled(false);
+ */
flipAct->setEnabled(false);
mirrorAct->setEnabled(false);
stereo3dAct->setEnabled(false);
@@ -3116,6 +3120,7 @@ void BaseGui::applyNewPreferences() {
qDebug("BaseGui::applyNewPreferences");
bool need_update_language = false;
+ bool need_apply_styles = false;
PlayerID::Player old_player_type = PlayerID::player(pref->mplayer_bin);
@@ -3124,16 +3129,6 @@ void BaseGui::applyNewPreferences() {
// Setup proxy
setupNetworkProxy();
- // Change application font
- if (!pref->default_font.isEmpty()) {
- QFont f;
- f.fromString( pref->default_font );
- if (QApplication::font() != f) {
- qDebug("BaseGui::applyNewPreferences: setting new font: %s", pref->default_font.toLatin1().constData());
- QApplication::setFont(f);
- }
- }
-
PrefGeneral *_general = pref_dialog->mod_general();
if (_general->fileSettingsMethodChanged()) {
core->changeFileSettingsMethod(pref->file_settings_method);
@@ -3149,10 +3144,12 @@ void BaseGui::applyNewPreferences() {
need_update_language = true;
// Stylesheet
#if ALLOW_CHANGE_STYLESHEET
- if (!_interface->guiChanged()) applyStyles();
+ if (!_interface->guiChanged()) need_apply_styles = true;
#endif
}
+ if (_interface->fontChanged()) need_apply_styles = true;
+
#ifndef MOUSE_GESTURES
mplayerwindow->activateMouseDragTracking(pref->drag_function == Preferences::MoveWindow);
#endif
@@ -3213,11 +3210,13 @@ void BaseGui::applyNewPreferences() {
#if STYLE_SWITCHING
if (_interface->styleChanged()) {
- applyStyles();
+ need_apply_styles = true;
}
#endif
- // Restart the video if needed
+ if (need_apply_styles) applyStyles();
+
+ // Restart the video if needed
if (pref_dialog->requiresRestart())
core->restart();
@@ -5400,6 +5399,8 @@ void BaseGui::hidePanel() {
qDebug("BaseGui::hidePanel");
if (panel->isVisible()) {
+ if (isMaximized()) showNormal();
+
// Exit from fullscreen mode
if (pref->fullscreen) { toggleFullscreen(false); update(); }
@@ -5627,6 +5628,15 @@ void BaseGui::changeStyleSheet(QString style) {
}
}
+ // Use the user specified font
+ if (!pref->default_font.isEmpty()) {
+ QFont f;
+ f.fromString( pref->default_font );
+ QString fstyle = QString("QWidget { font: %1 %2 %3pt %4; }")
+ .arg(f.bold() ? "bold" :"").arg(f.italic() ? "italic" : "")
+ .arg(f.pointSize()).arg(f.family());
+ stylesheet = fstyle + stylesheet;
+ }
//qDebug() << "BaseGui::changeStyleSheet: styleSheet:" << stylesheet;
qApp->setStyleSheet(stylesheet);
}
@@ -5635,6 +5645,17 @@ void BaseGui::changeStyleSheet(QString style) {
void BaseGui::applyStyles() {
qDebug("BaseGui::applyStyles");
+#if !ALLOW_CHANGE_STYLESHEET
+ if (!pref->default_font.isEmpty()) {
+ QFont f;
+ f.fromString( pref->default_font );
+ if (QApplication::font() != f) {
+ qDebug() << "BaseGui::applyStyles: setting new font:" << pref->default_font;
+ QApplication::setFont(f);
+ }
+ }
+#endif
+
#if ALLOW_CHANGE_STYLESHEET
qDebug() << "BaseGui::applyStyles: stylesheet:" << pref->iconset;
changeStyleSheet(pref->iconset);
@@ -5651,6 +5672,7 @@ void BaseGui::applyStyles() {
#endif
}
#endif
+
}
void BaseGui::setTabletMode(bool b) {
diff --git a/src/baseguiplus.cpp b/src/baseguiplus.cpp
index f0a88c5..636aa6f 100644
--- a/src/baseguiplus.cpp
+++ b/src/baseguiplus.cpp
@@ -199,6 +199,12 @@ BaseGuiPlus::BaseGuiPlus( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags)
detached_label->hide();
#endif
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+ sendAudio_menu = new QMenu(this);
+ sendAudio_menu->menuAction()->setObjectName("send_audio_menu");
+ updateSendAudioMenu();
+#endif
+
#ifdef GLOBALSHORTCUTS
global_shortcuts = new GlobalShortcuts(this);
global_shortcuts->setEnabled(pref->use_global_shortcuts);
@@ -230,7 +236,6 @@ void BaseGuiPlus::populateMainMenu() {
#ifdef SCREENS_SUPPORT
videoMenu->insertMenu(videosize_menu->menuAction(), sendToScreen_menu);
- //optionsMenu->addMenu(sendToScreen_menu);
if (!pref->tablet_mode) {
viewMenu->addSeparator();
@@ -239,6 +244,10 @@ void BaseGuiPlus::populateMainMenu() {
access_menu->insertMenu(tabletModeAct, sendToScreen_menu);
#endif
+
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+ audioMenu->insertMenu(audiofilter_menu->menuAction(), sendAudio_menu);
+#endif
}
bool BaseGuiPlus::startHidden() {
@@ -312,6 +321,11 @@ void BaseGuiPlus::retranslateStrings() {
detached_label->setText("<img src=\"" + Images::file("send_to_screen") + "\">" +
"<p style=\"color: white;\">" + tr("Video is sent to an external screen") +"</p");
#endif
+
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+ sendAudio_menu->menuAction()->setText( tr("Send &audio to") );
+ sendAudio_menu->menuAction()->setIcon(Images::icon("send_audio"));
+#endif
}
void BaseGuiPlus::updateShowAllAct() {
@@ -961,4 +975,49 @@ void BaseGuiPlus::toggleFullscreen(bool b) {
*/
#endif
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+void BaseGuiPlus::updateSendAudioMenu() {
+ qDebug("BaseGuiPlus::updateSendAudioMenu");
+
+ sendAudio_menu->clear();
+ QAction * a = new QAction(sendAudio_menu);
+ a->setText(tr("&Default audio device"));
+ a->setData("");
+ connect(a, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(sendAudioClicked()));
+ sendAudio_menu->addAction(a);
+
+#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::paDevices(), "pulse", "pulse::");
+#endif
+
+#if USE_ALSA_DEVICES
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::alsaDevices(), "alsa", "alsa:device=hw=");
+#endif
+
+#if USE_DSOUND_DEVICES
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::dsoundDevices(), "dsound", "dsound:device=");
+#endif
+}
+
+void BaseGuiPlus::addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & prefix_name, const QString & prefix_device) {
+ for (int n = 0; n < audio_devices.count(); n++) {
+ QAction * a = new QAction(sendAudio_menu);
+ QString device_id = audio_devices[n].ID().toString();
+ a->setText(prefix_name + " (" + device_id + " - " + audio_devices[n].desc() + ")");
+ a->setData(prefix_device + device_id);
+ connect(a, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(sendAudioClicked()));
+ sendAudio_menu->addAction(a);
+ }
+}
+
+void BaseGuiPlus::sendAudioClicked() {
+ QAction * a = qobject_cast<QAction *> (sender());
+ if (a) {
+ QString device = a->data().toString();
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::sendAudioClicked: device:" << device;
+ core->changeAO(device);
+ }
+}
+#endif
+
#include "moc_baseguiplus.cpp"
diff --git a/src/baseguiplus.h b/src/baseguiplus.h
index 4dc0410..c355f07 100644
--- a/src/baseguiplus.h
+++ b/src/baseguiplus.h
@@ -28,6 +28,12 @@
#define SCREENS_SUPPORT
//#define DETACH_VIDEO_OPTION
+#define SEND_AUDIO_OPTION
+
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+#include "deviceinfo.h"
+#endif
+
class QMenu;
class PlaylistDock;
@@ -116,6 +122,12 @@ protected slots:
void showScreensInfo();
#endif
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+ void updateSendAudioMenu();
+ void addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & prefix_name, const QString & prefix_device);
+ void sendAudioClicked();
+#endif
+
#ifdef GLOBALSHORTCUTS
void updateGlobalShortcuts();
#endif
@@ -141,6 +153,12 @@ protected:
QLabel * detached_label;
#endif
+#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
+ DeviceList audio_devices;
+ QMenu * sendAudio_menu;
+ MyAction * sendAudioAct;
+#endif
+
#ifdef GLOBALSHORTCUTS
GlobalShortcuts * global_shortcuts;
#endif
diff --git a/src/core.cpp b/src/core.cpp
index 564e127..7f3f19b 100644
--- a/src/core.cpp
+++ b/src/core.cpp
@@ -1398,8 +1398,8 @@ void Core::frameBackStep() {
void Core::screenshot() {
qDebug("Core::screenshot");
- if ( (!pref->screenshot_directory.isEmpty()) &&
- (QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir()) )
+ if (!pref->screenshot_directory.isEmpty()
+ /* && QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir() */)
{
proc->setPausingPrefix(pausing_prefix());
proc->takeScreenshot(PlayerProcess::Single, pref->subtitles_on_screenshots);
@@ -1413,8 +1413,8 @@ void Core::screenshot() {
void Core::screenshots() {
qDebug("Core::screenshots");
- if ( (!pref->screenshot_directory.isEmpty()) &&
- (QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir()) )
+ if (!pref->screenshot_directory.isEmpty()
+ /* && QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir() */)
{
proc->takeScreenshot(PlayerProcess::Multiple, pref->subtitles_on_screenshots);
} else {
@@ -1577,9 +1577,8 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
}
- bool screenshot_enabled = ( (pref->use_screenshot) &&
- (!pref->screenshot_directory.isEmpty()) &&
- (QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir()) );
+ bool screenshot_enabled = (pref->use_screenshot && !pref->screenshot_directory.isEmpty()
+ /* && QFileInfo(pref->screenshot_directory).isDir() */);
proc->clearArguments();
@@ -2110,6 +2109,7 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
proc->setOption("ab-loop-a", QString::number(mset.A_marker));
proc->setOption("ab-loop-b", QString::number(mset.B_marker));
}
+ proc->setOption("ss", QString::number(seek));
} else {
proc->setOption("ss", QString::number(mset.A_marker));
proc->setOption("endpos", QString::number(mset.B_marker - mset.A_marker));
@@ -3485,12 +3485,19 @@ void Core::changeExternalSubFPS(int fps_id) {
// Audio equalizer functions
void Core::setAudioEqualizer(AudioEqualizerList values, bool restart) {
+ qDebug("Core::setAudioEqualizer");
+
if (pref->global_audio_equalizer) {
pref->audio_equalizer = values;
} else {
mset.audio_equalizer = values;
}
+ if (!pref->use_audio_equalizer) {
+ qDebug("Core::setAudioEqualizer: the audio equalizer is disabled. Ignoring.");
+ return;
+ }
+
if (!restart) {
proc->setAudioEqualizer(Helper::equalizerListToString(values));
} else {
@@ -3561,6 +3568,7 @@ void Core::changeCurrentSec(double sec) {
mset.current_sec = sec;
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
if (mset.starting_time != -1) {
mset.current_sec -= mset.starting_time;
@@ -3569,7 +3577,8 @@ void Core::changeCurrentSec(double sec) {
mset.current_sec += 8589934592.0 / 90000.0; // 2^33 / 90 kHz
}
}
-
+#endif
+
if (state() != Playing) {
setState(Playing);
qDebug("Core::changeCurrentSec: mplayer reports that now it's playing");
@@ -3607,10 +3616,13 @@ void Core::changeCurrentSec(double sec) {
void Core::gotStartingTime(double time) {
qDebug("Core::gotStartingTime: %f", time);
qDebug("Core::gotStartingTime: current_sec: %f", mset.current_sec);
+
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
if ((mset.starting_time == -1.0) && (mset.current_sec == 0)) {
mset.starting_time = time;
qDebug("Core::gotStartingTime: starting time set to %f", time);
}
+#endif
}
void Core::gotVideoBitrate(int b) {
@@ -4106,6 +4118,14 @@ void Core::changeAdapter(int n) {
}
#endif
+void Core::changeAO(const QString & new_ao) {
+ qDebug() << "Core::changeAO:" << new_ao;
+ if (pref->ao != new_ao) {
+ pref->ao = new_ao;
+ if (proc->isRunning()) restartPlay();
+ }
+}
+
#if 0
void Core::changeSize(int n) {
if ( /*(n != pref->size_factor) &&*/ (!pref->use_mplayer_window) ) {
diff --git a/src/core.h b/src/core.h
index 9c90b07..048162f 100644
--- a/src/core.h
+++ b/src/core.h
@@ -102,10 +102,10 @@ public slots:
void loadAudioFile(const QString & audiofile);
void unloadAudioFile();
- void stop();
- void play();
+ void stop();
+ void play();
void play_or_pause();
- void pause_and_frame_step();
+ void pause_and_frame_step();
void pause();
void frameStep();
void frameBackStep();
@@ -320,6 +320,8 @@ public slots:
void changeAdapter(int n);
#endif
+ void changeAO(const QString & new_ao);
+
void incZoom();
void decZoom();
void resetZoom();
diff --git a/src/default-theme/send_audio.png b/src/default-theme/send_audio.png
new file mode 100644
index 0000000..9c2a0b0
--- /dev/null
+++ b/src/default-theme/send_audio.png
Binary files differ
diff --git a/src/defaultgui.cpp b/src/defaultgui.cpp
index a6a7a39..1fa84da 100644
--- a/src/defaultgui.cpp
+++ b/src/defaultgui.cpp
@@ -51,9 +51,10 @@
#include <QMenuBar>
#include <QMovie>
-#define TOOLBAR_VERSION 2
-#define CONTROLWIDGET_VERSION 0
-#define FLOATING_CONTROL_VERSION 1
+#define TOOLBAR_VERSION "2"
+#define CONTROLWIDGET_VERSION "1"
+#define CONTROLWIDGETMINI_VERSION "1"
+#define FLOATING_CONTROL_VERSION "1"
using namespace Global;
@@ -953,14 +954,11 @@ void DefaultGui::saveConfig() {
#if USE_CONFIGURABLE_TOOLBARS
set->beginGroup( "actions" );
- set->setValue("toolbar1", toolbar1->actionsToStringList() );
- set->setValue("controlwidget", controlwidget->actionsToStringList() );
- set->setValue("controlwidget_mini", controlwidget_mini->actionsToStringList() );
+ set->setValue("toolbar1/" TOOLBAR_VERSION, toolbar1->actionsToStringList() );
+ set->setValue("controlwidget/" CONTROLWIDGET_VERSION, controlwidget->actionsToStringList() );
+ set->setValue("controlwidget_mini/" CONTROLWIDGETMINI_VERSION, controlwidget_mini->actionsToStringList() );
EditableToolbar * iw = static_cast<EditableToolbar *>(floating_control->internalWidget());
- set->setValue("floating_control", iw->actionsToStringList() );
- set->setValue("toolbar1_version", TOOLBAR_VERSION);
- set->setValue("controlwidget_version", CONTROLWIDGET_VERSION);
- set->setValue("floating_control_version", FLOATING_CONTROL_VERSION);
+ set->setValue("floating_control/" FLOATING_CONTROL_VERSION, iw->actionsToStringList() );
set->endGroup();
set->beginGroup("toolbars_icon_size");
@@ -1014,35 +1012,20 @@ void DefaultGui::loadConfig() {
#if USE_CONFIGURABLE_TOOLBARS
set->beginGroup( "actions" );
- int toolbar_version = set->value("toolbar1_version", 0).toInt();
- if (toolbar_version >= TOOLBAR_VERSION) {
- toolbar1->setActionsFromStringList( set->value("toolbar1", toolbar1->defaultActions()).toStringList() );
- } else {
- qDebug("DefaultGui::loadConfig: toolbar too old, loading default one");
- toolbar1->setActionsFromStringList( toolbar1->defaultActions() );
- }
+ toolbar1->setActionsFromStringList( set->value("toolbar1/" TOOLBAR_VERSION, toolbar1->defaultActions()).toStringList() );
- int controlwidget_version = set->value("controlwidget_version", 0).toInt();
- if (controlwidget_version >= CONTROLWIDGET_VERSION) {
- QStringList l = set->value("controlwidget", controlwidget->defaultActions()).toStringList();
- #ifdef ADD_QUICK_ACCESS
- if (l.indexOf("quick_access_menu") == -1) l << "quick_access_menu";
- #endif
- controlwidget->setActionsFromStringList(l);
- } else {
- controlwidget->setActionsFromStringList( controlwidget->defaultActions() );
+ {
+ QStringList l = set->value("controlwidget/" CONTROLWIDGET_VERSION, controlwidget->defaultActions()).toStringList();
+ #ifdef ADD_QUICK_ACCESS
+ if (l.indexOf("quick_access_menu") == -1) l << "quick_access_menu";
+ #endif
+ controlwidget->setActionsFromStringList(l);
}
- controlwidget_mini->setActionsFromStringList( set->value("controlwidget_mini", controlwidget_mini->defaultActions()).toStringList() );
- EditableToolbar * iw = static_cast<EditableToolbar *>(floating_control->internalWidget());
+ controlwidget_mini->setActionsFromStringList( set->value("controlwidget_mini/" CONTROLWIDGETMINI_VERSION, controlwidget_mini->defaultActions()).toStringList() );
- int floating_control_version = set->value("floating_control_version", 0).toInt();
- if (floating_control_version >= FLOATING_CONTROL_VERSION) {
- iw->setActionsFromStringList( set->value("floating_control", iw->defaultActions()).toStringList() );
- } else {
- qDebug("DefaultGui::loadConfig: floating control too old, loading default one");
- iw->setActionsFromStringList( iw->defaultActions() );
- }
+ EditableToolbar * iw = static_cast<EditableToolbar *>(floating_control->internalWidget());
+ iw->setActionsFromStringList( set->value("floating_control/" FLOATING_CONTROL_VERSION, iw->defaultActions()).toStringList() );
set->endGroup();
set->beginGroup("toolbars_icon_size");
diff --git a/src/defaultgui.h b/src/defaultgui.h
index 03ce6ab..87f2c11 100644
--- a/src/defaultgui.h
+++ b/src/defaultgui.h
@@ -22,9 +22,9 @@
#define BUFFERING_ANIMATION
//#define LANGUAGE_TOOLBAR
-#ifdef IDOPT_BUILD
+//#ifdef IDOPT_BUILD
#define ADD_QUICK_ACCESS
-#endif
+//#endif
#include "guiconfig.h"
#include "baseguiplus.h"
diff --git a/src/deviceinfo.cpp b/src/deviceinfo.cpp
index c8723f8..31be07b 100644
--- a/src/deviceinfo.cpp
+++ b/src/deviceinfo.cpp
@@ -21,9 +21,76 @@
#include <QProcess>
#include <QFile>
#include <QSettings>
+#include <QDebug>
#ifdef Q_OS_WIN
+#define USE_DIRECTX
+
+#ifdef USE_DIRECTX
+#define DIRECTSOUND_VERSION 5
+#include <dsound.h>
+#include <ddraw.h>
+
+QStringList dsound_device_list;
+QStringList ddraw_device_list;
+
+BOOL CALLBACK DirectSoundEnum(LPGUID guid, LPCSTR desc, LPCSTR module, LPVOID context)
+{
+ Q_UNUSED(guid);
+ Q_UNUSED(module);
+ Q_UNUSED(context);
+
+ dsound_device_list << QString(desc);
+ return TRUE;
+}
+
+BOOL WINAPI DirectDrawEnum(GUID FAR *lpGUID, LPSTR lpDriverDescription, LPSTR lpDriverName, LPVOID lpContext, HMONITOR hm)
+{
+ Q_UNUSED(lpDriverName);
+ Q_UNUSED(lpContext);
+ Q_UNUSED(hm);
+
+ if (!lpGUID) {
+ ddraw_device_list << "Primary Display Adapter";
+ } else {
+ ddraw_device_list << QString(lpDriverDescription);
+ }
+ return TRUE;
+}
+
+
+DeviceList DeviceInfo::retrieveDevices(DeviceType type) {
+ qDebug("DeviceInfo::retrieveDevices: %d", type);
+
+ DeviceList l;
+
+ dsound_device_list.clear();
+ ddraw_device_list.clear();
+
+ if (type == Sound) {
+ DirectSoundEnumerateA(DirectSoundEnum, NULL);
+ for (int n = 0; n < dsound_device_list.count(); n++) {
+ QString desc = dsound_device_list[n];
+ qDebug() << "DeviceInfo::retrieveDevices: audio:" << n << desc;
+ l.append( DeviceData(n, desc) );
+ }
+ }
+ else
+ if (type == Display) {
+ DirectDrawEnumerateExA(DirectDrawEnum, NULL, DDENUM_ATTACHEDSECONDARYDEVICES);
+ for (int n = 0; n < ddraw_device_list.count(); n++) {
+ QString desc = ddraw_device_list[n];
+ qDebug() << "DeviceInfo::retrieveDevices: display:" << n << desc;
+ l.append( DeviceData(n, desc) );
+ }
+ }
+
+ return l;
+}
+
+#else
+
DeviceList DeviceInfo::retrieveDevices(DeviceType type) {
qDebug("DeviceInfo::retrieveDevices: %d", type);
@@ -70,6 +137,7 @@ DeviceList DeviceInfo::retrieveDevices(DeviceType type) {
return l;
}
+#endif
DeviceList DeviceInfo::dsoundDevices() {
return retrieveDevices(Sound);
@@ -81,6 +149,53 @@ DeviceList DeviceInfo::displayDevices() {
#else
+// Linux
+
+#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+DeviceList DeviceInfo::paDevices() {
+ qDebug("DeviceInfo::paDevices");
+
+ static DeviceList l;
+ if (!l.isEmpty()) return l;
+
+ QRegExp rx_index("(.*)index: (\\d+)");
+ QRegExp rx_name("(.*)name: (.*)");
+
+ QProcess p;
+ p.setProcessChannelMode( QProcess::MergedChannels );
+ QStringList env = QProcess::systemEnvironment();
+ env << "LC_ALL=C";
+ p.setEnvironment(env);
+ p.start("pacmd list-sinks");
+
+ int index = -1;
+ QString name;
+
+ if (p.waitForFinished()) {
+ QByteArray line;
+ while (p.canReadLine()) {
+ line = p.readLine().trimmed();
+ //qDebug() << "DeviceInfo::paDevices:" << line;
+ if (rx_index.indexIn(line) > -1 ) {
+ index = rx_index.cap(2).toInt();
+ qDebug() << "DeviceInfo::paDevices: index:" << index;
+ }
+ if (rx_name.indexIn(line) > -1 ) {
+ name = rx_name.cap(2);
+ qDebug() << "DeviceInfo::paDevices: name:" << name;
+ if (index != -1) {
+ l.append( DeviceData(index, name) );
+ index = -1;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ return l;
+}
+#endif // USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+
+#if USE_ALSA_DEVICES
DeviceList DeviceInfo::alsaDevices() {
qDebug("DeviceInfo::alsaDevices");
@@ -126,7 +241,9 @@ DeviceList DeviceInfo::alsaDevices() {
return l;
}
+#endif
+#ifdef USE_XV_ADAPTORS
DeviceList DeviceInfo::xvAdaptors() {
qDebug("DeviceInfo::xvAdaptors");
@@ -170,7 +287,7 @@ DeviceList DeviceInfo::xvAdaptors() {
return l;
}
-
+#endif
#endif
#ifdef CACHE_DEVICE_INFO
diff --git a/src/deviceinfo.h b/src/deviceinfo.h
index e8a10cc..b04b337 100644
--- a/src/deviceinfo.h
+++ b/src/deviceinfo.h
@@ -23,6 +23,14 @@
#include <QVariant>
#include <QList>
+#ifdef Q_OS_WIN
+#define USE_DSOUND_DEVICES 1
+#else
+#define USE_ALSA_DEVICES 0
+#define USE_PULSEAUDIO_DEVICES 1
+#define USE_XV_ADAPTORS 1
+#endif
+
#ifndef Q_OS_WIN
#define CACHE_DEVICE_INFO
#endif
@@ -58,8 +66,15 @@ public:
static DeviceList dsoundDevices();
static DeviceList displayDevices();
#else
+ #if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+ static DeviceList paDevices();
+ #endif
+ #if USE_ALSA_DEVICES
static DeviceList alsaDevices();
+ #endif
+ #if USE_XV_ADAPTORS
static DeviceList xvAdaptors();
+ #endif
#endif
protected:
diff --git a/src/deviceinfo_pulse.cpp b/src/deviceinfo_pulse.cpp
new file mode 100644
index 0000000..d211ba3
--- /dev/null
+++ b/src/deviceinfo_pulse.cpp
@@ -0,0 +1,73 @@
+#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+#include <pulse/context.h>
+#include <pulse/glib-mainloop.h>
+#include <pulse/introspect.h>
+#include <pulse/operation.h>
+#include <QApplication>
+
+QMap<int, QString> pulse_device_list;
+bool pulse_list_done = false;
+
+void sink_cb(pa_context *, const pa_sink_info *i, int eol, void *) {
+ if (eol == 0) {
+ qDebug() << "DeviceInfo::sink_cb: sink #" << i->index << ":" << i->name;
+ pulse_device_list[i->index] = i->name;
+ } else {
+ pulse_list_done = true;
+ }
+}
+
+void context_state_cb(pa_context *c, void *) {
+ qDebug() << "DeviceInfo::context_state_cb";
+
+ pa_context_state_t state = pa_context_get_state(c);
+
+ if (state == PA_CONTEXT_READY) {
+ pa_operation *o;
+
+ if (!(o = pa_context_get_sink_info_list(c, sink_cb, NULL))) {
+ qWarning() << "DeviceInfo::context_state_cb: pa_context_get_sink_info_list failed";
+ return;
+ }
+ pa_operation_unref(o);
+ }
+}
+
+DeviceList DeviceInfo::paDevices() {
+ qDebug("DeviceInfo::paDevices");
+ DeviceList l;
+
+ if (!pulse_list_done) {
+ pa_glib_mainloop *mainloop = pa_glib_mainloop_new(NULL);
+ pa_mainloop_api *api = pa_glib_mainloop_get_api(mainloop);
+ pa_context *context = pa_context_new(api, "smplayer");
+
+ if (pa_context_connect(context, NULL, PA_CONTEXT_NOFAIL, 0) < 0) {
+ pa_context_unref(context);
+ return l;
+ }
+ pa_context_set_state_callback(context, context_state_cb, NULL);
+
+ // Wait for a while until the list is complete
+ for (int n = 0; n < 1000; n++) {
+ QApplication::processEvents();
+ if (pulse_list_done) {
+ qDebug("DeviceInfo::paDevices: list done (%d)", n);
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!pulse_list_done) {
+ qWarning("DeviceInfo::paDevices: list is not done yet!");
+ }
+
+ QMapIterator<int, QString> i(pulse_device_list);
+ while (i.hasNext()) {
+ i.next();
+ l.append(DeviceData(i.key(), i.value()));
+ }
+
+ return l;
+}
+#endif // USE_PULSEAUDIO_DEVICES
diff --git a/src/icons.qrc b/src/icons.qrc
index c09e013..f204fe1 100644
--- a/src/icons.qrc
+++ b/src/icons.qrc
@@ -151,6 +151,7 @@
<file>default-theme/tablet_mode.png</file>
<file>default-theme/recents.png</file>
<file>default-theme/send_to_screen.png</file>
+ <file>default-theme/send_audio.png</file>
<file>default-theme/video_track.png</file>
<file>default-theme/quick_access_menu.png</file>
<file>default-theme/buffering.gif</file>
diff --git a/src/lineedit_with_icon.cpp b/src/lineedit_with_icon.cpp
index 29ef575..2867a09 100644
--- a/src/lineedit_with_icon.cpp
+++ b/src/lineedit_with_icon.cpp
@@ -35,7 +35,7 @@ void LineEditWithIcon::setIcon(const QPixmap & pixmap) {
QPixmap p = pixmap;
//qDebug("height: %d, icon height: %d", height(), p.height());
int max_height = 16;
- if (max_height > height()) max_height = height() - 4;
+ if (max_height > height() && height() >= 8) max_height = height() - 4;
if (pixmap.height() > max_height) p = pixmap.scaledToHeight(max_height, Qt::SmoothTransformation);
button->setIcon(p);
button->setStyleSheet("QToolButton { border: none; padding: 0px; }");
diff --git a/src/mediasettings.cpp b/src/mediasettings.cpp
index e12745c..9800427 100644
--- a/src/mediasettings.cpp
+++ b/src/mediasettings.cpp
@@ -102,7 +102,9 @@ void MediaSettings::reset() {
zoom_factor = pref->initial_zoom_factor; // 1.0;
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
starting_time = -1; // Not set yet.
+#endif
rotate = NoRotate;
flip = false;
@@ -286,7 +288,10 @@ void MediaSettings::list() {
qDebug(" win_height: %d", win_height);
qDebug(" win_aspect(): %f", win_aspect());
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
qDebug(" starting_time: %f", starting_time);
+#endif
+
qDebug(" is264andHD: %d", is264andHD);
}
@@ -419,7 +424,9 @@ void MediaSettings::save(QSettings * set, int player_id) {
set->setValue( "win_width", win_width );
set->setValue( "win_height", win_height );
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
set->setValue( "starting_time", starting_time );
+#endif
set->setValue( "is264andHD", is264andHD );
}
@@ -552,7 +559,9 @@ void MediaSettings::load(QSettings * set, int player_id) {
win_width = set->value( "win_width", win_width ).toInt();
win_height = set->value( "win_height", win_height ).toInt();
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
starting_time = set->value( "starting_time", starting_time ).toDouble();
+#endif
is264andHD = set->value( "is264andHD", is264andHD ).toBool();
diff --git a/src/mediasettings.h b/src/mediasettings.h
index c981c1d..bb78bd1 100644
--- a/src/mediasettings.h
+++ b/src/mediasettings.h
@@ -28,6 +28,8 @@
#include "config.h"
#include "audioequalizerlist.h"
+//#define MSET_USE_STARTING_TIME
+
class QSettings;
class MediaSettings {
@@ -141,10 +143,12 @@ public:
QMap<int, QString> bookmarks;
#endif
+#ifdef MSET_USE_STARTING_TIME
// This a property of the video and it should be
- // in mediadata, but we have to save it to preserve
+ // in mediadata, but we have to save it to preserve
// this data among restarts.
double starting_time; // Some videos don't start at 0
+#endif
//! The codec of the video is ffh264 and it's high definition
bool is264andHD;
diff --git a/src/mpvoptions.cpp b/src/mpvoptions.cpp
index 109e9e3..f64640d 100644
--- a/src/mpvoptions.cpp
+++ b/src/mpvoptions.cpp
@@ -308,6 +308,7 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
if (option_name == "ao") {
QString o = value.toString();
if (o.startsWith("alsa:device=")) {
+ if (o.endsWith(",")) o.chop(1); // Remove last character
QString device = o.mid(12);
//qDebug() << "MPVProcess::setOption: alsa device:" << device;
device = device.replace("=", ":").replace(".", ",");
diff --git a/src/playlist.cpp b/src/playlist.cpp
index 6dbbf51..632969d 100644
--- a/src/playlist.cpp
+++ b/src/playlist.cpp
@@ -244,15 +244,23 @@ Playlist::Playlist(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
playlist_path = "";
latest_dir = "";
+ filter_edit = new MyLineEdit(this);
+ connect(filter_edit, SIGNAL(textChanged(const QString &)), this, SLOT(filterEditChanged(const QString &)));
+
createTable();
createActions();
createToolbar();
QVBoxLayout *layout = new QVBoxLayout;
- layout->addWidget(listView);
- layout->addWidget(toolbar);
#ifdef PLAYLIST_DOUBLE_TOOLBAR
+ layout->addWidget(toolbar);
+ layout->addWidget(listView);
layout->addWidget(toolbar2);
+#else
+ layout->addWidget(listView);
+ layout->addWidget(toolbar);
+ layout->addWidget(filter_edit);
+ filter_edit->hide();
#endif
setLayout(layout);
@@ -357,6 +365,7 @@ void Playlist::createTable() {
listView->setContextMenuPolicy( Qt::CustomContextMenu );
listView->setShowGrid(false);
listView->setSortingEnabled(true);
+ listView->setWordWrap(false);
#if !USE_ITEM_DELEGATE
listView->setAlternatingRowColors(true);
#endif
@@ -392,6 +401,8 @@ void Playlist::createTable() {
connect(listView, SIGNAL(activated(const QModelIndex &)),
this, SLOT(itemActivated(const QModelIndex &)) );
+
+ setFilenameColumnVisible(false);
}
void Playlist::createActions() {
@@ -453,6 +464,26 @@ void Playlist::createActions() {
deleteSelectedFileFromDiskAct = new MyAction(this, "pl_delete_from_disk");
connect( deleteSelectedFileFromDiskAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(deleteSelectedFileFromDisk()));
+
+ showSearchAct = new MyAction(this, "pl_show_search", false);
+ showSearchAct->setCheckable(true);
+ connect(showSearchAct, SIGNAL(toggled(bool)), filter_edit, SLOT(setVisible(bool)));
+
+ showPositionColumnAct = new MyAction(this, "pl_show_position_column");
+ showPositionColumnAct->setCheckable(true);
+ connect(showPositionColumnAct, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(setPositionColumnVisible(bool)));
+
+ showNameColumnAct = new MyAction(this, "pl_show_name_column");
+ showNameColumnAct->setCheckable(true);
+ connect(showNameColumnAct, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(setNameColumnVisible(bool)));
+
+ showDurationColumnAct = new MyAction(this, "pl_show_duration_column");
+ showDurationColumnAct->setCheckable(true);
+ connect(showDurationColumnAct, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(setDurationColumnVisible(bool)));
+
+ showFilenameColumnAct = new MyAction(this, "pl_show_filename_column");
+ showFilenameColumnAct->setCheckable(true);
+ connect(showFilenameColumnAct, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(setFilenameColumnVisible(bool)));
}
void Playlist::createToolbar() {
@@ -490,8 +521,6 @@ void Playlist::createToolbar() {
remove_button->setMenu( remove_menu );
remove_button->setPopupMode(QToolButton::InstantPopup);
- filter_edit = new MyLineEdit(this);
- connect(filter_edit, SIGNAL(textChanged(const QString &)), this, SLOT(filterEditChanged(const QString &)));
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
QLabel * loading_label = new QLabel(this);
@@ -525,7 +554,8 @@ void Playlist::createToolbar() {
toolbar->addAction(moveUpAct);
toolbar->addAction(moveDownAct);
toolbar->addSeparator();
- toolbar->addWidget(filter_edit);
+ toolbar->addAction(showSearchAct);
+ // toolbar->addWidget(filter_edit);
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
loading_label_action = toolbar->addWidget(loading_label);
#endif
@@ -541,6 +571,11 @@ void Playlist::createToolbar() {
popup->addAction(removeSelectedAct);
popup->addAction(editAct);
popup->addAction(deleteSelectedFileFromDiskAct);
+ popup->addSeparator();
+ popup->addAction(showPositionColumnAct);
+ popup->addAction(showNameColumnAct);
+ popup->addAction(showDurationColumnAct);
+ popup->addAction(showFilenameColumnAct);
connect( listView, SIGNAL(customContextMenuRequested(const QPoint &)),
this, SLOT(showPopup(const QPoint &)) );
@@ -583,6 +618,13 @@ void Playlist::retranslateStrings() {
deleteSelectedFileFromDiskAct->change( tr("&Delete file from disk") );
+ showSearchAct->change(Images::icon("find"), tr("Search"));
+
+ showPositionColumnAct->change(tr("Show position column"));
+ showNameColumnAct->change(tr("Show name column"));
+ showDurationColumnAct->change(tr("Show length column"));
+ showFilenameColumnAct->change(tr("Show filename column"));
+
// Edit
editAct->change( tr("&Edit") );
@@ -618,6 +660,11 @@ void Playlist::setFilter(const QString & filter) {
void Playlist::filterEditChanged(const QString & text) {
qDebug() << "Playlist::filterEditChanged:" << text;
setFilter(text);
+
+ if (text.isEmpty()) {
+ qApp->processEvents();
+ listView->scrollTo(listView->currentIndex(), QAbstractItemView::PositionAtCenter);
+ }
}
void Playlist::setCurrentItem(int current) {
@@ -1791,7 +1838,8 @@ void Playlist::saveSettings() {
#if !DOCK_PLAYLIST
set->setValue( "size", size() );
#endif
- set->setValue(QString("header_state/%1").arg(Helper::qtVersion()), listView->horizontalHeader()->saveState());
+
+ set->setValue(QString("header_state/2/%1").arg(Helper::qtVersion()), listView->horizontalHeader()->saveState());
set->setValue( "sort_column", proxy->sortColumn() );
set->setValue( "sort_order", proxy->sortOrder() );
@@ -1799,6 +1847,8 @@ void Playlist::saveSettings() {
set->setValue( "filter", filter_edit->text() );
set->setValue( "sort_case_sensivity", proxy->sortCaseSensitivity() );
+ set->setValue( "show_search", showSearchAct->isChecked() );
+
set->endGroup();
set->beginGroup( "directories");
@@ -1858,7 +1908,8 @@ void Playlist::loadSettings() {
#if !DOCK_PLAYLIST
resize( set->value("size", size()).toSize() );
#endif
- listView->horizontalHeader()->restoreState(set->value(QString("header_state/%1").arg(Helper::qtVersion()), QByteArray()).toByteArray());
+
+ listView->horizontalHeader()->restoreState(set->value(QString("header_state/2/%1").arg(Helper::qtVersion()), QByteArray()).toByteArray());
int sort_column = set->value("sort_column", COL_NUM).toInt();
int sort_order = set->value("sort_order", Qt::AscendingOrder).toInt();
@@ -1866,6 +1917,8 @@ void Playlist::loadSettings() {
QString filter = set->value( "filter").toString();
int sort_case_sensivity = set->value("sort_case_sensivity", Qt::CaseInsensitive).toInt();
+ showSearchAct->setChecked( set->value( "show_search", false).toBool() );
+
set->endGroup();
set->beginGroup( "directories");
@@ -1908,6 +1961,11 @@ void Playlist::loadSettings() {
proxy->setSortCaseSensitivity( (Qt::CaseSensitivity) sort_case_sensivity);
proxy->sort(sort_column, (Qt::SortOrder) sort_order);
filter_edit->setText(filter);
+
+ if (!listView->isColumnHidden(COL_NUM)) showPositionColumnAct->setChecked(true);
+ if (!listView->isColumnHidden(COL_NAME)) showNameColumnAct->setChecked(true);
+ if (!listView->isColumnHidden(COL_TIME)) showDurationColumnAct->setChecked(true);
+ if (!listView->isColumnHidden(COL_FILENAME)) showFilenameColumnAct->setChecked(true);
}
QString Playlist::lastDir() {
@@ -1915,6 +1973,23 @@ QString Playlist::lastDir() {
return last_dir;
}
+void Playlist::setPositionColumnVisible(bool b) {
+ listView->setColumnHidden(COL_NUM, !b);
+}
+
+void Playlist::setNameColumnVisible(bool b) {
+ listView->setColumnHidden(COL_NAME, !b);
+}
+
+void Playlist::setDurationColumnVisible(bool b) {
+ listView->setColumnHidden(COL_TIME, !b);
+}
+
+void Playlist::setFilenameColumnVisible(bool b) {
+ listView->setColumnHidden(COL_FILENAME, !b);
+
+}
+
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
void Playlist::openUrl() {
qDebug("Playlist::openUrl");
diff --git a/src/playlist.h b/src/playlist.h
index 025ffc9..a721b4e 100644
--- a/src/playlist.h
+++ b/src/playlist.h
@@ -228,6 +228,11 @@ protected slots:
void showLoadingAnimation(bool b);
#endif
+ void setPositionColumnVisible(bool b);
+ void setNameColumnVisible(bool b);
+ void setDurationColumnVisible(bool b);
+ void setFilenameColumnVisible(bool b);
+
protected:
void createTable();
void createActions();
@@ -273,6 +278,7 @@ protected:
MyAction * nextAct;
MyAction * repeatAct;
MyAction * shuffleAct;
+ MyAction * showSearchAct;
MyAction * moveUpAct;
MyAction * moveDownAct;
@@ -288,6 +294,11 @@ protected:
MyAction * deleteSelectedFileFromDiskAct;
+ MyAction * showPositionColumnAct;
+ MyAction * showNameColumnAct;
+ MyAction * showDurationColumnAct;
+ MyAction * showFilenameColumnAct;
+
QSettings * set;
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
diff --git a/src/prefgeneral.cpp b/src/prefgeneral.cpp
index 83516fa..bb4839f 100644
--- a/src/prefgeneral.cpp
+++ b/src/prefgeneral.cpp
@@ -26,7 +26,7 @@
#include "vdpauproperties.h"
#include "playerid.h"
-#if USE_ALSA_DEVICES || USE_DSOUND_DEVICES
+#if USE_ALSA_DEVICES || USE_PULSEAUDIO_DEVICES || USE_XV_ADAPTORS || USE_DSOUND_DEVICES
#include "deviceinfo.h"
#endif
@@ -65,6 +65,9 @@ PrefGeneral::PrefGeneral(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
#if USE_ALSA_DEVICES
alsa_devices = DeviceInfo::alsaDevices();
#endif
+#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+ pa_devices = DeviceInfo::paDevices();
+#endif
#if USE_XV_ADAPTORS
xv_adaptors = DeviceInfo::xvAdaptors();
#endif
@@ -459,6 +462,14 @@ void PrefGeneral::updateDriverCombos() {
}
}
#endif
+ #if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+ if ((ao == "pulse") && (!pa_devices.isEmpty())) {
+ for (int n=0; n < pa_devices.count(); n++) {
+ ao_combo->addItem( "pulse (" + pa_devices[n].ID().toString() + " - " + pa_devices[n].desc() + ")",
+ "pulse::" + pa_devices[n].ID().toString() );
+ }
+ }
+ #endif
#if USE_DSOUND_DEVICES
if ((ao == "dsound") && (!dsound_devices.isEmpty())) {
for (int n=0; n < dsound_devices.count(); n++) {
@@ -518,7 +529,7 @@ void PrefGeneral::setScreenshotDir( QString path ) {
}
QString PrefGeneral::screenshotDir() {
- return screenshot_edit->text();
+ return screenshot_edit->text().trimmed();
}
#ifdef MPV_SUPPORT
diff --git a/src/prefgeneral.h b/src/prefgeneral.h
index 3c9d1de..39bbd2f 100644
--- a/src/prefgeneral.h
+++ b/src/prefgeneral.h
@@ -25,13 +25,6 @@
#include "deviceinfo.h"
#include "preferences.h"
-#ifdef Q_OS_WIN
-#define USE_DSOUND_DEVICES 1
-#else
-#define USE_ALSA_DEVICES 1
-#define USE_XV_ADAPTORS 1
-#endif
-
#ifdef Q_OS_OS2
#define MPLAYER_KAI_VERSION 30994
#endif
@@ -218,6 +211,9 @@ protected:
#if USE_ALSA_DEVICES
DeviceList alsa_devices;
#endif
+#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
+ DeviceList pa_devices;
+#endif
#if USE_XV_ADAPTORS
DeviceList xv_adaptors;
#endif
diff --git a/src/prefinterface.cpp b/src/prefinterface.cpp
index 89ade2b..6c5f894 100644
--- a/src/prefinterface.cpp
+++ b/src/prefinterface.cpp
@@ -315,6 +315,7 @@ void PrefInterface::getData(Preferences * pref) {
iconset_changed = false;
gui_changed = false;
style_changed = false;
+ font_changed = false;
recents_changed = false;
if (pref->language != language()) {
@@ -356,13 +357,16 @@ void PrefInterface::getData(Preferences * pref) {
pref->reset_stop = reset_stop_check->isChecked();
- pref->default_font = defaultFont();
+ if (pref->default_font != defaultFont()) {
+ pref->default_font = defaultFont();
+ font_changed = true;
+ }
pref->hide_video_window_on_audio_files = hideVideoOnAudioFiles();
#if STYLE_SWITCHING
- if ( pref->style != style() ) {
- pref->style = style();
+ if ( pref->style != style() ) {
+ pref->style = style();
style_changed = true;
}
#endif
diff --git a/src/prefinterface.h b/src/prefinterface.h
index f69d5d3..64f2636 100644
--- a/src/prefinterface.h
+++ b/src/prefinterface.h
@@ -36,16 +36,17 @@ public:
virtual QString sectionName();
virtual QPixmap sectionIcon();
- // Pass data to the dialog
- void setData(Preferences * pref);
+ // Pass data to the dialog
+ void setData(Preferences * pref);
- // Apply changes
- void getData(Preferences * pref);
+ // Apply changes
+ void getData(Preferences * pref);
bool languageChanged() { return language_changed; };
bool iconsetChanged() { return iconset_changed; };
bool guiChanged() { return gui_changed; }
bool styleChanged() { return style_changed; };
+ bool fontChanged(){ return font_changed; };
bool recentsChanged() { return recents_changed; };
bool urlMaxChanged() { return url_max_changed; };
@@ -155,6 +156,7 @@ private:
bool iconset_changed;
bool gui_changed;
bool style_changed;
+ bool font_changed;
bool recents_changed;
bool url_max_changed;
diff --git a/src/smplayer.cpp b/src/smplayer.cpp
index 727df09..d2fd512 100644
--- a/src/smplayer.cpp
+++ b/src/smplayer.cpp
@@ -438,11 +438,13 @@ SMPlayer::ExitCode SMPlayer::processArgs(QStringList args) {
}
#endif
+ /*
if (!pref->default_font.isEmpty()) {
QFont f;
f.fromString(pref->default_font);
qApp->setFont(f);
}
+ */
return SMPlayer::NoExit;
}
diff --git a/src/smplayer.pro b/src/smplayer.pro
index 7e05ff9..d795aa3 100644
--- a/src/smplayer.pro
+++ b/src/smplayer.pro
@@ -570,6 +570,10 @@ unix {
DEFINES += THEMES_PATH=$(THEMES_PATH)
DEFINES += SHORTCUTS_PATH=$(SHORTCUTS_PATH)
#DEFINES += NO_DEBUG_ON_CONSOLE
+
+ ### PulseAudio
+ #CONFIG += link_pkgconfig
+ #PKGCONFIG += libpulse-mainloop-glib
}
win32 {
@@ -590,6 +594,8 @@ win32 {
!contains( DEFINES, PORTABLE_APP ) {
DEFINES += USE_ASSOCIATIONS
+ } else {
+ DEFINES -= HDPI_SUPPORT
}
contains( DEFINES, USE_ASSOCIATIONS ) {
@@ -604,6 +610,8 @@ win32 {
LIBS += libole32
}
+ LIBS += -ldsound -lddraw
+
RC_FILE = smplayer.rc
DEFINES += NO_DEBUG_ON_CONSOLE
#debug {
diff --git a/src/smplayer.rc b/src/smplayer.rc
index 9e81ce1..8699f13 100644
--- a/src/smplayer.rc
+++ b/src/smplayer.rc
@@ -1,7 +1,7 @@
#include <winver.h>
-#define SMPLAYER_FILEVERSION 16,8,0,0
-#define SMPLAYER_PRODVERSION "16.8.0.0"
+#define SMPLAYER_FILEVERSION 16,9,0,0
+#define SMPLAYER_PRODVERSION "16.9.0.0"
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION SMPLAYER_FILEVERSION
diff --git a/src/translations/smplayer_am.ts b/src/translations/smplayer_am.ts
index 5fed6d1..86c1996 100644
--- a/src/translations/smplayer_am.ts
+++ b/src/translations/smplayer_am.ts
@@ -9,42 +9,47 @@
<translation>እትም: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>አገናኝ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>ዋናው ድህረ ገጽ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>የ ድጋፍ መድረከ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጽታ ለ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>ተርጓሚዎችን ለ መቀላቀል እና ለ መተዋወቅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>ብዙ ሰዎች በ መተርጎም ተባብረዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>እርስዎ SMP ማጫወቻ ወደ ቋንቋዎ በ መተርጎም ይተባበሩ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>ይጎብኙ %1 እና ከ ተርጓሚዎች ጋር ይቀላቀሉ</translation>
</message>
@@ -54,17 +59,17 @@
<translation>አጠቃቀም %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጽታ ለ %1. እና %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>የ ንዑስ አርእስት ግልጋሎት በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -107,37 +112,37 @@
<translation>&amp;ፍቃድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>ተንቀሳቃሽ እትም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>በመጠቀም Qt %1 (የ ተዋቀረው በ Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMP ማጫወቻ አርማ በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>ጠቅላላ ፍቃዱን ያንብቡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>ትርጉሙን ያንብቡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>ለ ዊንዶ ጥቅሉ የ ተፈጠረው በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -388,361 +393,361 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;መክፈቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;መቃኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>ምር&amp;ጫዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;እርዳታ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ፋይል...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>ዳ&amp;ይሬክቶሪ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>የ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;ዲቪዲ ከ ማጫወቻው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>ዲ&amp;ቪዲ ከ ፎልደር...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;ማጽጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>የ &amp;ቅርብ ጊዜ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>ማ&amp;ጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>የ &amp;ክፈፍ ደረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;መደበኛ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;ድርብ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>ፍጥነት &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>ፍጥነት &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>ፍጥ&amp;ነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;መድገሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>በ &amp;ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>በ &amp;ዝቅተኛ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>መጠ&amp;ን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation> የ &amp;ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;ምንም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>ረ&amp;ብሻ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>ማ&amp;ጣሪያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;እኩል ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>የ &amp;መመልከቻ ፎቶ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>ከ ላይ ማ&amp;ድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ተጨማሪ ስቴሪዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;ማጣሪያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;ስቴሪዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 የተከበበ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 የተከበበ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;ጣቢያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>የ &amp;ግራ ጣቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>የ &amp;ቀኝ ጣቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>በ &amp;ስቴሪዮ ዘደ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;መቀነሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>መጠን &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>መጠን &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;ማዘግያ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>ማ&amp;ዘግያ +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;መጫኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>ማዘግያ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>ማዘግያ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;ምእራፍ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>የ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;ተሰናክሏል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -751,136 +756,136 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">መግቢያ &amp;መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>ም&amp;ርጫዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>ስለ SMP ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ባዶ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>ሁሉንም ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ፋይል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;ዩቲዩብ%1 መቃኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;ይለግሱ / ከ ጓደኞቾ ጋር ይጋሩ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>የ SMP መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>የ ሲዲ ራም / ዲቪዲ አካል ገና አልተዋቀረም
የ ማዋቀሪያው ንግግር ይታያል እና ከዛ ያሰናዱት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>የ ብሉ-ሬይ ፎልደር ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>ስህተት ተግኝቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>ይህን ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>ማጫወቻ/ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>ማስቆሚያ / የ ክፈፍ ደረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>ማ&amp;ራገፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>ቪ&amp;ሲዲ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>መ&amp;ዝጊያ</translation>
</message>
@@ -889,164 +894,164 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">&amp;መረጃ እና ባህሪዎች መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>ማሳያ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>ማሳያ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>ወደ &amp;ግራ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>ወደ &amp;ቀኝ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;ያለፈው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>የ&amp;ሚቀጥለው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 መግቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMP ማጫወቻ መግቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>መጠን መቀነሻ (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;ብሉ-ሬይ ከ ማጫወቻው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>&amp;ብሉ-ሬይ ከ ፎልደር...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>ክፈ&amp;ፍ ደረጃ ወደ ኋላ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;ግማሽ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>በ አውራ &amp;ጥፍር ልክ መፍጠሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>ስቴሪዮ 3ዲ ማጣሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>የሚቀጥለውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>ያለፈውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>ዘዴ ማስተካከ&amp;ያ ይጠቀሙ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ንዑስ አርእስት መፈለጊያ ከ &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>የ መጀመሪያ ደረጃ &amp;መምሪያ</translation>
</message>
@@ -1055,890 +1060,890 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">የ &amp;ዩቲዩብ ኮድ ማሻሻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>የማዋቀሪያ ፎልደር &amp;መክፈቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>መጠን &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>መጠን &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>መጠን መጨመሪያ (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>ከ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ መውጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - የሚቀጥለው ደረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>ማነፃፀሪያ መቀነሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>ማነፃፀሪያ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>ብርሁነት መቀነሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>ብርሁነት መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>ጋማ መቀነሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>የሚቀጥለው ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>የሚቀጥለው ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>የሚቀጥለው ምእራፍ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>ያለፈው ምእራፍ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>ማደብዘዣ/ማ&amp;ጥሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;መደበኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;ለስላሳ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;ምንም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;ማደብዘዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;ማጥሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 የተከበበ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 የተከበበ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;ሞኖ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>እንደ &amp;ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>ሁለተኛ ተረ&amp;ኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>ክ&amp;ፈፎች በ ሰከንድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;መጨመሪያ አዲስ ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;ማረሚያ ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>ያለፈው ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>ግንኙነቱ ወድቋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>እርስዎ የ ፈለጉት ቪዲዮ የ HTTPS ግንኙነት ማስጀመር ይፈልጋል.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>ይህ የ OpenSSL አካላት ያስፈልጋል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ይህ አገናኝ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>ዩቲዩብ ችግር ገጥሞታል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 ስህተት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ጨርሷል በ ድንገት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 ማስጀመር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>እባክዎን ይመርምሩ %1 መንገዱን ከ ምርጫዎች ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 ተጋጭቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>የ ዩቲዩብ መቃኛ አልተገጠመም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>ይጎብኙ %1 ለማግኘት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ - ማጥፊያ ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ላጥፋ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>የ አሁኑን ዋጋዎች እንደ ነባር ዋጋዎች ተቀምጠዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>ጋማ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>መጠን &amp;መደበኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>የ &amp;ድምፅ ሲዲ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>መ&amp;ጠን -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>መጠ&amp;ን +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;ጥቁር ድንበር መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>ሶፍት&amp;ዌር መመጠኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ብዙ ጊዜ የሚጠየቁ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>የ &amp;ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>ሰርቨሩ መልሷል &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ለ በለጠ መረጃ መግቢያውን ይመልከቱ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;ማዞሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;መዝለያ ወደ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>የ አገባብ ዝርዝር ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>በርካታ መገናኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>እ&amp;ኩል ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>ድምፅ እኩል ማድረጊያ እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>ፍጥነት -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;ፍጥነት +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>ፍጥነት -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>ፍ&amp;ጥነት +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>መመልከ&amp;ቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>የ ተንፀባ&amp;ረቀ ምስል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>የሚቀጥለው ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>ማስጠንቀቂያ - አሮጌ SMP ማጫወቻ ስለ መጠቀም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>እባክዎን የ SMP ማጫወቻ ያሻሽሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(ይህ ማስጠንቀቂያ ሁለተኛ አይታይም)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation> የሚቀጥለው የ ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;በራሱ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>ማሳያ በ &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>ማሳያ በ &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;ሁልጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;በፍጹም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>በ &amp;ሚጫወት ጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>ዲቪዲ &amp;ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>ዲቪዲ &amp;ያለፈው ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ምርጫ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር በ አይጥ ይጫኑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>ማሰናጃ ማዘግ&amp;ያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>ማሰና&amp;ጃ ማዘግያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>መዝለያ ወደ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - ድምፅ ማዘግያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>ድምፅ ማዘግያ (በ ሚሊ ሰከንዶች):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - ንዑስ አርእስት ማዘግያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ (በ ሚሊ ሰከንዶች):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>መቀያየሪያ ከ ላይ ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>መዝለያ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>ንዑስ አርእስት &amp;መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>የሚቀጥለው የ ጎማ ተግባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>ፕ&amp;ሮግራም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;ቲቪ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>ራዲ&amp;ዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ብ&amp;ቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>መጠን + &amp;መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>ምስል መገ&amp;ልበጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>ማሳ&amp;ያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B ክፍል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;ዲስክ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>የ&amp;ምወዳቸው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;ማሻሻያ መፈለጊያ</translation>
</message>
@@ -1946,152 +1951,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ምልክት በ ስርአት ትሪ ላይ &amp;ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;መደበቂያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
@@ -2171,68 +2186,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ብርሁነት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ማነፃፀሪያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ጋማ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ማሳያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>የ ፊደል መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>ድምፅ ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ፍጥነት: %1</translation>
</message>
@@ -2247,67 +2262,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>ንዑስ አርእስት በርቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ጠፍቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>በ ማስጀመር ላይ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4618,247 +4633,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>ስም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>እርዝመት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ፋይል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>የ ፋይል ስም ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>በላዩ ላይ ደርቦ መጻፉን ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ፋይሉ %1 ቀደም ብሎ ነበር
በ ላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>ሁሉንም ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>ስም ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;መጫኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;መድገሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>መ&amp;በወዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>የ &amp;አሁኑን ፋይል መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;ፋይል(ሎች) መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;ዳይሬክቶሪ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;URL(s) መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>የተመረጠውን &amp;ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;ሁሉንም ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>መጨመሪያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ማስወግገጃ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>በርካታ መገናኛ</translation>
</message>
@@ -9264,19 +9300,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>በራሱ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ያልታወቀ</translation>
@@ -9337,6 +9373,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar.ts b/src/translations/smplayer_ar.ts
index 3c8bc8d..3fb68a8 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ar">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>الإصدار :%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>الروابط:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>الموقع الرسمي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>منتدى الدعم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>انقر هنا لمعرفة الترجمات من فِرَق transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>تعاون كثيرون في الترجمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>بإمكانك أيضاً أن تساعد في ترجمة SMPlayer إلى لغتك.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>زر %1 وانضم إلى فريق للترجمة.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>يستخدم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1 و %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>خدمة الترجمات توفرها %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>ال&amp;رخصة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>النسخة المحمولة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>يستخدم Qt %1 (جمّع باستخدام Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>صمم %1 شعار SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>اقرأ الرخصة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>اقرأ نسخة مترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>أنشأ %1 حزمات ويندوز Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>ساهم الكثير من الآخرين بترقيع الثغرات. اطلع على التفاصيل في سجل التغييرات.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>فت&amp;ح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>تش&amp;غيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>تر&amp;جمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;تصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;خيارات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ملف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>م&amp;جلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>قا&amp;ئمة تشغيل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>قرص DVD من &amp;سواقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>قرص DVD من م&amp;جلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>راب&amp;ط...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>ام&amp;سح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>الملفات الأ&amp;خيرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;شغّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>ألبِ&amp;ث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>أو&amp;قِف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>اخطُ إ&amp;طاراً واحداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>السرعة ال&amp;طبيعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>سرعة م&amp;ضاعفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>سرّع &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>سرّع &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>السر&amp;عة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;كرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>امل&amp;ا الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>الوضع المض&amp;غوط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>ال&amp;قياس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>ن&amp;سبة الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>تمرير &amp;منخفض 5 م هيرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;خلط خطّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;فَكّ التشابك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>م&amp;عالجة لاحقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>اكت&amp;شف الطور تلقائياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;نعِّم الحواف بين القطَع المُعالجَة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>&amp;فك الحوافّ الحلقية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>أضف ض&amp;جيجاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>المُرش&amp;حّات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>المُ&amp;ساوي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>التق&amp;ط صورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>ابقَ ف&amp;ي القمّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ستيريو اضافي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;كاريوكي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>المُر&amp;شحّات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;ستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>ال&amp;قنوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>القناة اليس&amp;رى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>القناة الي&amp;منى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>وضع &amp;ستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>ا&amp;كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>العلوّ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>العلوّ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>تأ&amp;خير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>تأخي&amp;ر +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>ا&amp;ختر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;حمّل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>تأخير &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>تأخير &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>للأ&amp;سفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>ال&amp;عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>ال&amp;فصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>ال&amp;زاوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>م&amp;عطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>ل&amp;وحة الأدوات على الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>ال&amp;تفضيلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>نب&amp;ذة عن SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;فارغ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>مقاطع فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>مقاطع صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>قوائم تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>اختر ملفاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>مست&amp;عرِض YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>تبرّع / &amp;شارك مع أصدقائك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>معلومات عن SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>لم تُضبط سواقة أقراص CDROM أو DVD بعدُ.
سيظهر الآن حوار الضبط، فتستطيع القيام بالأمر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>إختر مجلد بلو-راي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>اكتُشِف خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذ لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو هذا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>ألبث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>أوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>شغّل/ألبث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>ألبث/خطوة إطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>أ&amp;زِل التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>قرص فيديو م&amp;ضغوط (VCD)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>أ&amp;غلِق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>&amp;بعِّد درجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>&amp;قرِّب درجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;صفّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>حرّك للي&amp;سار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>حرّك للي&amp;مين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>حرّك لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>حرّك لأس&amp;فل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>السطر الساب&amp;ق في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>السطر التال&amp;ي في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>سجل %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>سجل SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>تحدسث النص الب&amp;رمجي لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>أنقص الصوت (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>قرص &amp;بلو-راي من سواقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>قرص بلو-&amp;راي من مجلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>خط&amp;وة إطار للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>ن&amp;صف السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>بدء/ايقاف التقاط الدفق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>مو&amp;لِّد المصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>مرشح &amp;3D أبعاد للستريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>أزل ت&amp;غير اللون المفاجئ (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>تنقّل الى الترجمة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>تنقّل الى الترجمة السابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>استخدم طرازاً مُخ&amp;صّصًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>اعثر على التر&amp;جمات في OpenSubstitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>ال&amp;مبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>م&amp;علومات و خصائص...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>النمط ال&amp;لوحي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;دليل البدء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>افتح مجلد ال&amp;ضبط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>حجم &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>حجم &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>زِد الصوت (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>اخرج من ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>لوحة الأدوات على الشاشة - المرحلة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>أنقص التباين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>زِد التباين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>أنقص السطوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>زِد السطوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>أنقص التدرج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>زِد التدرج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>أنقص التشبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>أنقص غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>مقطع الصوت التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>الترجمة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>الفصل التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>الفصل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>أظهر وقت التشغيل في لوحة الأدوات على الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>م&amp;عاينة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>أزل ال&amp;ضجيج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>غشاوة/&amp;حِدَّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;عادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;خفيف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;غشاوة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;حِدّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>اختر مسار الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>أُ&amp;حادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>م&amp;عكوس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;مسار رئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>اختر مسار الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>م&amp;سار ثانوي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>اختر المسار الثانوي للترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>الإ&amp;طارات في الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;علامات إشارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>إ&amp;ضافة علامة جديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;تحرير العلامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>العلامة السابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>العلامة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>قائمة الوصول السريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>السجلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>فشل الإتصال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>الفيديو الذي طلبته يحتاج الى اتصال HTTPS آمن.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>للأسف فإن OpenSSL، و هو مكون ضروري له، لا يتوفر في النظام الخاص بك.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>لطفاً زُر %1 لمعرفة كيفية إصلاح هذه المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>هذا الرابط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذا لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو هذا بسبب التغييرات الطارئة على صفحة YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>مشكلات في YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>خطأ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 إنتهى على نحو غير متوقع.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>فشل المكوّن youtube-dl في الاشتغال.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>تثبيت الحزمة التوزيعية لفيجوال سي بلس بلس 2010 من مايكروسوفت (اصدار x86) Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package قد يحل المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>انقر هنا للحصول عليها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 عجز أن يبدأ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>رجاء تحقق من مسار %1 في التفضيلات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 إنهار.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>مستعرض يوتيوب YouTube Browser غير مثبَّت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>زُر %1 للحصول عليه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>فشل متصفح اليوتيوب أن يشتغل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>تأكد من كونه مثبَّتاً بصورة صحيحة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>بُدّل النظام الى النمط اللوحي. أيتوجب على SMPlayer أن يغير الى النمط اللوحي كذلك؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>خرج النظام من النمط اللوحي. أيتوجب على SMPlayer أن يُطفئ النمط اللوحي كذلك؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>تذكّر قراري و لا تسأل ثانيةً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذا لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو &quot;%1&quot; بسبب التغييرات الطارئة على صفحة YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>أتريد تحديث النص البرمجي لـYouTube؟ لعل هذا يحلّ المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>قد يحل المشكلة تحديث SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;شارك SMPlayer مع أصدقائك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>عليك إعادة تشغيل SMPlayer لاستخدام الواجهة الرسومية الجديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>أكِّد الحذف - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>أأحذف لائحة الملفات الأخيرة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>حُفظَت القيم الحالية لتستخدم قيماً مبدئية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>زِد التشبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>زِد غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;حمل ملفاً خارجياً...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>م&amp;رشح Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>مرشح Yadif (&amp;عادي)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>مرشح Yadif (&amp;ضعف معدل الإطارات)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ال&amp;تالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ال&amp;سابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;تسوية علوّ الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>قرص &amp;صوتيّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>بدّل وضع مضاعفة ال&amp;حجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ح&amp;جم -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>حج&amp;م +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>أضف حدوداً &amp;سوداء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>تحجيم &amp;برمجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>الأ&amp;سئلة الشائعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;خيارات سطر الأوامر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>خيارات سطر الأوامر لـSMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>الترجمات الم&amp;فروضة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>صفّر مساوي الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>أعاد الخادوم &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>رمز الخروج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>انظر السجل لمعلومات أكثر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>الت&amp;دوير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>دَوِّر 90 درجة باتجاه عقارب الساعة وا&amp;قلب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>دَوِّر 90 درجة با&amp;تجاه عقارب الساعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>دَوِّر 90 درجة ب&amp;عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>دَوِّر 90 درجة بعكس اتجاه عقارب الساعة واق&amp;لب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>اقف&amp;ز إلى...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>أظهر قائمة السياق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>الوسائط المتعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>ال&amp;مُساوي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>صفّر مساوي الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ارف&amp;ع الترجمات إلى OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>سرّع -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;سرّع +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>سرّع -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>س&amp;رّع +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>ال&amp;شاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>ال&amp;مبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>اع&amp;كس الصورة مرآة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>الفيديو التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;مسار الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>مسار ال&amp;صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>تحذير - استخدام MPlayer قديم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>إصدار MPlayer المثبت على نظامك (%1) قديم. لا يعمل SMPlayer به كما ينبغي: قد لا يعمل اختيار الترجمات وبعض الخيارات الأخرى... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>رجاء حدّث MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(لن يُعرض هذا التحذير ثانيةً)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>نسبة الأبعاد التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;تقريب تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>قرّب لـ &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>قرب لـ &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;دوماً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;لا، أبداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>أثناء التش&amp;غيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;قائمة DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>قائمة DVD ال&amp;سابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>قائمة DVD، تحريك لأعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>قائمة DVD، تحريك لأسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>قائمة DVD، تحريك لليسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>قائمة DVD، تحريك لليمين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>قائمة DVD، خيار التأشير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>قائمة DVD، النقر بالفأرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>عيّن ال&amp;تأخير...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>عيّن التأخي&amp;ر...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>ا&amp;قفز إلى:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer -تنقّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - تأخير الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>تأخير الصوت (بالميلي ثانية):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - تأخير الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>تأخير الترجمة (بالميلي ثانية):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>بدّل وضع البقاء في قمة النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>اقفز إلى %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>ابدأ/أوقف ال&amp;تقاط الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>إ&amp;ظهار الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>وظيفة العجلة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>بر&amp;نامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>ال&amp;تلفاز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>المذيا&amp;ع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>الترجمات فق&amp;ط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>حجم الصوت + الت&amp;نقل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>حجم الصوت + التنقّل + المُؤ&amp;قِّت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>حجم الصوت + التنقّل + المُؤقِّت + الوقت ال&amp;كلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>تُعطَّل مرشّحات الفيديو عند استخدام VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>اقل&amp;ب الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>التق&amp;ريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>أظهر اسم الملف في لوحة الأدوات على الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>عين الإشارة &amp;أ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>عين الإشارة &amp;ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>ام&amp;سح الإشارتين &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>المقطع ب&amp;ين أ - ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>بدّل وضع فكّ التشابك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>الشروحات المُن&amp;غلقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;قرص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>المف&amp;ضلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>التمس التحدي&amp;ثات</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>ما زال SMPlayer يعمل هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>أ&amp;ظهر الرمز في منطقة تنبيهات النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ارسال الفيديو الى ال&amp;شاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>معلومات عن ال&amp;شاشات المربوطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>يُرسل الفيديو الى شاشة خارجية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>أ&amp;خفِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ا&amp;ستعِدْ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>معلومات عن الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>عدد الشاشات: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>الشاشة الرئيسية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>معلومات للشاشة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>العمق: %1 بت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعد: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI المنطقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI الحقيقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>الحجم الحقيقي: %1 x %2 ملم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>معدل التحديث: %1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>أ&amp;نهِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>قائمة التشغيل</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>السطوع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>التباين: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>غاما: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>التدرج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>التشبع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>حجم الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>التقريب: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>تحجيم الخطّ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>السرعة: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>أُظهرت الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>أُخفيتِ الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>حُفظت اللقطة بالإسم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>البدأ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>لم تُلتقط الصورة، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;أ&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;ب&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>مُسحت الإشارتان &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,14 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>لم تُستخرَج أية ترجمة</numerusform><numerusform>استُخرجت ترجمة وحيدة</numerusform><numerusform>استُخرجت ترجمتان</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمات</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمةً</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمة</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>لم تُستخرَج أية ترجمة</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت ترجمة وحيدة</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت ترجمتان</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمات</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمةً</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمة</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2992,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>لم يكن ممكناً حفظ الملف المُنزَّل في المجلد %1
@@ -4590,247 +4614,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>الطول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>ش&amp;غّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;عدّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>اختر ملفاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>اختر اسماً للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>أتؤكد الكتابة عليه؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>الملف %1 مُوجَد من قبل.
أتريد الكتابة عليه؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>اختر ملفاً واحداً أو أكثر ليُفتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>عدّل الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>اكتب الاسم الذي تريد أن يظهر هذا الملف به في قائمة التشغيل:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;حمّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>اسم الملف / رابط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>احف&amp;ظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ال&amp;تالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ال&amp;سابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>حرّك لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>حرّك لأ&amp;سفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;كرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>ا&amp;خلط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>أضف الملف ال&amp;حالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>أضف مل&amp;فات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>أضف مج&amp;لداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>أضف ر(و)اب&amp;طاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>أزل الم&amp;ختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>أزل ال&amp;كل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>ح&amp;ذف الملف من القرص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>أكّد الحذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>أنت على وشك أن تحذف الملف &apos;%1&apos; من القرص.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. أأنت متأكد أنك تريد المتابعة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>فشل الحذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>لم يمكن حذف &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>خطأ عند حذف الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>ليس ممكناً حذف الملف &apos;%1&apos; من نظام الملفات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>أضِف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>أزِل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>عُدلت القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>لم تُحفظ التغييرات على قائمة التشغيل، أتريد حفظها؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>مقاطع وسائط</translation>
</message>
@@ -9187,13 +9232,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ثا</numerusform><numerusform>ثانية واحدة</numerusform><numerusform>ثانيتين</numerusform><numerusform>%n ثوانٍ</numerusform><numerusform>%n ثانيةً</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ثا</numerusform>
+ <numerusform>ثانية واحدة</numerusform>
+ <numerusform>ثانيتين</numerusform>
+ <numerusform>%n ثوانٍ</numerusform>
+ <numerusform>%n ثانيةً</numerusform>
+ <numerusform>%n ثانية</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n د</numerusform><numerusform>دقيقة واحدة</numerusform><numerusform>دقيقتين</numerusform><numerusform>%n دقائق</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n د</numerusform>
+ <numerusform>دقيقة واحدة</numerusform>
+ <numerusform>دقيقتين</numerusform>
+ <numerusform>%n دقائق</numerusform>
+ <numerusform>%n دقيقة</numerusform>
+ <numerusform>%n دقيقة</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9206,19 +9265,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>يُعيّن دليل الملفات الذي سيحفظ فيه SMPlayer ملفات الضبط (smplayer.ini، smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>معطّلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>تلقائية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>مجهولة</translation>
@@ -9279,6 +9338,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>المشغل SMPlayer هو مشغل الوسائط المفضل في حاسوبي. جرّبه!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10198,4 +10267,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>علوّ الصوت</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
index 0870b5b..72bd7ea 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
@@ -29,17 +29,17 @@
<translation type="obsolete">Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -97,12 +97,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -127,7 +127,7 @@
<translation type="obsolete">Romanian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -182,12 +182,12 @@
<translation type="obsolete"> %1 MPlayer استخدام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished">الاصدار المحمول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished">Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
@@ -196,52 +196,57 @@
<translation type="obsolete">العربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -492,107 +497,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">فتــح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation type="unfinished">فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation type="unfinished">صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation type="unfinished">الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished">استعراض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation type="unfinished">اعــدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished">ملـف .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished">المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished">قائمــة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"> من قرصDVD </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished">من مجلد D&amp;VD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished">رابط انترنت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished">ازالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation type="unfinished">الملفات المشغلة مؤخرا </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished">تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished">ايقاف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished">خطوة للأمام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished">سرعة عادية</translation>
</message>
@@ -601,256 +606,256 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">نصف السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished">سرعة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"> &amp;-10% تسريع الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"> &amp;+10% تسريع الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation type="unfinished">تسريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished">اعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished">النمط المضغوط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation type="unfinished">الحجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished">نسبة الطول الى الارتفاع الحقيقية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation type="unfinished">تمرير منخفض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation type="unfinished">شفاف و عاتم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation type="unfinished">Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished">معالجة موضوعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished">اكتشاف تلقائب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished">De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished">اضافة ضجيج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation type="unfinished">الفلاتر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation type="unfinished">الموازن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished">الصور الملتقطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation type="unfinished">البقاء في الأعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished">ستيريو اضافي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished">كاريوكي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished">الفلاتر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation type="unfinished">ستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;4.0 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 محيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation type="unfinished">القنــوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation type="unfinished">الجهة اليسرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation type="unfinished">الجهة اليمنى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation type="unfinished">نمط الستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished">كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished">خفض الصوت &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished">رفع الصوت &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished">تأخير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished">تقديم +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="unfinished">تحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished">تأخير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished">تقديم +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished">أعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished">اسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="unfinished">العنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation type="unfinished">المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation type="unfinished">الفصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished">قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation type="unfinished">معطل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation type="unfinished">&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -859,7 +864,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">اظهار التقرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished">أعـــدادات</translation>
</message>
@@ -868,75 +873,75 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Qt حــول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer حول مشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished">فارغ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">اختر ملفا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">مشغل الاقراص الليزرية غير معد بعد
ستظهر نافذة اعدادا ت الاقراص الليزرية الآن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">اختر مسارا ً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">الترجمــات</translation>
</message>
@@ -945,12 +950,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete"> Qt حول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -959,38 +964,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">%1 تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">ايقاف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished">تشغيل /ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت/خطوة للأمام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished">الغاء تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished">فيديو سي دي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">اغلاق</translation>
</message>
@@ -999,597 +1004,597 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">اظهار المعلومات و الخصائص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished">تبعيد &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished">تقريب &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">الأفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished">التحريك لليسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished">التحريك لليمين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">التحريك للأعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">التحريك للأسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished">الجملة السابقة في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished">الجملة التالية في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation type="unfinished">-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation type="unfinished">+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation type="unfinished"> (2)انقاص الدرجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation type="unfinished"> (2)رفع الدرجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation type="unfinished">الخروج من وضع ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation type="unfinished">OSD - المرحلة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation type="unfinished">انقاص التعتيم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation type="unfinished">رفع التعتيم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation type="unfinished">انقاص التبهيت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation type="unfinished">رفع التبهيت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished">انقاص الشكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished">رفع الشكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished">انقاص الإشباع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation type="unfinished">انقاص اشعة غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation type="unfinished">الصوت التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation type="unfinished">الترجمة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">المقطع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">المقطع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">القيمة الحالية تم حفظها لكي تستخدم كقيمة افتراضية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished">زيادة الأشباع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation type="unfinished">زيادة اشعة غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished">تحميل ملف خارجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished">Yadif قياسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished">Y&amp;adif ترميز مرتفع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished">قياسات مستوى الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished">قرص اوديو</translation>
</message>
@@ -1598,62 +1603,62 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">SSA/&amp;ASS استخدام مكتبة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished">تعيين ضعف الحجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished">انقاص الحجم -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished">زيادة الحجم +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished">اضافة حدود سودا ء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished">القياس البرمجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished">حول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished">اعدادات موجه الأوامر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished">اعدادات موجه اوامر المشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished">اجبار الترجمات فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished">اعادة موازن الفيديو الى الافتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1662,7 +1667,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">بشكل غير متوقع MPlayer تم اغلاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 كود الخروج</translation>
</message>
@@ -1679,62 +1684,62 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer ضرر في</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished">شاهد التقرير لمزيد من المعلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="unfinished">أستدارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished">استدارة ب90 درجة بإتجاه عقارب الساعة والقلب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished">استدارة ب90 درجة بإتجاه عقارب الساعة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished">استدارة ب90 درجة بعكس إتجاه عقارب الساعة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished">استدارة ب90 درجة بعكس إتجاه عقارب الساعةو القلب </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation type="unfinished">اظهار القائمة اليمنى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">الوسائط الأعلامية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished">الموازن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation type="unfinished">اعادة موازن الصوت الى الأفتراضي</translation>
</message>
@@ -1743,342 +1748,342 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">OpenSubtitles.org أيجاد الترجمة على موقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished">OpenSubtitles.org رفع الترجمات الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished">تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished">المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished">المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer -تمرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2086,152 +2091,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"> ما زال يعمل هناSMPlayer مشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished">اظهار الأيقونة قرب الساعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">أخفاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">أستعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">أغلاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">قائمــة التشغيل</translation>
</message>
@@ -2311,68 +2326,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation> %1 السطوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation> %1 التغميق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation> %1 ألوان غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>%1 الشكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation> %1 الإشباع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>%1 درجة الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation> %1 التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation> %1 حجم الخط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2387,67 +2402,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4844,247 +4859,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">الأسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">المدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">اختر ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished">اختر اسم ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished">تأكيد الاستبدال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"> الملف %1 موجود مسبقا
هل تريد أستبداله؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">كل الملفـــات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished">حدد ملف او اكثر لفتحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">اختر مسارا ً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished">تحرير الأسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished">اكتب الأسم الذي تريده أن يظهر في قائمة تشغيل الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished">تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">النقل للاعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">النقل للأسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished">اعادة تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished">S&amp;huffle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished">اضافة الملفات الحالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished">اضافة ملفــ(ات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished">اضافة مسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished">ازالة المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished">ازالــة الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer -قائمة تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished">اضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished">ازالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished">تعــديل قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished">هناك تغييرات غير محفوظة هل تريد حفظ قائمة التشغيل ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">الوسائط الأعلامية</translation>
</message>
@@ -9698,19 +9734,19 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9771,6 +9807,16 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_bg.ts b/src/translations/smplayer_bg.ts
index 5eadc63..6b02ffd 100644
--- a/src/translations/smplayer_bg.ts
+++ b/src/translations/smplayer_bg.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="bg">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Версия: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Връзки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Официален уебсайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум за поддръжка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer е графичен интерфейс за %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Кликнете тук, за да видите преводачите от екипите на Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Много хора са допринесли с преводи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Вие също можете да помогнете като преведете SMPlayer на майчиния си език.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетете %1 и се присъединете към екипа преводачи.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Използва %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer е графичен интерфейс за %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Услугата за субтитри се задвижва от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Лиценз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Портативна версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Използва Qt %1 (компилиран с Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer лого от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочети целият лиценз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочети превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакет за Windows от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Много други хора са допринесли с кръпки. Прегледай ChagngeLog за повече подробности.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Отваряне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Преглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Оп&amp;ции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Д&amp;иректория...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Списък за изпълнение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD от устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD от папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Интернет адрес...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Изчистване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Последни файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>В&amp;ъзпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Спиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Стъпка на кадри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Двойна скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Скорост &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Скорост &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Изключване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>С&amp;корост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;На цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактен режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ра&amp;змер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Съотношение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Без</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Компенсиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Дообработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоматично откриване на фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Разблокиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Пр&amp;емахване на пръстени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Добавяне на &amp;шум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Фи&amp;лтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Изравнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Снимка на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Ви&amp;наги отгоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Допълнително стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Филтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Обграждащ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Обграждащ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Ляв канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Десен канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Режим на стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Заглушаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Сила на звука &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Сила на звука &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Забавяне -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>За&amp;бавяне +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Избор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Зареждане...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Забавяне &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Забавяне &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>На&amp;долу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Заглавие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Нак&amp;лон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Списък за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Изключен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Екранно известие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Предпо&amp;читания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Относно &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списъци за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 браузър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Дарете/Споделете с приятели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM/DVD устройствата все още не са настроени.
Възможностите за настройка ще бъдат изведени, за да ги настроите.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Изберете папката на Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Засечена е крешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление това видео не може да се възпроизведе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Възпроизвеждане/Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза/По кадри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ос&amp;вобождаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>За&amp;тваряне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Намаляване &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Увеличаване &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Преместване &amp;наляво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Преместване &amp;надясно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Преместване &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Преместване &amp;надолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Предишен ред от субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледващ ред от субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 отчет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Отчет на SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Обновяване на ко&amp;да за YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Нам. на звука (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Blu-ray от &amp;устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-ray от &amp;папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ка&amp;дър назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Половин скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Начало/край на улавянето на потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Гене&amp;ратор на миниатюри...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>3D с&amp;терео филтър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Премахване на ленти (&amp;градиент)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Прескачането до следващ субтитър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Прескачане до предишен субтитър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Използвай пот&amp;ребителски стил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Намери субтитри в &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Стандартни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Информация и предпочитания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>&amp;Таблетен режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Нар&amp;ъчник с първи стъпки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Отвори папката с настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Размер &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Размер &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Увелич. на звука (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Изход от цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Екранно известие - Следващо ниво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Нам. на контраста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Увелич. на контраста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Нам. на яркостта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Увелич. на яркостта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Нам. на нюанса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Увелич. на нюанса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Нам. на наситеността</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Увелич. на наситеността</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Следващ звуков файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Следващи субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Следваща глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Предишна глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Показвай времето на възпроизвеждане в ЕИ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Изглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Намал. на &amp;шума</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Размиване/&amp;Острота</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Изключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Нормално</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Меко</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Без</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Размито</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Остро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Изберете звукова пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Обграждащ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Обграждащ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Моно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>О&amp;братно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Осн&amp;овна пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Изберете пътечка със субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Втори пото&amp;к</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Изберете втора пътечка със субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Кад&amp;ри в секунда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Отметки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Добави нова отметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Редакция на отметки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Предишна отметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Следваща отметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Меню за бърз достъп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Отчети</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Връзката се разпадна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Видеото, което поръчахте, изисква отварянето на HTTPS връзка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Изисква се OpenSSL, който за съжаление не е наличен за Вашата система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Моля, посетете %1, за да разберете как да се справите с този проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>тази връзка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление поради промени в страницата на Youtube, това видео не може да бъде възпроизведено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми с Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 приключи неочаквано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Инсталирането на Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) е възможно да поправи проблема.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Кликнете тук, за да го получите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 е неуспешно стартиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Моля, проверете пътя %1 в предпочитанията.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 се срина.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Браузърът на YouTube не е инсталиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетете %1, за да го вземете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на YouTube браузъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Уверете се, че е инсталиран правилно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Системата превключи в таблетен режим. Да премине ли и SMPlayer в този режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Системата излезе от таблетен режим. Да излезе ли и SMPlayer от този режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запомни решението ми и не ме питай отново</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление поради промени в Youtube, клипа &apos;%1&apos; не може да бъде възпроизведен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Искате ли да обновите кода за Youtube? Това може да оправи проблема.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Вероятно обновяване на SMPlayer ще оправи проблема.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>С&amp;поделете SMPlayer с Вашите приятели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Трябва да рестартирате SMPlayer, за да използвате новият изглед.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Потвърди изтриването - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Изтрий списъка с последни файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Текущите стойности бяха запазени като стандартни.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Увелич. на наситеността</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Увелич. на гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Зареди външен файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (нормално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (двойна скорост)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следващ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Пре&amp;дишен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Нормализиране на &amp;звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Превключи двоен размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;азмер -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ра&amp;змер +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Добави &amp;черни ивици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Програ&amp;мно разполагане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧЗВ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опции за команден ред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer опции за команден ред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Само наложени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Възстановяване на видео изравнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сървърът отговори „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Изходен код: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Прегледайте отчетите за повече информация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Завъртане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Изключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>90 &amp;градуса по часовниковата стрелка и обръщане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>90 градуса по &amp;часовниковата стрелка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>90 градуса обратно на часовниковата &amp;стрелка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>90 градуса обратно на часовниковата стрелка и &amp;обръщане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Прескачане до...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Показване на контекстното меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Т&amp;онкоректор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Възстановяване на тонкоректор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Качи су&amp;бтитри в OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Скорост -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Скорост +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Скорост -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>С&amp;корост +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Екра&amp;н</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;По подразбиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Огле&amp;дална картина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Следващо видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Предупреждение - Използва се стар MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Версията на MPlayer (%1), инсталирана на Вашата система е стара. SMPlayer не може да работи добре с нея: някои опций няма да работят, задаването на субтитри може да се провали...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Моля, обновете Вашият MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Това предупреждение няма да се покаже повече)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Следващо съотношение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоматично увеличение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Увеличаване за &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Увеличаване за &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Винаги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Никога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Докато се &amp;възпроизвежда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Предишно DVD меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD меню, придвижване нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD меню, придвижване надолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD меню, придвижване наляво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD меню, придвижване надясно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD меню, изберете опция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD меню, клик с мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Задайте забав&amp;яне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>За&amp;дайте забавяне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Прескачане до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Превъртане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Забавяне на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Забавяне на звука (в милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Забавяне на субтитрите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Забавяне на субтитрите (в милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Превключване на „винаги отгоре“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Прескачане до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Начало/край на п&amp;равенето на снимки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Видимост на субтитрите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Следваща функция на колелото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>П&amp;рограма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;Телевизия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Ради&amp;о</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Сам&amp;о субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Звук + &amp;Превъртане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Звук + Превъртане + &amp;Таймер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Звук + Превъртане + Таймер + Об&amp;що времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видео фитрите са забранени, когато се използва vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Зав&amp;ъртане на картина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Увел&amp;ичаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Име на файла в Екранното известие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Задаване на зона &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Задаване на зона &amp;Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Изчистване на зони А-Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;А-Б откъс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Превключване на компенсиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Уловени надписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Диск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Л&amp;юбими</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Проверка за &amp;обновления</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все още работи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Показване на икона в системния панел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Изпращане на &amp;видео към екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация относно свързаните &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видеото е изпратено към външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация относно свързаните екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Свързани екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Брой екрани: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Основен екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация за екран %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен виртуален размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Дълбочина: %1 бита</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физически размер: %1 х %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Честота на опресняване: %1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуален размер: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Основен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Изходящ поток на SMPlayer за външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Списък за изпълнение</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркост: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нюанс: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Наситеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Сила на звука: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Увеличение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Размер на шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Съотношение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновяване на складираните шрифтове. Това може да отнеме няколко секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на субтитрите: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на звука: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорост: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неуспех в засичането на Интернет адреса на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Включени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Изключени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Превъртане с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Променя се силата на звука с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Промяна на увеличението с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Промяна на скоростта с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Екранната снимка е запазена като %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Начало...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимката НЕ е направена, няма избрана папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимките НЕ са направени, няма избрана папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Позициите А и Б са изчистени</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n субтитра е извлечена</numerusform><numerusform>%n субтитри са извлечени</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n субтитра е извлечена</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитри са извлечени</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2988,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Немовъзможно е запазването на сваления
@@ -4592,247 +4612,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списъци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Избор на име на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потвърждавате ли презаписване?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файлът %1 вече съществува.
Искате ли да бъде презаписан?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Изберете един или повече файлове за отваряне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Редактиране на име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Напишете име, което ще бъде показано в списъка за изпълнение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Зареждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Име на файл/Интернет адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>З&amp;апис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следващ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Предишен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Премести &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Премести н&amp;адолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Разбъркване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Добавяне на &amp;текущия файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Добавяне на &amp;файл(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Добавяне на &amp;директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Добави &amp;Интенет адрес(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Премахване на избраните</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Премахване на &amp;всички</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Изтрий файла от диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Списък за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Потвърдете изтриване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>На път сте да изтриете файлът &apos;%1&apos; от Вашият диск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Това действие не може да бъде върнато. Сигурни ли сте, че искате до продължите?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Изтриването се провали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не бе възможно изтриването на &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Грешка при изтриването на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Не е възможно изтриването на &apos;%1&apos; от файловата система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Премахване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Списъкът за изпълнение е променен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Има незапазени промени, искате ли да запазите списъка?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедия</translation>
</message>
@@ -9189,13 +9230,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минути</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минути</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9255,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>определя директорията, където smplayer ще съхранява файловете си с настройки (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>деактивиран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>неизвестно</translation>
@@ -9281,6 +9328,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer е любимият ми медиен плейър за моят компютър. Пробвайте го!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10257,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Сила на звука</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ca.ts b/src/translations/smplayer_ca.ts
index 2939920..c00fa8a 100644
--- a/src/translations/smplayer_ca.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ca.ts
@@ -9,129 +9,67 @@
<translation>Versió: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Spanish</source>
- <translation type="obsolete">Espanyol</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Vesió de desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <source>German</source>
- <translation type="obsolete">Alemany</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <source>Links:</source>
+ <translation>Enllaços:</translation>
</message>
<message>
- <source>French</source>
- <translation type="obsolete">Francès</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <source>Official website:</source>
+ <translation>Lloc web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <source>Russian</source>
- <translation type="obsolete">Rus</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <source>Support forum:</source>
+ <translation>Fòrum d&apos;ajuda:</translation>
</message>
<message>
- <source>Hungarian</source>
- <translation type="obsolete">Hongarès</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
+ <translation>SMPlayer és una interfície gràfica per a %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Polish</source>
- <translation type="obsolete">Polonès</translation>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
+ <translation>Feu clic aquí per conèixer els traductors dels equips de Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moltes persones han contribuït amb les traduccions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>També podeu ajudar a traduir SMPlayer al vostre idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Japanese</source>
- <translation type="obsolete">Japonès</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ukrainian</source>
- <translation type="obsolete">Ucranià</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portuguese - Brazil</source>
- <translation type="obsolete">Portuguès - Brasil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Georgian</source>
- <translation type="obsolete">Georgià</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Czech</source>
- <translation type="obsolete">Txec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bulgarian</source>
- <translation type="obsolete">Búlgar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Turkish</source>
- <translation type="obsolete">Turc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Swedish</source>
- <translation type="obsolete">Suec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Serbian</source>
- <translation type="obsolete">Serbi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation type="obsolete">Xinès tradicional</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Greek</source>
- <translation type="obsolete">Grec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finnish</source>
- <translation type="obsolete">Finès</translation>
+ <translation>Visiteu %1 i uniu-vos a un equip de traducció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitjançant %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer és una interfície gràfica per a %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italian</source>
- <translation type="obsolete">Italià</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catalan</source>
- <translation type="obsolete">Català</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slovak</source>
- <translation type="obsolete">Eslovac</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dutch</source>
- <translation type="obsolete">Holandès</translation>
+ <translation>Servei de subtítols potenciat amb %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Romanian</source>
- <translation type="obsolete">Romanès</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -143,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../about.ui" line="33"/>
<source>Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pàgina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="38"/>
@@ -174,84 +112,39 @@
<translation>&amp;Llicència</translation>
</message>
<message>
- <source>Korean</source>
- <translation type="obsolete">Coreà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Basque</source>
- <translation type="obsolete">Basc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using MPlayer %1</source>
- <translation type="obsolete">S&apos;està usant MPlayer %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edició portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitjançant Qt %1 (compilació amb Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Arabic</source>
- <translation type="obsolete">Àrab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Galician</source>
- <translation type="obsolete">Gallec</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
- <source>Links:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logotip de SMPlayer per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
- <source>Official website:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
- <source>Support forum:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
- <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llegiu tota la llicència</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llegiu una traducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquets per a Windows creats per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
- <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moltes persones han contribuït amb pedaços. Vegeu el registre de canvis per als detalls.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -274,7 +167,7 @@
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Desa</translation>
+ <translation>De&amp;sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
@@ -290,7 +183,7 @@
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
<source>Choose a filename</source>
- <translation>Escolliu un nom de fitxer</translation>
+ <translation>Trieu un nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
@@ -302,12 +195,12 @@
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>El fitxer %1 ja existeix.
-El voleu sobreescriure?</translation>
+Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
<source>Choose a file</source>
- <translation>Escolliu un fitxer</translation>
+ <translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
@@ -336,7 +229,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
<source>Audio Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
@@ -345,7 +238,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
<source>%1 Hz</source>
- <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
+ <translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
@@ -354,32 +247,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
<source>%1 kHz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valors &amp;preestablerts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Reinicia</translation>
+ <translation>&amp;Restableix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Set as default values</source>
- <translation type="unfinished">E&amp;stableix com a valors per defecte</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -389,12 +282,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
<source>Classical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clàssica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
<source>Club</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Club</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
@@ -429,32 +322,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
<source>Live</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En directe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
<source>Party</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Festa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
<source>Pop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reggae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
<source>Rock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
@@ -469,27 +362,27 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
<source>Techno</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Techno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished">Usa els valors actuals pels vídeos nous.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished">Estableix tots els controls a zero.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
@@ -500,1742 +393,1708 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Obre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>À&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>O&amp;pcions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fitxer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectori...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Llista de reproducció...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
- <translation>&amp;DVD des de fitxer</translation>
+ <translation>&amp;DVD des de la unitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
- <translation>D&amp;VD des de directori...</translation>
+ <translation>D&amp;VD des de la carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Esborrar</translation>
+ <translation>&amp;Neteja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Fitxers &amp;recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Repro&amp;dueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Pas de &amp;fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocitat &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Halve speed</source>
- <translation type="obsolete">Velocitat &amp;Halve</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Velocitat &amp;doble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
- <translation>Velocitat &amp;-10%</translation>
+ <translation>&amp;-10% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
- <translation>Velocitat &amp;+10%</translation>
+ <translation>&amp;+10% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Inactiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>V&amp;elocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Panta&amp;lla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mode &amp;compacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Mida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Relació d&apos;&amp;aspecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
- <translation>&amp;Cap</translation>
+ <translation>Se&amp;nse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Barreja lineal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
- <translation>&amp;Deinterlace</translation>
+ <translation>&amp;Desentrellaça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Fase de detecció &amp;automàtica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Desbloqueja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Afegeix s&amp;oroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalitzador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Sempre visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
- <translation>&amp;Extrastereo</translation>
+ <translation>&amp;Estèreo extra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Estèreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
- <translation>Surround &amp;4.0</translation>
+ <translation>Envoltant &amp;4.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
- <translation>Surround &amp;5.1</translation>
+ <translation>Envoltant &amp;5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canal &amp;esquera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;dret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Mode e&amp;stèreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
- <translation>Volum &amp;-</translation>
+ <translation>&amp;- volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
- <translation>Volum &amp;+</translation>
+ <translation>&amp;+ volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
- <translation>Retar&amp;d -</translation>
+ <translation>- retar&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
- <translation>R&amp;ertard +</translation>
+ <translation>+ r&amp;etard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Selecciona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carrega...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
- <translation>Retard &amp;-</translation>
+ <translation>&amp;- retard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
- <translation>Retard &amp;+</translation>
+ <translation>&amp;+ retard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;munt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Llista de re&amp;producció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
- <translation>&amp;Desactivat</translation>
+ <translation>&amp;Inhabilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;View logs</source>
- <translation type="obsolete">Mostra els r&amp;egistres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referències</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="obsolete">Quant a &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Quant a &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;buit&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Llistes de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
- <translation>Escolliu un fitxer</translation>
+ <translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navegador de &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
+ <translation>&amp;Donatiu / compatiu amb els vostres amics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Encara no s&apos;han configurat les unitats de CDROM / DVD.
-Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
+Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
+ <source>Select the Blu-ray folder</source>
+ <translation>Seleccioneu la carpeta del Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation>Escolliu un directori</translation>
+ <translation>Trieu un directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <source>About Qt</source>
- <translation type="obsolete">Quant a Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error detectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Playing %1</source>
- <translation type="obsolete">Reproduint %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reprodueix / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
- <translation>Pausa / Pas de fotograma</translation>
+ <translation>Pausa / pas de fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ta&amp;nca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
- <source>View &amp;info and properties...</source>
- <translation type="obsolete">Mostra &amp;informació i propietats...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
- <translation>Zoom &amp;-</translation>
+ <translation>&amp;- zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
- <translation>Zoom &amp;+</translation>
+ <translation>&amp;+ zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reinicia</translation>
+ <translation>&amp;Restableix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mou a l&apos;&amp;esquerra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mou a la &amp;dreta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mou &amp;amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mou a&amp;vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
- <translation>&amp;Línia anterior de subtítols </translation>
+ <translation>&amp;Anterior línia als subtítols </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
- <translation>Pròxima línia d&amp;els subtítols</translation>
+ <translation>S&amp;egüent línia als subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
- <source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
+ <source>%1 log</source>
+ <translation>Registre de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
- <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
+ <source>SMPlayer log</source>
+ <translation>Registre de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
- <source>-%1</source>
- <translation>-%1</translation>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <source>Update the &amp;YouTube code</source>
+ <translation>Actualitza el codi de &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <source>-%1</source>
+ <translation>-%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Dec volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Blu-ray des de la unitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blu-&amp;ray des de la carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Meitat de la velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitza l&apos;estil perso&amp;nalitzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Troba els subtítols a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pre&amp;determinat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Informació i propietats...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mode de t&amp;auleta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Guia dels primers passos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Obre la carpeta de la configuració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;+ mida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;- mida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Inc volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Surt de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Nivell següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Dec contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Inc contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Dec brillantor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Inc brillantor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
- <translation>Dec hue</translation>
+ <translation>Dec tonalitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
- <translation>Inc hue</translation>
+ <translation>Inc tonalitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Dec saturació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Dec gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Següent àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Següent subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Següent capítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítol anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualit&amp;za</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Inactiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished">&amp;Cap</translation>
+ <translation type="unfinished">Se&amp;nse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished">Surround &amp;5.1 {6.1 ?}</translation>
+ <translation>Envoltant &amp;6.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished">Surround &amp;5.1 {7.1 ?}</translation>
+ <translation>Envoltant &amp;7.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pist&amp;a primària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pista se&amp;cundària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fotog&amp;rames per segon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Marcadors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afegeix un marcador nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Edita els marcadors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú d&apos;accés ràpid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished">Registres</translation>
+ <translation>Registres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si us plau, visiteu %1 per a conèixer com corregir aquest problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El navegador de YouTube no està instal·lat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visiteu %1 per a obtenir-lo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;execució del navegador de YouTube ha fallat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El sistema ha canviat al mode de tauleta. També s&apos;ha de canviar SMPlayer al mode de tauleta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El sistema ha sortir del mode de tauleta. SMPlayer també ha d&apos;apagar el mode de tauleta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voleu actualitzar el codi de YouTube? Això pot corregir el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Confirmació de la supressió - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voleu suprimir el llistat dels fitxers recents?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Inc saturació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Inc gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Carrega un fitxer extern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (doble taxa de refresc de fotogrames)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalització del volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD d&apos;&amp;àudio</translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
- <translation type="obsolete">Usa la llibreria SSA/&amp;ASS</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
- <translation>&amp;Commuta a mida doble</translation>
+ <translation>&amp;Commuta al doble de la mida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
- <translation>M&amp;ida -</translation>
+ <translation>- m&amp;ida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
- <translation>Mi&amp;da +</translation>
+ <translation>+ mi&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Afegeix &amp;vores negres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Escalat per programari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;PMF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opcions de la línia d&apos;ordres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcions de la línia d&apos;ordres de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
- <translation>Només els subtítols &amp;forçosos</translation>
+ <translation>Només els subtítols &amp;forçats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
- <translation>Reinicia els equalitzadors de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
- <source>Select the Blu-ray folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restableix l&apos;equalitzador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="obsolete">MPlayer ha acabat inesperadament.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Codi de sortida: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>MPlayer failed to start.</source>
- <translation type="obsolete">La inicialització de MPlayer ha fallat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
- <translation type="obsolete">Si us plau, comproveu el camí de MPlayer a preferències.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MPlayer has crashed.</source>
- <translation type="obsolete">MPlayer ha fallat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Mireu al registre per més informació.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>Gi&amp;ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Inactiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Gira 90 graus en sentit horari i inverteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Gira 90 graus en sentit &amp;horari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Gira 90 graus en sentit &amp;antihorari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Gira 90 graus en sentit antihorari i i&amp;nverteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Salta a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostra el menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimèdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E&amp;qualitzador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restableix l&apos;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puja els subtítols a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-&amp;4% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+4% de &amp;velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-&amp;1% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pre&amp;determinat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
- <translation type="unfinished">Pis&amp;ta</translation>
+ <translation>Pis&amp;ta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
- <translation type="unfinished">Pis&amp;ta</translation>
+ <translation>Pis&amp;ta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
- <source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
- <source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Següent relació d&apos;aspecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom &amp;automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom per a &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom per a &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Menú del DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú an&amp;terior del DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, mou a dalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, mou a baix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, mou a l&apos;esquerra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, mou a la dreta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, selecciona l&apos;opció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú del DVD, clic del ratolí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es&amp;tableix el retard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es&amp;tableix el retard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Salta a:</translation>
+ <translation>&amp;Salta a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
- <translation type="unfinished">SMPlayer - Cerca</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer - Retard de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retard de l&apos;àudio (en mil·lisegons):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer - Retard del subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retard del subtítol (en mil·lisegons):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Visibilitat del subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Següent funció de la roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ràdi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Única&amp;ment els subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra el nom de fitxer a l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estableix la marca &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estableix la marca &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Neteja les marques A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Secció &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Disc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pr&amp;eferits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprova si hi ha act&amp;ualitzacions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>Encara s&apos;està executant l&apos;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Mostra la icona a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envia el &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació sobre les pantalle&amp;s connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Envia l&apos;àudio a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Amaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació sobre les pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de pantalles: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pantalla primària: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació per a la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometria disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometria virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profunditat: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPP lògics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPP físics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida física: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taxa de refresc: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pantalla primària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Dispositiu d&apos;àudio predeterminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Surt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
@@ -2245,27 +2104,27 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita els marcadors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcador &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimeix el marca&amp;dor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2273,117 +2132,117 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
<source>Downloading...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està baixant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està connectant a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
<source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El codi de Youtube ha estat actualitzat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versió instal·lada: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reeixit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en escriure %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;estava baixant el fitxer:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillantor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
- <translation>Hue: %1</translation>
+ <translation>Tonalitat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturació: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mida de lletra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està actualitzant la memòria cau dels tipus de lletres. Això pot trigar alguns segons...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retard del subtítol: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retard de l&apos;àudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velocitat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recuperar la pàgina de Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
@@ -2391,83 +2250,79 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subtítols sí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subtítols no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marca &quot;A&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marca &quot;B&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;han netejat les marques A-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">S&apos;està connectant a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <source>Welcome to SMPlayer</source>
- <translation type="obsolete">Benvingut a SMPlayer</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
@@ -2500,27 +2355,27 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inf&amp;ormació del format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
<source>A:%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>B:%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
<source>Status&amp;bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Barra d&apos;estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació del &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
@@ -2530,28 +2385,28 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edi&amp;ta la barra d&apos;eines principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita la barra de &amp;control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita la m&amp;ini barra de control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita el control &amp;flotant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2606,22 +2461,22 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
<source>Favorite editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de preferits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
@@ -2629,37 +2484,37 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
<source>Favorite list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llista dels preferits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podeu editar, suprimir, ordenar o afegir elements nous. Feu doble clic a una cel·la per editar el seu contingut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
<source>Select an icon file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu un fitxer d&apos;icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
<source>Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/>
<source>icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
<source>D&amp;elete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprim&amp;eix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
<source>Delete &amp;all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimeix-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
@@ -2674,12 +2529,12 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
<source>&amp;New item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
<source>New &amp;submenu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Submenú nou</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2688,7 +2543,7 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<location filename="../favorites.cpp" line="374"/>
<location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
<source>Jump to item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salta a l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
@@ -2699,27 +2554,27 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Edita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Jump...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Salta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Següent</translation>
+ <translation>Següe&amp;nt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Add current media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Afegeix el mitjà actual</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2735,12 +2590,12 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
<source>Downloading...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està baixant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està connectant a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2748,7 +2603,7 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/>
<source>SMPlayer - File properties</source>
- <translation>SMPlayer - Propietats de fitxer</translation>
+ <translation>SMPlayer - Propietats del fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/>
@@ -2758,19 +2613,19 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>&amp;Demuxer</source>
- <translation>&amp;Demuxer</translation>
+ <translation>&amp;Demultiplexor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
- <translation>&amp;Selecciona el demuxer que s&apos;usarà per aquest fitxer:</translation>
+ <translation>&amp;Seleccioneu el demultiplexor que s&apos;utilitzarà per a aquest fitxer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reinicia</translation>
+ <translation>&amp;Restableix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/>
@@ -2797,29 +2652,16 @@ Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.</translation>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>També podeu passar filtres de vídeo addicionals.
+Separeu-los amb &quot;,&quot;. No utilitzeu espais!
+Exemple: scale=512:-2,mirror</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;MPlayer options</source>
- <translation type="obsolete">Opcions de &amp;MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Additional Options for MPlayer</source>
- <translation type="obsolete">Opcions addicionals de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
-Write them separated by spaces.
-Example: -flip -nosound</source>
- <translation type="obsolete">Aquí podeu passar opcions extra a MPlayer.
-Escriviu-les separades per espais.
-Exemple: -flip -nposound</translation>
+ <translation>I finalment, els filtres d&apos;àudio. La mateixa regla que per als filtres de vídeo.
+Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2827,25 +2669,11 @@ Exemple: -flip -nposound</translation>
<translation>&amp;Opcions:</translation>
</message>
<message>
- <source>You can also pass additional video filters.
-Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
-Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
- <translation type="obsolete">També podeu passar filtres de vídeo addicionals.
-Separeu-les amb &quot;,&quot;. No useu espais!
-Exemple: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/>
<source>V&amp;ideo filters:</source>
<translation>Filtres de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
-Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
- <translation type="obsolete">I finalment filtres d&apos;àudio. Apliqueu les mateixes regles que pels filtres de vídeo.
-Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/>
<source>Audio &amp;filters:</source>
<translation>&amp;Filtres d&apos;àudio:</translation>
@@ -2868,27 +2696,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O&amp;pcions per a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcions addicionals per a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu passar les opcions extres per a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escriviu-les separades per espais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exemple:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2896,12 +2724,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2911,17 +2739,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">El nom d&apos;amfitrió del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">El port del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d&apos;usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
@@ -2931,17 +2759,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Opcions</translation>
+ <translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
@@ -2951,42 +2779,42 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita el s&amp;ervidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Am&amp;fitrió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;&amp;usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Contra&amp;senya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tipus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Altres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
@@ -2996,7 +2824,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nomb&amp;re d&apos;intents: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3004,57 +2832,57 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Idioma</translation>
+ <translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished">Format</translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Data</translation>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Uploaded by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pujat per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portuguès - Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Tanca</translation>
+ <translation>Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha fallat l&apos;inici de sessió a opensubtitles.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
<source>Search has failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La cerca ha fallat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
@@ -3074,42 +2902,42 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
<source>&amp;Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Copy link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Copia l&apos;enllaç al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
<source>Download failed: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha fallat la baixada: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
<source>Connecting to %1...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està connectant a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
<source>Downloading...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està baixant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
<source>Done.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
<source>%1 files available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 fitxers disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
@@ -3119,22 +2947,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
<source>Find Subtitles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Troba els subtítols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
<source>&amp;Subtitles for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Subtítols per a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/>
<source>&amp;Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Refresca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
@@ -3145,7 +2973,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
<source>Overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voleu sobreescriure?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
@@ -3156,7 +2984,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
<source>Error saving file</source>
- <translation type="unfinished">S&apos;ha produït un error en desar el fitxer</translation>
+ <translation>Error en desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
@@ -3171,7 +2999,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
<source>Download failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha fallat la baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
@@ -3181,7 +3009,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Opcions</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3227,7 +3055,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
<source>Demuxer</source>
- <translation>Demuxer</translation>
+ <translation>Demultiplexor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
@@ -3372,35 +3200,31 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pista %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty</source>
- <translation type="obsolete">buit</translation>
+ <translation>Tipus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3413,16 +3237,6 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
- <source>ID</source>
- <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
- <translation type="obsolete">ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>#</source>
- <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
- <translation type="obsolete">#</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Títol de flux de dades</translation>
@@ -3430,7 +3244,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Stream URL</source>
- <translation>Flux de dades de URL</translation>
+ <translation>URL del flux de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
@@ -3443,7 +3257,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3451,17 +3265,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afegeix un marcador nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ins&amp;tant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nom (opcional):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3469,7 +3283,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.cpp" line="43"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation>Escolliu un directori</translation>
+ <translation>Trieu un directori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>
@@ -3479,16 +3293,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="obsolete">Podeu reproduir un dvd des del disc dur. Seleccioneu la carpeta que conté els directoris VIDEO_TS i AUDIO_TS. </translation>
+ <translation>Podeu reproduir un DVD des del vostre disc dur. Només heu de seleccionar la carpeta que conté els directoris VIDEO_TS i AUDIO_TS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
<source>Choose a directory...</source>
- <translation>Escolliu un directori...</translation>
+ <translation>Trieu un directori...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3526,7 +3336,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>
<source>1.0rc3 or newer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1.0rc3 o posterior</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3534,7 +3344,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="13"/>
<source>SMPlayer - Enter URL</source>
- <translation>SMPlayer - Introduïu la URL</translation>
+ <translation>SMPlayer - Introduïu l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="64"/>
@@ -3547,310 +3357,310 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="24"/>
<source>Afar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Àfar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="25"/>
<source>Abkhazian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abkhaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="27"/>
<source>Afrikaans</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="29"/>
<source>Amharic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amhàric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
<location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Arabic</source>
- <translation type="unfinished">Àrab</translation>
+ <translation>Àrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="32"/>
<source>Assamese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assamès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="34"/>
<source>Aymara</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aimara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="35"/>
<source>Azerbaijani</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Àzeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="36"/>
<source>Bashkir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixkir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
<location filename="../languages.cpp" line="325"/>
<source>Bulgarian</source>
- <translation type="unfinished">Búlgar</translation>
+ <translation>Búlgar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="39"/>
<source>Bihari</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="40"/>
<source>Bislama</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="42"/>
<source>Bengali</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bengalí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="43"/>
<source>Tibetan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tibetà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="44"/>
<source>Breton</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bretó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="46"/>
<source>Catalan</source>
- <translation type="unfinished">Català</translation>
+ <translation>Català</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="48"/>
<source>Corsican</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
<location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Czech</source>
- <translation type="unfinished">Txec</translation>
+ <translation>Txec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="53"/>
<source>Welsh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gal·lès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="54"/>
<source>Danish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Danès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="55"/>
<location filename="../languages.cpp" line="216"/>
<source>German</source>
- <translation type="unfinished">Alemany</translation>
+ <translation>Alemany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="59"/>
<source>Greek</source>
- <translation type="unfinished">Grec</translation>
+ <translation>Grec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="60"/>
<location filename="../languages.cpp" line="217"/>
<source>English</source>
- <translation type="unfinished">Anglès</translation>
+ <translation>Anglès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="61"/>
<source>Esperanto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="62"/>
<location filename="../languages.cpp" line="218"/>
<source>Spanish</source>
- <translation type="unfinished">Espanyol</translation>
+ <translation>Espanyol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
<location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Estonian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estonià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="64"/>
<source>Basque</source>
- <translation type="unfinished">Basc</translation>
+ <translation>Basc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="65"/>
<source>Persian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Persa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="67"/>
<location filename="../languages.cpp" line="219"/>
<source>Finnish</source>
- <translation type="unfinished">Finès</translation>
+ <translation>Finès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="69"/>
<source>Faroese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Feroès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="70"/>
<location filename="../languages.cpp" line="220"/>
<source>French</source>
- <translation type="unfinished">Francès</translation>
+ <translation>Francès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="71"/>
<source>Frisian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frisó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="72"/>
<source>Irish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Irlandès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="74"/>
<source>Galician</source>
- <translation type="unfinished">Gallec</translation>
+ <translation>Gallec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="75"/>
<source>Guarani</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guaraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="76"/>
<source>Gujarati</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="78"/>
<source>Hausa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="79"/>
<source>Hebrew</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hebreu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="80"/>
<source>Hindi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
<location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Croatian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Croat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
<location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Hungarian</source>
- <translation type="unfinished">Hongarès</translation>
+ <translation>Hongarès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="85"/>
<source>Armenian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Armeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="88"/>
<source>Interlingua</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="89"/>
<source>Indonesian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indonesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="90"/>
<source>Interlingue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interlingue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="95"/>
<source>Icelandic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Islandès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="96"/>
<location filename="../languages.cpp" line="221"/>
<source>Italian</source>
- <translation type="unfinished">Italià</translation>
+ <translation>Italià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="97"/>
<source>Inuktitut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="98"/>
<location filename="../languages.cpp" line="222"/>
<source>Japanese</source>
- <translation type="unfinished">Japonès</translation>
+ <translation>Japonès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="99"/>
<source>Javanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Javanès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="100"/>
<source>Georgian</source>
- <translation type="unfinished">Georgià</translation>
+ <translation>Georgià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="104"/>
<source>Kazakh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kazakh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="105"/>
<source>Greenlandic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groenlandès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="107"/>
<source>Kannada</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanarès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="108"/>
<source>Korean</source>
- <translation type="unfinished">Coreà</translation>
+ <translation>Coreà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="110"/>
<source>Kashmiri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caixmiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="111"/>
<source>Kurdish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kurd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="114"/>
<source>Kirghiz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kirguís</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="115"/>
<source>Latin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llatí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="119"/>
@@ -3882,7 +3692,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="127"/>
<source>Macedonian</source>
- <translation type="unfinished">Macedoni</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="128"/>
@@ -3933,7 +3743,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="140"/>
<location filename="../languages.cpp" line="223"/>
<source>Dutch</source>
- <translation type="unfinished">Holandès</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
@@ -3960,7 +3770,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
<location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Polish</source>
- <translation type="unfinished">Polonès</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="155"/>
@@ -3976,7 +3786,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="159"/>
<source>Romanian</source>
- <translation type="unfinished">Romanès</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
@@ -3984,7 +3794,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Russian</source>
- <translation type="unfinished">Rus</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
@@ -4005,7 +3815,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
<location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Slovak</source>
- <translation type="unfinished">Eslovac</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="170"/>
@@ -4030,7 +3840,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="174"/>
<source>Serbian</source>
- <translation type="unfinished">Serbi</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="177"/>
@@ -4041,7 +3851,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="178"/>
<location filename="../languages.cpp" line="227"/>
<source>Swedish</source>
- <translation type="unfinished">Suec</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="179"/>
@@ -4092,7 +3902,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
<location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Turkish</source>
- <translation type="unfinished">Turc</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
@@ -4118,7 +3928,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
<location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Ukrainian</source>
- <translation type="unfinished">Ucranià</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="196"/>
@@ -4178,75 +3988,59 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Portuguese - Brazil</source>
- <translation type="obsolete">Portuguès - Brasil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portuguese - Portugal</source>
- <translation type="obsolete">Portuguès - Portugal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simplified-Chinese</source>
- <translation type="obsolete">Xinès simplificat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation type="obsolete">Xinès tradicional</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../languages.cpp" line="291"/>
<source>Unicode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="292"/>
<source>UTF-8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Western European Languages</source>
- <translation type="unfinished">Llengües de l&apos;oest d&apos;Europa</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
- <translation type="unfinished">Llengües de l&apos;oest d&apos;Europa amb l&apos;Euro</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
- <translation type="unfinished">Llengües eslaves/de l&apos;Europa central</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
- <translation type="unfinished">Esperanto, Gallec, Maltès, Turc</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Old Baltic charset</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters de l&apos;antic Bàltic</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Cyrillic</source>
- <translation type="unfinished">Ciril·lic</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Modern Greek</source>
- <translation type="unfinished">Grec modern</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Baltic</source>
- <translation type="unfinished">Bàltic</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Celtic</source>
- <translation type="unfinished">Celta</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="304"/>
@@ -4256,52 +4050,52 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Hebrew charsets</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters Hebreu</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
- <translation type="unfinished">Ucranià, Bielorús</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="308"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters de xinès simplificat</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters de xinès tradicional</translation>
+ <translation>Conjunt de caràcters xinès tradicional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Japanese charsets</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters japonès</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Korean charset</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters Coreà</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Thai charset</source>
- <translation type="unfinished">Codi de caràcters Tailandès</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
- <translation type="unfinished">Finestres ciríl·liques</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
- <translation type="unfinished">Finestres eslaves/de l&apos;Europa Central</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Arabic Windows</source>
- <translation type="unfinished">Finestres Aràbigues</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
@@ -4654,7 +4448,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
<source>Error saving file</source>
- <translation>S&apos;ha produït un error en desar el fitxer</translation>
+ <translation>Error en desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
@@ -4670,46 +4464,23 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Desa</translation>
+ <translation>Desa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copia al porta-retalls</translation>
+ <translation>Copia al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Tanca</translation>
+ <translation>Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LogWindowBase</name>
- <message>
- <source>Log Window</source>
- <translation type="obsolete">Finestra de registre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Desa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Copia al porta-retalls</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Tanca</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Tanca</translation>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4717,7 +4488,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4725,12 +4496,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
<source>Shuffle playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ordre aleatori de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
<source>Repeat playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Repeteix la llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4751,12 +4522,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita la barra de &amp;control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita el control &amp;flotant</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4764,7 +4535,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
<source>Control bar</source>
- <translation type="unfinished">Barra de control</translation>
+ <translation>Barra de control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
@@ -4776,14 +4547,14 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
<source>-%1</source>
- <translation type="unfinished">-%1</translation>
+ <translation>-%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
<source>+%1</source>
- <translation type="unfinished">+%1</translation>
+ <translation>+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4804,284 +4575,305 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
<source>Rewind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rebobina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
<source>Play / Pause</source>
- <translation type="unfinished">Reprodueix / Pausa</translation>
+ <translation>Reprodueix / Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="188"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">Atura</translation>
+ <translation>Atura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="189"/>
<source>Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Següent fitxer en la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anterior fitxer en la llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Duració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Llistes de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
- <translation>Escolliu un fitxer</translation>
+ <translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
- <translation>Escolliu un nom de fitxer</translation>
+ <translation>Trieu un nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>El fitxer %1 ja existeix.El voleu sobreescriure?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Seleccioneu el/s fitxers a obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation>Escolliu un directori</translation>
+ <translation>Trieu un directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editeu el nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escriviu el nom que es mostrarà en la llista de reproducció per aquest fitxer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Carrega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de fitxer / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Obre l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixa la llista de reproducció des de l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Desa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>An&amp;terior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mou &amp;Amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mou a&amp;vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Afegeix el fitxer a&amp;ctual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Afegeix &amp;fitxer(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Afegeix &amp;directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Esborra els &amp;seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Esborra&apos;ls &amp;tots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimeix el fitxer del &amp;disc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Mostra la columna de la posició</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Mostra la columna del nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Mostra la columna de la longitud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Mostra la columna del nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Confirmació de la supressió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Afegeix...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Esborra...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Llista de reproducció modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hi ha canvis que no s&apos;han desat. Voleu desar la llista de reproducció?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation type="unfinished">Multimèdia</translation>
+ <translation>Multimèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5103,36 +4895,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Avançat</translation>
</message>
<message>
- <source>icon</source>
- <translation type="obsolete">icona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
-Write them separated by spaces.
-Example: -flip -nosound</source>
- <translation type="obsolete">Aquí podeu passar opcions extra a MPlayer.
-Escriviu-les separades per espais.
-Exemple: -flip -nposound</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can also pass additional video filters.
-Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
-Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
- <translation type="obsolete">També podeu passar filtres de vídeo addicionals.
-Separeu-los amb &quot;,&quot;. No useu espais!
-Exemple: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
-Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
- <translation type="obsolete">I finalment filtres d&apos;àudio. Apliqueu les mateixes regles que pels filtres de vídeo.
-Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Log MPlayer output</source>
- <translation type="obsolete">Sortida del registre de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
<translation>Sortida del registre de SMPlayer</translation>
@@ -5158,10 +4920,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Aspecte del moni&amp;tor:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Executa MPlayer en la pròpia finestra</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5182,17 +4940,9 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Filtres de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio &amp;filters:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Filtres d&apos;àudio:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Colorkey:</source>
- <translation type="obsolete">Codis de colo&amp;rs:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
<source>SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
@@ -5215,46 +4965,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Registres</translation>
</message>
<message>
- <source>Log MPlayer &amp;output</source>
- <translation type="obsolete">S&amp;ortida del registre de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options for MP&amp;layer</source>
- <translation type="obsolete">Opcions de MP&amp;layer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Autosave MPlayer log</source>
- <translation type="obsolete">Desa automàticament el registre de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="obsolete">Si s&apos;activa aquesta opció, el registre de MPlayer es desarà en el fitxer especificat cada vegada que es comenci a reproduir un fitxer. És útil per aplicacions externes, de manera que puguin obtenir informació del fitxer que s&apos;està reproduint.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Autosave MPlayer log filename</source>
- <translation type="obsolete">Nom del fitxer al que escriu el registre automàtic de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
- <translation type="obsolete">Introduïu el camí i el nom del fitxer que s&apos;usarà per desar el registre de MPlayer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
- <translation type="obsolete">Desa a&amp;utomàticament el registre al fitxer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
- <translation type="obsolete">Passa noms de fitxer curts (8+3) a MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
- <translation type="obsolete">l&apos;MPlayer no pot obrir noms de fitxers que continguin caràcters fora del codi de pàgina local. Activant aquesta opció permetreu que SMPlayer passi a MPlayer la versió curta del nom dels fitxers, per tal que els pugui obrir.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Passa noms de fitxer curts (8+3) a MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
<source>Monitor aspect</source>
<translation>Aspecte de monitor</translation>
@@ -5265,14 +4975,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Seleccioneu la relació d&apos;aspecte del vostre monitor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Run MPlayer in its own window</source>
- <translation type="obsolete">Executa MPlayer en la seva pròpia finestra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
- <translation type="obsolete">Si activeu aquesta opció, la finestra de vídeo de MPlayer no s&apos;incrustarà en la finestra principal de SMPlayer, sinó que usarà la seva pròpia finestra. Noteu que MPlayer suportarà directament les ordres de teclat i del ratolí, de manera que les dreceres i els clics del ratolí no funcionaran com se suposa quan la finestra de SMPlayer està activada.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5303,37 +5005,21 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Si veieu parts del vídeo sobre una altra finestra, podeu canviar els codis de colors per arreglar-ho. Intenteu seleccionar un color que tendeixi al negre.</translation>
</message>
<message>
- <source>Options for MPlayer</source>
- <translation type="obsolete">Opcions de MPlayer</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
- <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="obsolete">Aquí podeu escriure opcions per a MPlayer. Escriviu-les separades per espais.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Filtres de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="obsolete">Aquí podeu afegir filtres per MPlayer. Escriviu-los separats per comes. No useu espais!</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
<source>Audio filters</source>
<translation>Filtres d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="obsolete">Aquí podeu afegir filtres d&apos;àudio per MPlayer. Escriviu-los separats per comes. No useu espais!</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5346,7 +5032,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
<source>IPv4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
@@ -5356,7 +5042,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
<source>IPv6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
@@ -5366,22 +5052,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
<source>Network Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexió de xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
<source>IPv&amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IPv&amp;4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
<source>IPv&amp;6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IPv&amp;6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re&amp;gistres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
@@ -5456,7 +5142,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escriviu-les separades per espais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
@@ -5466,7 +5152,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu passar les opcions extres i els filtres per a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
@@ -5521,7 +5207,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
<source>Actions list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llista de les accions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
@@ -5531,33 +5217,33 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcions per a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu teclejar les opcions per a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu afegir els filtres de vídeo per a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escriviu-les separades per comes. No utilitzeu espais!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu afegir els filtres d&apos;àudio per a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
@@ -5567,12 +5253,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtres d&apos;à&amp;udio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
<source>&amp;Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
@@ -5580,7 +5266,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exemple:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
@@ -5668,7 +5354,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
@@ -5705,10 +5391,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<source>Select none</source>
<translation>No en seleccionis cap</translation>
</message>
- <message>
- <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
- <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; (LA restauració no funciona amb Windows Vista).</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PrefDrives</name>
@@ -5719,63 +5401,59 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Unitats</translation>
</message>
<message>
- <source>icon</source>
- <translation type="obsolete">icones</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="219"/>
<source>CD device</source>
- <translation>unitats de CD</translation>
+ <translation>Dispositiu de CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
<source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
- <translation>Seleccioneu la vostra unitat de CDROM. S&apos;usarà per reproduir VCDs i CDs d&apos;àudio.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de CDROM. S&apos;utilitzarà per a reproduir els VCD i els CD d&apos;àudio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
<source>DVD device</source>
- <translation>unitat de DVD</translation>
+ <translation>Dispositiu de DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
<source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
- <translation>Seleccioneu la vostra unitat de DVD. S&apos;usarà per reproduir DVDs.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de DVD. S&apos;utilitzarà per a reproduir els DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
<source>Select your &amp;CD device:</source>
- <translation>Seleccioneu la vostra unitat de &amp;CD:</translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de &amp;CD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="176"/>
<source>Select your &amp;DVD device:</source>
- <translation>Seleccioneu la vostra unitat de &amp;DVD:</translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de &amp;DVD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de &amp;Blu-ray:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
<source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
- <translation>SMPlayer no escull cap unitat de CDROM o DVD per defecte. Abans que pugueu reproduir un CD o un DVD heu de seleccionar les unitats que voleu utilitzar (poden ser la mateixa).</translation>
+ <translation>SMPlayer no tria cap dispositiu de CDROM o DVD per defecte. Abans que pugueu reproduir un CD o un DVD heu de seleccionar els dispositius que voleu utilitzar (poden ser el mateix).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
<source>Blu-ray device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dispositiu de Blu-ray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu el vostre dispositiu de Blu-ray. S&apos;utilitzarà per a reproduir els discs Blu-ray.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
<source>Enable DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita els menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
@@ -5800,7 +5478,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
<source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita els menús del DVD (&amp;experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
@@ -5824,7 +5502,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation>Paràmetres dels suports</translation>
+ <translation>Ajusts dels mitjans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
@@ -5834,21 +5512,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
<source>Disable screensaver</source>
- <translation>Desactiva l&apos;estalvi de pantalla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the mplayer executable</source>
- <translation type="obsolete">Selecciona l&apos;executable de mplayer</translation>
+ <translation>Inhabilita l&apos;estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
+ <translation>7 (envoltant 6.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
+ <translation>8 (envoltant 7.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
+ <source>Select the %1 executable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5866,33 +5545,100 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Selecciona un directori</translation>
</message>
<message>
- <source>MPlayer executable</source>
- <translation type="obsolete">Executable Mplayer</translation>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 &amp;executable:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
+ <source>Multimedia engine</source>
+ <translation>Motor multimèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
+ <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
+ <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
+ <source>%1 executable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
+ <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
+ <source>Remember settings for streams</source>
+ <translation>Recorda els ajusts per als fluxos de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
+ <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
<source>Screenshots folder</source>
- <translation>Directori de captures de pantalla</translation>
+ <translation>Carpeta de les de captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
+ <translation>Plantilla per a les captures de pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
+ <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
+ <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <source>Format for screenshots</source>
+ <translation>Format per a les captures de pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
+ <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si aquesta opció està habilitada, l&apos;ordinador s&apos;apagarà immediatament després que es tanqui SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
<source>Video output driver</source>
- <translation>Controlador de vídeo de sortida</translation>
+ <translation>Controlador de sortida de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
+ <source>Select the video output driver.</source>
+ <translation>Seleccioneu el controlador de sortida de vídeo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
<source>Audio output driver</source>
- <translation>Controlador d&apos;àudio de sortida</translation>
+ <translation>Controlador de sortida d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
@@ -5902,7 +5648,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
<source>Remember settings</source>
- <translation>Recorda els paràmetres</translation>
+ <translation>Recorda els ajusts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
@@ -5917,48 +5663,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation>Programari equalitzador de vídeo</translation>
+ <translation>Equalitzador de vídeo de programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
- <source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
- <source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
- <source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
- <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
- <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
- <source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
- <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un altre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
@@ -5968,7 +5678,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Per a una llista completa dels especificadors de plantilles visiteu aquest enllaç:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5977,44 +5687,29 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
- <source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
- <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
<source>Shut down computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
- <source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apaga l&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation>Podeu marcar aquesta opció si la vostra tarja gràfica o el controlador de vídeo seleccionats no tenen suport per l&apos;equalitzador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vídeo.</translation>
+ <translation>Podeu marcar aquesta opció si la vostra targeta gràfica o el vostre controlador de vídeo seleccionat no són compatibles amb l&apos;equalitzador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vídeo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation>Si activeu aquesta opció, tots els vídeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.</translation>
+ <translation>Si marqueu aquesta opció, tots els vídeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equalitzador global d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si marqueu aquesta opció, tots els fitxers de mitjans compartiran l&apos;equalitzador d&apos;àudio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
@@ -6029,17 +5724,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permet canviar la velocitat de reproducció sense alteració de l&apos;altura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
<source>Software volume control</source>
- <translation>Programari de control del volum</translation>
+ <translation>Control de volum de programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation>Marqueu aquesta opció per usar el programari mesclador, enlloc d&apos;usar el mesclador de la tarja de so.</translation>
+ <translation>Marqueu aquesta opció per a utilitzar el mesclador de programari, en lloc d&apos;utilitzar el mesclador de la targeta de so.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
@@ -6059,7 +5754,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation>&amp;Recorda les preferències per tots els fitxers (pistes d&apos;àudio, subtítols...)</translation>
+ <translation>&amp;Recorda les ajusts per a tots els fitxers (pistes d&apos;àudio, subtítols...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
@@ -6074,27 +5769,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Motor m&amp;ultimèdia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recor&amp;da els ajusts per als fluxos de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P&amp;lantilla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F&amp;ormat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apa&amp;ga l&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
@@ -6104,17 +5799,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>Disable &amp;screensaver</source>
- <translation>Desactiva l&apos;e&amp;stalvi de pantalla</translation>
+ <translation>Inhabilita l&apos;e&amp;stalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E&amp;qualitzador global d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation>Usa el &amp;programari de control del volum</translation>
+ <translation>Utilitza el c&amp;ontrol de volum de programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
@@ -6164,27 +5859,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
<source>Close when finished</source>
- <translation>Tanca en acabar</translation>
+ <translation>Tanca quan acabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation>Si s&apos;activa aquesta opció, la finestra principal es tanca automàticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acaben.</translation>
+ <translation>Si marqueu aquesta opció, la finestra principal es tancarà automàticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
<source>2 (Stereo)</source>
- <translation>2 (Estèreo)</translation>
+ <translation>2 (estèreo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
- <translation>4 (4.0 Surround)</translation>
+ <translation>4 (envoltant 4.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
- <translation>6 (5.1 Surround)</translation>
+ <translation>6 (envoltant 5.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
@@ -6254,17 +5949,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>Subtitle track</source>
- <translation>Pista de subtítol</translation>
+ <translation>Pista del subtítol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation>Especifica la pista de subtítol per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s&apos;usarà la primera.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;&lt;i&gt;idioma de subtítol preferit&lt;/i&gt; té preferència sobre aquesta opció.</translation>
+ <translation>Especifica la pista predeterminada del subtítol que s&apos;utilitzarà quan es reprodueixin fitxers nous. Si la pista no existeix s&apos;utilitzarà la primera.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;&lt;i&gt;idioma preferit del subtítol&lt;/i&gt; té preferència sobre aquesta opció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
<source>Or choose a track number:</source>
- <translation>O escolliu un número de pista:</translation>
+ <translation>O bé trieu un número de pista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
@@ -6279,7 +5974,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
<source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
- <translation>I&amp;dioma preferit per àudio i subtítols</translation>
+ <translation>I&amp;dioma preferit per a l&apos;àudio i els subtítols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
@@ -6289,21 +5984,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Aquí podeu escriure la vostra llengua preferida pels subtítols. Quan es trobi un suport amb multiples cadenes d&apos;àudio o de subtítols, smplayer intentarà usar la vostra llengua preferida.&lt;br&gt;Això només funcionarà amb suports que ofereixen informació sobre la llengua de les pistes d&apos;àudio i de subtítols, com DVDs o fitxers mkv.&lt;br&gt;Aquest camp accepta expressions regulars. Per exemple: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionarà la pista de subtítols si coincideix amb &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Aquí podeu teclejar el vostre idioma preferit per als fluxos de l&apos;àudio i del subtítol. Quan es trobi un mitjà amb diversos fluxos d&apos;àudio o de subtítols, smplayer intentarà utilitzar el vostre idioma preferit.&lt;br&gt;Això només funcionarà amb els mitjans que ofereixen informació sobre els fluxos de l&apos;idioma de l&apos;àudio i dels subtítols, com ara els DVD o els fitxers mkv.&lt;br&gt;Aquests camps accepten expressions regulars. Per exemple: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionarà la pista si coincideix amb &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de p&amp;itch</translation>
+ <translation>Alta velocitat de re&amp;producció sense alteració de l&apos;altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de pitch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
- <translation type="obsolete">Permet canviar la velocitat de reproducció sense alterar el pitch. Requereix com a mínim MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
+ <translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de l&apos;altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -6313,7 +6004,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation>Usa el &amp;programari d&apos;equalitzador de vídeo</translation>
+ <translation>Utilitza l&apos;equalitzador de víde&amp;o de programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
@@ -6338,12 +6029,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
- <translation>Idioma preferit per àudio i subtítols</translation>
+ <translation>Idioma preferit per a l&apos;àudio i els subtítols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
<source>None</source>
- <translation>Cap</translation>
+ <translation>Sense</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
@@ -6371,39 +6062,14 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
- <source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
- <source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
- <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
- <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
- <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
<source>Deinterlace by default</source>
- <translation>Deinterlace per defecte</translation>
+ <translation>Desentrellaça per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation>Seleccioneu el filtre de deinterlace que voleu usar pels nous vídeos que obriu.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el filtre de desentrellaçament que vulgueu utilitzar per als vídeos nous que obriu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
@@ -6418,17 +6084,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita l&apos;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marqueu aquesta opció si voleu utilitzar l&apos;equalitzador d&apos;àudio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita l&apos;&amp;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
@@ -6448,25 +6114,25 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tan&amp;ca quan acabi la reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
<source>fast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ràpid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
<source>slow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ràpid - targetes d&apos;ATI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
@@ -6523,7 +6189,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controlador de sor&amp;tida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
@@ -6543,12 +6209,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>one ini file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>un fitxer ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
<source>multiple ini files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>diversos fitxers ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
@@ -6573,7 +6239,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
<source>&amp;Store settings in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emmagatzema els ajusts en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
@@ -6593,7 +6259,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
<source>Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
@@ -6608,22 +6274,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita les captur&amp;es de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
<source>&amp;Folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Global volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volum global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
@@ -6638,7 +6304,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volum glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
@@ -6663,7 +6329,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
<source>Screensaver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
@@ -6673,52 +6339,52 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Avoid &amp;screensaver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Evita l&apos;e&amp;stalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
- <translation type="unfinished">Sincronització automàtica de àudio/vídeo</translation>
+ <translation>Sincronització automàtica de vídeo/àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished">Ajusta gradualment la sincronització de A/V basant-se en mesures de retard d&apos;àudio.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correcció de la sincronització A-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correcció màxima de la sincronització A-V per fotograma (en segons)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
<source>Synchronization</source>
- <translation type="unfinished">Sincronització</translation>
+ <translation>Sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sincronització automàtica de vídeo/àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Factor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Correcció de la sincronització A-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correcció màx.;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
@@ -6728,7 +6394,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desentrella&amp;ça per defecte (excepte per a la TV):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
@@ -6763,7 +6429,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configu&amp;ra...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6779,8 +6445,9 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Teclat</translation>
</message>
<message>
- <source>icon</source>
- <translation type="obsolete">icona</translation>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
+ <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
+ <translation>&amp;Utilitza les tecles multimèdia com a dreceres globals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6795,7 +6462,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funció de l&apos;arrosse&amp;gament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6934,7 +6601,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
<source>Reset zoom</source>
- <translation>Reinicia el zoom</translation>
+ <translation>Restableix el zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
@@ -6954,7 +6621,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
<source>Pause / Frame step</source>
- <translation>Pausa / Pas de fotograma</translation>
+ <translation>Pausa / pas de fotograma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
@@ -7020,32 +6687,32 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
<source>Go backward (short)</source>
- <translation>Enrera (curt)</translation>
+ <translation>Vés cap enrere (curt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
<source>Go backward (medium)</source>
- <translation>Enrera (mig)</translation>
+ <translation>Vés cap enrere (mig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
<source>Go backward (long)</source>
- <translation>Enrera (llarg)</translation>
+ <translation>Vés cap enrere (llarg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
<source>Go forward (short)</source>
- <translation>Endavant (curt)</translation>
+ <translation>Vés cap endavant (curt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
<source>Go forward (medium)</source>
- <translation>Endavant (mig)</translation>
+ <translation>Vés cap endavant (mig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Go forward (long)</source>
- <translation>Endavant (llarg)</translation>
+ <translation>Vés cap endavant (llarg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
@@ -7095,12 +6762,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra l&apos;equalitzador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra l&apos;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
@@ -7120,12 +6787,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished">Següent capítol</translation>
+ <translation>Següent capítol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished">Capítol anterior</translation>
+ <translation>Anterior capítol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -7135,32 +6802,32 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Torna al principal menú del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Torna al menú anterior dels menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mou el cursor amunt als menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mou el cursor avall als menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mou el cursor a l&apos;esquerra als menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mou el cursor a la dreta als menús del DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
@@ -7171,7 +6838,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mou la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
@@ -7182,7 +6849,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitza les tecles multimèdia com a dreceres globals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
@@ -7227,7 +6894,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canvia la funció de la roda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
@@ -7248,20 +6915,15 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
- <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Change speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Canvi de velocitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funcions de la roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
@@ -7286,7 +6948,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funci&amp;ons de la roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
@@ -7318,10 +6980,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Interfície</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;detecció automàtica&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
<source>Default</source>
@@ -7366,7 +7024,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
- <translation>Aquí podeu canviar la llengua de l&apos;aplicació.</translation>
+ <translation>Aquí podeu canviar l&apos;idioma de l&apos;aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
@@ -7396,12 +7054,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation>&amp;Usa només una instància de SMPlayer</translation>
+ <translation>&amp;Utilitza només una instància en execució de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
- <translation>Mà&amp;x. elements</translation>
+ <translation>Nombre mà&amp;x. d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
@@ -7411,12 +7069,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation>Estableix ico&amp;na:</translation>
+ <translation>Conjunt d&apos;ico&amp;nes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
<source>L&amp;anguage:</source>
- <translation>&amp;Llengua:</translation>
+ <translation>Idiom&amp;a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="33"/>
@@ -7431,22 +7089,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Evita que la finestra surti fora de la &amp;pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centra la &amp;finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation>R&amp;ecorda la posició i mida</translation>
+ <translation>R&amp;ecorda la posició i la mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
<source>S&amp;kin:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
@@ -7496,22 +7154,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
<source>URLs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre &amp;màx. d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
<source>&amp;Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Recorda l&apos;últim directori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPP elevat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
@@ -7526,17 +7184,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;uto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Els canvis en aquesta secció requereixen reiniciar SMPlayer per tal que prenguin efecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7616,12 +7274,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation>Seleccioneu el nombre màxim d&apos;elements que es mostren al submenú &lt;b&gt;Obre-&gt;Fitxers recents&lt;/b&gt;. Si hi escriviu 0, el menú no es mostrarà.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el nombre màxim d&apos;elements que es mostren al submenú &lt;b&gt;Obre-&gt;Fitxers recents&lt;/b&gt;. Si ho establiu a 0, el menú no es mostrarà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
<source>Icon set</source>
- <translation>Estableix icona</translation>
+ <translation>Conjunt d&apos;icones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
@@ -7636,7 +7294,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fact&amp;or d&apos;escala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
@@ -7646,7 +7304,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Evita que la finestra surti fora de la pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
@@ -7656,7 +7314,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centra la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
@@ -7671,7 +7329,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
<source>Skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7713,7 +7371,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation>Seleccioneu el temps que a desplaçar endavant o enrera que seleccioneu l&apos;acció %1.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el temps que a s&apos;ha d&apos;anar cap endavant o enrere quan seleccioneu l&apos;acció %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
@@ -7748,7 +7406,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation>Seleccioneu el temps a desplaçar endavant o enrera quan moveu la roda del ratolí.</translation>
+ <translation>Seleccioneu el temps que a s&apos;ha d&apos;anar cap endavant o enrere quan moveu la roda del ratolí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
@@ -7813,7 +7471,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recorda l&apos;últim directori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
@@ -7884,7 +7542,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amplada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
@@ -7909,29 +7567,29 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Control &amp;flotant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
<source>&amp;Animated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amb &amp;animacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
<source>&amp;Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Amplada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished">0</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Marge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
@@ -7946,7 +7604,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oculta la finestra del vídeo quan es reprodueixen els fitxers d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
@@ -7956,7 +7614,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Oculta la finestra del vídeo quan es reprodueixen els fitxers d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
@@ -7989,72 +7647,72 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agent d&apos;&amp;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;YouTube (i altres llocs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compatibilitat per als llocs de &amp;vídeo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcions per a YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
<source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita el s&amp;ervidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Am&amp;fitrió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;&amp;usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contra&amp;senya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tipus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
@@ -8064,24 +7722,24 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agent d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation>Automàtic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
@@ -8121,12 +7779,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilita el servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
@@ -8136,37 +7794,37 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amfitrió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El nom d&apos;amfitrió del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El port del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d&apos;usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
@@ -8176,12 +7834,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Tipus</translation>
+ <translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8241,17 +7899,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descodificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Descodificació del maquinari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;utomàtic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8266,7 +7924,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation>Seleccionant una memòria de cau podeu millorar el rendiment dels suports lents</translation>
+ <translation>Si establiu una memòria de cau podeu millorar el rendiment dels mitjans lents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
@@ -8301,12 +7959,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation>Permet deixar anar el marc f&amp;ortament (pot provacar la distorsió de la imatge)</translation>
+ <translation>Permet deixar anar el marc f&amp;ortament (pot provocar la distorsió de la imatge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation>&amp;Commutació ràpida de piestes d&apos;àudio</translation>
+ <translation>Canvi &amp;ràpid de pista d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
@@ -8316,7 +7974,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
- <translation>Commutació ràpida de piestes d&apos;àudio</translation>
+ <translation>Canvi ràpid de pista d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
@@ -8326,7 +7984,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation>Si es selecciona, intentarà el mètode més ràpid de cerca per capítols, però pot ser que no funcioni amb alguns discos.</translation>
+ <translation>Si es marca, intentarà el mètode més ràpid de cerca per capítols, però pot ser que no funcioni amb alguns discs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
@@ -8356,7 +8014,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation>Memòria de cau per fluxos de dades</translation>
+ <translation>Memòria de cau per als fluxos de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
@@ -8366,12 +8024,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
- <translation>Memòria de cau per DVDs</translation>
+ <translation>Memòria de cau per als DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation>Aquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) s&apos;usarà en precarrgar un DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt; La cerca pot no funcionar correctament (incloent el canvi de capítols) quan s&apos;usi una memòria de cau per DVDs.</translation>
+ <translation>Aquesta opció especifica quanta memòria (en KBytes) s&apos;utilitzarà en la precàrrega d&apos;un DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertència:&lt;/b&gt; La cerca pot no funcionar correctament (incloent-hi el canvi de capítol) quan s&apos;utilitzi una memòria de cau per als DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8381,17 +8039,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
- <translation>Memòria de cau per &amp;DVDs:</translation>
+ <translation>Memòria de cau per als &amp;DVD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
- <translation>Memòria de cau per fitxers &amp;locals:</translation>
+ <translation>Memòria de cau per als fitxers &amp;locals:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
- <translation>Memòria de cau per &amp;fluxos de dades:</translation>
+ <translation>Memòria de cau per als &amp;fluxos de dades:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
@@ -8421,13 +8079,13 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Cap</translation>
+ <translation>Sense</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation>Automàtic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
@@ -8437,7 +8095,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descodificació del maquinari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
@@ -8447,12 +8105,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcions disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sense: Únicament s&apos;utilitzarà la descodificació de maquinari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
@@ -8527,7 +8185,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memòria de cau per als CD d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
@@ -8537,12 +8195,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memòri&amp;a de cau per als CD d&apos;àudio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
<source>Cache for VCDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memòria de cau per als VCD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
@@ -8552,12 +8210,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memòria de cau per als &amp;VCD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fils d&apos;execució per a la descodificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
@@ -8567,7 +8225,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fils d&apos;execució per a la descodificació (únicamen&amp;t MPEG-1/2 and H.264):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
@@ -8582,7 +8240,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memòria de cau per a la &amp;TV:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8590,7 +8248,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
<source>Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Llista de reproducció</translation>
+ <translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
@@ -8605,32 +8263,32 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Cap</translation>
+ <translation>Sense</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
<source>Video files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
<source>Audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers de vídeo i àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers consecutius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
<source>Add files from folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afegeix els fitxers des de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
@@ -8680,7 +8338,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desa la còpia de la llista de reproducció en sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
@@ -8700,7 +8358,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Llista de re&amp;producció</translation>
+ <translation>Llista de re&amp;producció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
@@ -8715,17 +8373,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished">Activeu aquesta opció si voleu que quan afegiu un directori s&apos;afegeixin els fitxers dels subdirectoris recursivament. Altament només s&apos;afegiran els fitxers del directori seleccionat.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished">Afegiu aquesta opció per sol·licitar alguna informació als fitxers afegits a la llista de reproducció. Això us permetrà mostrar el títol (si està disponible) i la mida dels fitxers. Altrament aquesta informació no estarà disponible a menys que el fitxer s&apos;estigui reproduint. Compte: aquesta opció pot ser lenta, especialment si afegiu molts fitxers.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afegeix els fitxers des de la &amp;carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
@@ -8745,7 +8403,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Desa una còpia de la llista de reproducció en sortir</translation>
+ <translation>De&amp;sa la còpia de la llista de reproducció en sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
@@ -8762,14 +8420,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a ttf file</source>
- <translation type="obsolete">Escolliu un fitxer ttf</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Truetype Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Lletres Truetype</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtítols</translation>
@@ -8798,7 +8448,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitza la biblioteca &amp;ASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
@@ -8806,22 +8456,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Position</source>
- <translation type="obsolete">Posició</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation type="obsolete">A dalt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation type="obsolete">A baix</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
@@ -8829,39 +8463,11 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Lletra</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
- <translation type="obsolete">Seleccioneu el tipus de lletra dels subtítols (i OSD):</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
- <source>No autoscale</source>
- <translation type="obsolete">No escalable automàticament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proportional to movie height</source>
- <translation type="obsolete">Proporcional a l&apos;altura del vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proportional to movie width</source>
- <translation type="obsolete">Proporcional a l&apos;amplada del vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proportional to movie diagonal</source>
- <translation type="obsolete">Proporcional a la diagonal de la pel·lícula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtitle position</source>
- <translation type="obsolete">Posició dels subtítols</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
- <translation type="obsolete">Aquesta opció especifica la posició dels subtítols sobre la pantalla de vídeo.&lt;i&gt;100&lt;/i&gt; significa a baix, mentre que &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; significa a dalt.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
<translation>Carrega &amp;automàticament fitxers (*.srt, *.sub...):</translation>
@@ -8874,11 +8480,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
- <translation>&amp;Codificació de subtítols per defecte:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default &amp;position of the subtitles on screen</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Posició per defecte dels subtítols en la pantalla</translation>
+ <translation>Co&amp;dificació predeterminada dels subtítols:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
@@ -8886,18 +8488,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Inclou els subtítols en les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;TTF font:</source>
- <translation type="obsolete">Lletra &amp;TTF:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ystem font:</source>
- <translation type="obsolete">Lletra del &amp;sistema:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;utoscale:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Escalat automàtic:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
<source>Select first available subtitle</source>
<translation>Seleccioneu el primer subtítol disponible</translation>
@@ -8913,18 +8503,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Inclou els subtítols en les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <source>TTF font</source>
- <translation type="obsolete">Lletra TTF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System font</source>
- <translation type="obsolete">Tipus de lletra del sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Autoscale</source>
- <translation type="obsolete">Escalable automàticament</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
<source>Text color</source>
<translation>Color del text</translation>
@@ -8955,10 +8533,6 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Si hi ha un o més pistes de subtítols disponibles, una d&apos;elles se seleccionarà automàticament, normalment la primera, tot i que si una d&apos;elles coincideix amb la preferida de l&apos;usuari se seleccionarà aquesta última.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
- <translation type="obsolete">Selecciona el mètode d&apos;autoescalat automàtic de subtítols.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8986,7 +8560,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prova de detectar automàticament per a aquest idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
@@ -9001,7 +8575,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitza la biblioteca ASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
@@ -9031,7 +8605,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
<source>Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Negreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
@@ -9041,7 +8615,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cursiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
@@ -9051,7 +8625,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
<source>Left margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marge esquerre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
@@ -9061,7 +8635,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Right margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marge dret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
@@ -9071,17 +8645,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Vertical margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marge vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Especifica el marge vertical en píxels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
<source>Horizontal alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alineació horitzontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
@@ -9091,12 +8665,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
<source>Vertical alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alineació vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Especifica l&apos;alineació vertical. Els valors possibles són: inferior, mig i superior.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -9121,27 +8695,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
<source>Bol&amp;d</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne&amp;greta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Curs&amp;iva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/>
<source>&amp;Text:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
@@ -9151,7 +8725,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
<source>Margins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
@@ -9166,22 +8740,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/>
<source>Verti&amp;cal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verti&amp;cal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alineació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
<source>&amp;Horizontal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Horitzontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/>
<source>&amp;Vertical:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
@@ -9206,7 +8780,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitza l&apos;estil perso&amp;nalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -9235,7 +8809,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
<source>Bottom</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished">A baix</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
@@ -9247,7 +8821,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
<source>Top</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished">A dalt</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
@@ -9309,7 +8883,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
<source>&amp;Font and colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tipus de lletra i colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
@@ -9324,12 +8898,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
<source>Freetype support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compatibilitat amb Freetype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compatibilitat amb Freet&amp;ype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
@@ -9344,7 +8918,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí podeu introduir el vostre estil SSA/ASS personalitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
@@ -9387,12 +8961,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
<source>TV and radio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TV i ràdio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Cap</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
@@ -9422,12 +8996,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
<source>Deinterlace by default for TV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desentrellaça per defecte per a la TV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccioneu el filtre de desentrellaçament que vulgueu utilitzar per als canals de TV.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
@@ -9437,7 +9011,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
<source>&amp;TV and radio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;TV i ràdio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
@@ -9465,12 +9039,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprova si hi ha act&amp;ualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interval de comprovació (en &amp;dies)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
@@ -9480,12 +9054,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
<source>Updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
<source>Check for updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprova si hi ha actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
@@ -9495,7 +9069,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interval de comprovació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
@@ -9521,22 +9095,14 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>SMPlayer - Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">D&apos;acord</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancel·la</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D&apos;ac&amp;ord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9569,23 +9135,23 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
- <translation>Això és l&apos;SMPlayer v. %1 executant-se en %2</translation>
+ <translation>Aquest és SMPlayer v. %1 executant-se en %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation>intenta connectar-se amb una altra instància en execució i enviar-li l&apos;acció especificada. Per exemple: -send-action pause S&apos;ignoraran la resta d&apos;opcions (si n&apos;hi ha) i l&apos;aplicació es tancarà. Es tornarà 0 si acaba amb èxit i -1 si falla.</translation>
+ <translation>intenta crear una connexió a una altra instància en execució i enviar-li l&apos;acció especificada. Per exemple: -send-action pause S&apos;ignoraran la resta d&apos;opcions (si n&apos;hi ha) i l&apos;aplicació sortirà. Retornarà 0 si acaba amb èxit o -1 si falla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation>action_list és una llista d&apos;accions separades per espais. Després de carregar el fitxer (si n&apos;hi ha cap), s&apos;executaran les accions en el mateix ordre que les hagueu introduït. Podeu passar true o false com un paràmetre en les accions comprovables.</translation>
+ <translation>action_list és una llista d&apos;accions separades per espais. Després de carregar el fitxer (si n&apos;hi ha cap), s&apos;executaran les accions en el mateix ordre que les hàgiu introduït. Podeu passar true o false com a paràmetre en les accions comprovables. Exemple: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Les cometes són necessàries en cas que passeu més d&apos;una acció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>media</source>
- <translation>suports</translation>
+ <translation>mitjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
@@ -9626,7 +9192,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
<location filename="../clhelp.cpp" line="107"/>
<source>Usage:</source>
- <translation>Us:</translation>
+ <translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
@@ -9636,12 +9202,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation>nom_de_l&apos;acció</translation>
+ <translation>nom_acció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation>llista_d&apos;accions</translation>
+ <translation>llista_accions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
@@ -9651,7 +9217,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
<source>subtitle_file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>fixer_subtítol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
@@ -9662,9 +9228,9 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segon</numerusform>
+ <numerusform>%n segons</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@@ -9672,16 +9238,16 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuts</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
<source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished">%1 i %2</translation>
+ <translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
@@ -9689,22 +9255,22 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>inhabilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
@@ -9714,12 +9280,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
<source>width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>amplada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
<source>height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>alçada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
@@ -9762,16 +9328,15 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SeekWidget</name>
<message>
- <source>icon</source>
- <translation type="obsolete">icona</translation>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>label</source>
- <translation type="obsolete">etiqueta</translation>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9779,7 +9344,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doneu suport a SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
@@ -9789,12 +9354,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donatiu amb PayPal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podeu donar suport a SMPlayer amb l&apos;enviament d&apos;un donatiu o compartint-ho amb els vostres amics.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9802,27 +9367,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donatiu amb PayPal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparteix SMPlayer al Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comparteix SMPlayer al Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doneu suport a SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Donatiu / compatiu SMPlayer amb els vostres amics</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9835,7 +9400,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
<source>Clear</source>
- <translation>Esborra</translation>
+ <translation>Neteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
@@ -9868,7 +9433,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&apos;està apagant l&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
@@ -9878,7 +9443,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;ordinador s&apos;apagarà en %1 segons.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
@@ -9896,7 +9461,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>Status&amp;bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Barra d&apos;estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
@@ -9906,17 +9471,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edi&amp;ta la barra d&apos;eines principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edita el control &amp;flotant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informació del &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
@@ -9929,18 +9494,14 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Playing %1</source>
- <translation type="obsolete">Reproduint %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished">Pausa</translation>
+ <translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">Atura</translation>
+ <translation>Atura</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10073,12 +9634,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Cap</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10109,12 +9670,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
<source>Channel editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de canals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
<source>TV/Radio list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llista de TV / ràdio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10130,12 +9691,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de la barra d&apos;eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Accions disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
@@ -10160,17 +9721,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;ccions actuals:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida de la &amp;icona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
<source>Add &amp;separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afegeix un &amp;separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
@@ -10190,17 +9751,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instant actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -10215,7 +9776,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menú d&apos;accés ràpid</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10246,24 +9807,24 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nova versió disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hi ha disponible una nova versió de SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versió instal·lada: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versió disponible: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
@@ -10273,17 +9834,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprovació per a les actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enhorabona, SMPlayer està al dia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
@@ -10293,7 +9854,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Codi d&apos;error: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10301,7 +9862,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
<source>VDPAU Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propietats VDPAU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
@@ -10311,27 +9872,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
<source>ffh&amp;264vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ffh&amp;264vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
<source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;mpeg12vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
<source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;wmv3vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
<source>ff&amp;vc1vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;vc1vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
<source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ffodiv&amp;xvdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
@@ -10344,85 +9905,62 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
<source>Video Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equalitzador de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
+ <translation>&amp;Contrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Brillantor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tonalitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Saturació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Equalitzador de programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estableix com a valors pre&amp;determinats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Reinicia</translation>
+ <translation>&amp;Restableix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished">Usa els valors actuals pels vídeos nous.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished">Estableix tots els controls a zero.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VideoEqualizer2</name>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Reinicia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="obsolete">Usa els valors actuals pels vídeos nous.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="obsolete">Estableix tots els controls a zero.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10430,17 +9968,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
<source>Video preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista prèvia del vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
+ <translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Generador d&apos;imatges en minuatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10455,7 +9993,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
<source>Size: %1 MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mida: %1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
@@ -10465,12 +10003,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
<source>Save file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desa el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
<source>Error saving file</source>
- <translation type="unfinished">S&apos;ha produït un error en desar el fitxer</translation>
+ <translation>Error en desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
@@ -10480,7 +10018,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
@@ -10510,12 +10048,12 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
<source>Frames per second: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fotogrames per segon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
@@ -10530,7 +10068,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El procés mplayer no es va iniciar mentre s&apos;intentava obtenir la informació sobre el vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
@@ -10545,7 +10083,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
<source>Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
@@ -10556,27 +10094,27 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
<source>%1 kbps</source>
- <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
+ <translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
<source>%1 Hz</source>
- <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
+ <translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taxa de bits del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taxa de bits de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taxa de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10589,32 +10127,32 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generador d&apos;imatges en minuatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
<source>&amp;File:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fitxer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Columns:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Columnes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="92"/>
<source>&amp;Rows:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fi&amp;les:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
<source>&amp;Aspect ratio:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relació d&apos;&amp;aspecte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
<source>&amp;Maximum width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amplada &amp;màxima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
@@ -10685,7 +10223,7 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
<source>&amp;DVD device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dispositiu de &amp;DVD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
@@ -10698,17 +10236,17 @@ Exemple: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Llista de reproducció</translation>
+ <translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen on/off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pantalla completa sí/no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equalitzador de vídeo</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/translations/smplayer_cs.ts b/src/translations/smplayer_cs.ts
index e78c9e0..ef5c5b8 100644
--- a/src/translations/smplayer_cs.ts
+++ b/src/translations/smplayer_cs.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Verze: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Vývojová verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Odkazy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficiální internetová stránka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Podpora - fórum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer je grafické rozhraní pro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klikněte zde, abyste upozornili překladatele týmů na Transifexu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mnoho lidí přispělo s překladem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vy také můžete pomoci přeložit SMPlayer do vašeho jazyka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Navštivte %1 a připojte se k překladatelskému týmu.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Používá se %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer je grafické rozhraní pro %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Titulkovou službu přináší %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Přenosná edice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Používá Qt %1 (přeloženo s Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayeru od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Přečtěte si celou licenci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Přečtěte si překlad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Balíčky pro Windows vytvořil %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mnoho dalších licí přispělo pomocí patchů. Viz Changelog.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Přehrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Navi&amp;gace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Soubor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Adresář...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z mechaniky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z adresáře...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Naposledy otevřené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Př&amp;ehrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pozastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Krokovat snímky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normální rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojnásobná rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Rychlost &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Rychlost &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ve&amp;likost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Poměr str&amp;an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Žá&amp;dné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>Odstranění p&amp;rokládání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekce fáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Přidat š&amp;um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snímek obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Vždy nahoře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanály</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Levý kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Pravý kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Ztlumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hlasitost &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hlasitost &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Zp&amp;oždění -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Z&amp;poždění +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Načíst...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Zpoždění &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Zpoždění &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>N&amp;ahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Ú&amp;hel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>O &amp;SMplayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlisty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zvolte soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Prohlížeč &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Darovat / Sdílet s přáteli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMplayer - informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Mechaniky CDROM / DVD nejsou nastaveny.
Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vybrat složku pro Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zvolte adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Byla zaznamenána chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Bohužel, toto video nelze přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spustit / Pozastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pozastavit / Krokovat snímky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Uvolnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Posunout do&amp;leva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Posunout dop&amp;rava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunout &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Předešlý řádek titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Da&amp;lší řádek titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Aktualizovat kód &amp;Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Hlasitost - (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z mechaniky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray ze složky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Kro&amp;kovat snímky zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Poloviční rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Spustit/zastavit nahrávání proudu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Generátor náhle&amp;dů...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Vyhledat další titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vyhledat předešlé titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Použít vlastn&amp;í styl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Vyhledat titulky na &amp;OpenSubtitiles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informace a vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;abletový mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Průvodce prvními kroky </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otevřít složku s konfiguračními soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Velikost </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Velikost </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Hlasitost + (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Ukončit režim celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Přepni zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kontrast -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Kontrast +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Jas -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Jas +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Odstín -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Odstín +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Sytost -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamma -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Další audio stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Další titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Další kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Předešlá kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Zobrazit čas v OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Pohle&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Odstranění š&amp;umu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Rozmazání/&amp;zaostření</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normální</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Jemné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Žá&amp;dné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Rozmazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Zaostřit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Vybrat zvukovou stopu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Zp&amp;ětný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Prim&amp;ární stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Vybrat první titulkovou stopu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Sekundární skladb&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Vybrat druhou titulkovou stopu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Snímků za sekundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Přidat novou záložku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Upravit záložky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Předešlá záložka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Další záložka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu Rychlého přístupu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Spojení selhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video, které chcete otevřít, potřebuje spojení přes HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Bohužel nutná součást Openssl není ve vašem systému k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Navštivte prosím %1 pro vyřešení problému.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>tento odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Kvůli změnám na Youtube nelze video přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problémy s Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 skončil chybou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponentu youtube-dl se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Problém by mohla vyřešit instalace Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Pro získání klikněte zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Zkontrolujte prosím %1 cestu v předvolbách.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 havaroval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Prohlížeč YouTube není nainstalován.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Pro získání navštivte %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Prohlížeč YouTube se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Ujistěte se, že je nainstalován správně.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Tento systém byl přepnut do režimu tabletu. Měl by se SMPlayer také přeměnit do režimu tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Systém už není v režimu tabletu. Měl by MPlayer také vypnout režim tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamatujte si mé rozhodnutí a neptejte se znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Kvůli změnám na stránce Youtube nelze video &apos;%1&apos; přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Chcete aktualizovat kód Youtube? To může problém vyřešit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Vyřešení problému by mohlo pomoci aktualizování SMPlayeru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>S&amp;dílet SMPlayer s přáteli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>K zobrazení nového GUI musíte restartovat SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potvrdit vymazání - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Vymazat seznam </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dané hodnoty byly uloženy jako výchozí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Sytost +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Načíst e&amp;xterní soubor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normalní)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dvojitý počet snímků/s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Další</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Před&amp;chozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizace hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>Zvuk&amp;ové CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Dvoji&amp;tá velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Z&amp;menšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Zvě&amp;tšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Přidat &amp;okraje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Softwarové &amp;roztažení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Argumenty příkazového řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Argumenty příkazového řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Pouze v&amp;ynucené titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Vynulovat video-ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server vrátil &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Návratová hodnota: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Více informací je v logu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Otočit dopr&amp;ava a převrátit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Otočit dop&amp;rava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Otočit do&amp;leva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Otočit dol&amp;eva a převrátit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Na pozici...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Zobraz kontextové menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Vynulovat audio-ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Poslat &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>R&amp;ychlost -4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Ry&amp;chlost +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Rych&amp;lost -1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Rychl&amp;ost +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Obra&amp;zovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Zrcadlit obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Další video stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>S&amp;topa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>S&amp;topa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varování - Použit starý MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Nainstalovaná verze MPlayeru (%1) je zastaralá. SMPlayer nebude pracovat správně: ne všechna nastavení budou funkční, výběr titulků může selhat, ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Prosím, updatujte si MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Toto varování dále nebude zobrazeno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Další poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom na &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom na &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Zapnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Při přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;předchozí menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menu, nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menu, dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menu, doleva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menu, doprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menu, výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menu, klik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Nastavit zpož&amp;dění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nastav&amp;it zpoždění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jdi na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Pozice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Zpoždění audia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Zpoždění audia (v ms):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Zpoždění titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Zpoždění titulků (v ms):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Přepni vždy nahoře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jdi na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>S&amp;pustit/zastavit snímkování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Zobrazit titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Další funkce kolečka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rádi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Pouze titulk&amp;y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Hlasitost a &amp;seekování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Hlasitost, seekování a &amp;pozice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Hlasitost, seekování, pozice a &amp;délka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filtry budou vypnuty při použití VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Převrátit obra&amp;z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Zobrazit jméno souboru v OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Nastavit značku &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Nastavit značku &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Smazat značky A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sekce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Zapnout/vypnout odstranění prokládání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>S&amp;kryté titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Oblíbené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Zkontrolovat a&amp;ktualizace</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zde stále běží</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zo&amp;brazit ikonu v systémové liště</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Poslat &amp;video na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informace o připojených &amp;obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video je odesláno na externí obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Poslat &amp;zvuk do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informace o připojených obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Připojené obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Počet obrazovek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primární obrazovka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informace pro obrazovku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie k dispozici: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupná virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Hloubka: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fyzické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fyzická velikost: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Obnovovací frekvence: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primární obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Externí výstup SMPlayeru na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Výchozí zvukové zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Konec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odstín: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturace: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Velikost písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Poměr stran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Obnovuji paměť fontů. Může to chvíli trvat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění titulků: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění zvuku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rychlost: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Nepodařilo se získat url videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titulky zapnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titulky vypnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kolečko myši nyní seekuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kolečko myši nyní zoomuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snímek obrazovky uložen jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Spouštění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snímek nepořízen! Není nastaven adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snímky nepořízeny! Není nastaven adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;A&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;B&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B značky smazány</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,11 @@ Příklad: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>získány %n titulky</numerusform><numerusform>získány %n titulky</numerusform><numerusform>získány %n titulků</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>získány %n titulky</numerusform>
+ <numerusform>získány %n titulky</numerusform>
+ <numerusform>získány %n titulků</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2989,7 @@ Příklad: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nelze uložit stažený soubor
@@ -4592,247 +4613,268 @@ Chcete jej opravdu přepsat?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Přehrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlisty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Opravdu přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Soubor %1 již existuje.
Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Výberte soubory k načtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Přidat adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Změnit název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Zadejte název, pod kterým bude soubor zobrazován v playlistu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>N&amp;ačíst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Název souboru / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Otevřít URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stáhnout seznam skladeb z URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Další</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunout &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Ná&amp;hodně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Přida&amp;t stávající soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Přidat &amp;soubor(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Přidat ad&amp;resář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Přidat adresu(y) &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Odebrat o&amp;značené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odebrat &amp;vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Vymazat soubor z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Zobrazit pozici sloupce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Zobrazit jméno sloupce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Zobrazit délku sloupce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Zobrazit sloupec název souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potvrdit vymazání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Tímto VYMAŽETE soubor &apos;%1&apos; z vašeho disku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tuto akci nelze vrátit zpět. Opravdu ji chcete provést?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Vymazání selhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nebylo možné vymazat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Chyba při mazání souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Není možné vymazat &apos;%1&apos; ze souborového systému.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tento seznam skladeb není možné načíst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nerozpoznaný formát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odebrat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist změněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Byly provedeny změny, chcete je uložit do playlistu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -9191,13 +9233,21 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekundu</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekundu</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundy</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuty</numerusform>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9210,19 +9260,19 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>určuje adresář, kam si má SMPlayer ukládat nastavení (smplayer.ini, smplayer_files.ini, ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>neznámý</translation>
@@ -9283,6 +9333,16 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer je můj nejoblíbenější přehrávač médií. Podívejte se!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revize %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revize %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10202,4 +10262,4 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_da.ts b/src/translations/smplayer_da.ts
index 17bf7ab..893f27d 100644
--- a/src/translations/smplayer_da.ts
+++ b/src/translations/smplayer_da.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Officielle websted:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Supportforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik her for at se oversætterne fra Transifex teams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mange personer har bidraget med oversættelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Du kan også hjælpe med at oversætte SMPlayer til dit eget sprog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Besøg %1 og meld dig til et oversættelsesteam.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Med %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1 og %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Tjeneste til undertekster leveret af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Mobil udgave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Med Qt %1 (kompileret med Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-logo af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Læs hele licensen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Læs en oversættelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakker til Windows, skabt af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mange andre har hjulpet med rettelser. Læs detaljerne i Changelog&apos;en.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>Å&amp;bn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Gennemse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Valg&amp;muligheder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Spilleliste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD fra drev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD fra mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Ryd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Seneste filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Afspi&amp;l</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Ét &amp;billede fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobbelt hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hastighed &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hastighed &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Has&amp;tighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Gentag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Stø&amp;rrelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Højde-bredde-forhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Efterbehandling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatisk registrering af fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Tilføj s&amp;tøj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Skærm&amp;billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Øvers&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Venstre kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Højre kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>S&amp;tereotilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lydstyrke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lydstyrke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Forsinke&amp;lse -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Forsinkels&amp;e +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vælg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Indlæs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Forsinkelse &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Forsinkelse &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Deaktiveret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>In&amp;dstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;Om SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spillelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vælg en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donér/del med dine venner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM-/DVD-drevene er endnu ikke sat op.
Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vælg Blu-ray mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vælg en mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Fejl registeret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Desværre kan denne video ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Afspil/pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause/ét billede fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Fjer&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flyt til &amp;venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flyt til &amp;højre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flyt &amp;op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Flyt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Forrige undertekstlinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Næste undertekstlinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Opdatér &amp;YouTube-koden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Lydstyrke ned (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray fra drev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray fra mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ét b&amp;illede tilbage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halv hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation>Start/stop optagelse af stream</translation>
+ <translation>Start/stop optagelse af strøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Miniature-generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D-filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Søg til næste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Søg til forrige undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Brug brugerdefineret typografi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Find undertekster på &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Information og egenskaber...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablettilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Introduktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Åbn opsætningsmappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Størrelse &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Størrelse &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Lydstyrke op (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Afslut fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Næste niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kontrast ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Kontrast op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Lysstyrke ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Lysstyrke op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Farvetone ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Farvetone op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Formindsk mætning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamma ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Næste lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Næste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Næste kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Forrige kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Vis afspilningstid på OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>&amp;Fjern støj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>&amp;Blød/skarp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Blød</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Blødgør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Skarpere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Vælg lydspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Om&amp;vendt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Primært spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Vælg undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Sekundært spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Vælg sekundært undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Billede&amp;r pr. sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Tilføj nyt bogmærke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Redigér bogmærker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Forrige bogmærke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Næste bogmærke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Kvikmenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Forbindelse mislykkedes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Videoen du har anmodet om har brug for at åbne en HTTPS-forbindelse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Desværre fås OpenSSL-komponenten, der kræves af den, ikke til dit system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Besøg venligst %1 for at vide hvordan dette problem rettes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>dette link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>På grund af ændringer på YouTube-siden, kan videoen desværre ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemer med YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 er afsluttet uventet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Det lykkedes ikke at starte komponenten youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Det kan måske løse problemet at installere Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik her, for at hente det</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 kunne ikke starte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Tjek venligst stien %1 i indstillinger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 er holdt op med at virke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube-browseren er ikke installeret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Besøg %1 for at hente den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube-browseren kunne ikke køre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Sørg for det er korrekt installeret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Systemet har skiftet til tablettilstand. Skal SMPlayer også skifte til tablettilstand?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Systemet har forladt tablettilstand. Skal SMPlayer også forlade tablettilstand?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Husk mit valg og spørg ikke igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>På grund af ændringer på YouTube-siden, kan videoen &quot;%1&quot; desværre ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Vil du opdatere YouTube-koden. Det vil måske rette problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Måske en opdatering af SMPlayer kan afhjælpe problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>D&amp;el SMPlayer med dine venner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Du skal genstarte SMPlayer for at bruge den nye grafiske brugerflade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Bekræft sletning - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Slet listen over seneste filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>De nuværende værdier er blevet gemt for at blive brugt som standardværdier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Forøg mætning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamma op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Indlæs &amp;ekstern fil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dobbelt billedhastighed)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Næste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Forrige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lydstyrke &amp;normalisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Lyd-CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Dobbelt størrelse &amp;til/fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;tørrelse -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Stø&amp;rrelse +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tilføj &amp;sorte kanter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware-skalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>O&amp;SS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Kommandolinjeindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer kommandolinjeindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Kun tvungne undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Nulstil video-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Serveren returnerede &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Afslutningskode: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Se loggen for mere info.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>R&amp;otér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rotér 90 grader med uret og vend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rotér 90 grader &amp;med uret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rotér 90 grader mod &amp;uret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rotér 90 grader mod uret og &amp;vend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Gå til...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Vis genvejsmenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Nulstil lyd-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Upload un&amp;dertekster til OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Hastighed -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Hastighed +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Hastighed -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Hastighed +&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Skær&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Stan&amp;dard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>S&amp;pejlvend billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Næste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Advarsel - Bruger gammel MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Den version af MPlayer (%1) som er installeret på dit system er forældet. SMPlayer virker ikke godt med den, nogle indstillinger vil ikke virke, valg af undertekst vil måske mislykkes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Opdatér venligst din MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Denne advarsel vil ikke blive vist igen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Næste højde-bredde-forhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatisk zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom til &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom til &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Altid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>A&amp;ldrig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Under af&amp;spilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD-&amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;forrige menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD-menu, flyt op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD-menu, flyt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD-menu, flyt til venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD-menu, flyt til højre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD-menu, vælg indstilling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD-menu, museklik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Indstil fors&amp;inkelse...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Inds&amp;til forsinkelse...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Gå til:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lyd forsinkelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lyd forsinkelse (i millisekunder):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Forsink undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Forsink undertekst (i millisekunder):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Øverst til/fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Gå til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Start/stop skærmbilleder opta&amp;gelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Undertekst synlighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Næste hjulfunktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Kun undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Lydstyrke + &amp;Søgning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Lydstyrke + Søgning + &amp;Tidpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>&amp;Lydstyrke + Søgning + Tidpunkt + Samlet tid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Videofiltre deaktiveres ved brug af vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ven&amp;d billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Vis filnavn i OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Sæt &amp;A-markør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Sæt &amp;B-markør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Ryd A-B markører</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sektion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Deinterlacing til/fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Undertekster til hørehæmmende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoritter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Søg &amp;efter opdateringer</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer kører stadig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Vis ikon på &amp;proceslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Information om tilsluttede &amp;skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video sendes til ekstern skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Send &amp;lyd til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Genskab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Information om tilsluttede skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilsluttede skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Antal skærme: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primær skærm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Information for skærm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgængelig geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgængelig størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgængelig virtuel geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgængelig virtuel størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dybde: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk størrelse: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Opdateringshastighed: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuel geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuel størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primær skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skærm-output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Standardlydenhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Spilleliste</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Lysstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farvetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Mætning: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skalér skrifttype: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Opdaterer skrifttype-cache. Dette kan tage nogle sekunder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink undertekst: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink lyd: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hastighed: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Kunne ikke finde videoens URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekster til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekster fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Musehjulet søger nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu zoom-niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skærmbillede gemt som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skærmbilledet blev IKKE taget, mappe er ikke sat op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skærmbillederne blev IKKE taget, mappe er ikke sat op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markører ryddet</translation>
</message>
@@ -3142,7 +3157,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
- <translation>Første lydstream</translation>
+ <translation>Første lydstrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
@@ -3162,7 +3177,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Audio Streams</source>
- <translation>Lydstream</translation>
+ <translation>Lydstrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
@@ -3220,12 +3235,12 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>Stream title</source>
- <translation>Streamtitel</translation>
+ <translation>Strøm-titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Stream URL</source>
- <translation>Stream-URL</translation>
+ <translation>Strøm-URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Varighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spillelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vælg en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vælg et filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bekræft overskrivning?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Filen %1 findes allerede.
Vil du overskrive den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vælg en eller flere filer der skal åbnes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vælg en mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redigér navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Indtast navnet der skal vises i spillelisten for denne fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Indlæs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Filnavn/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Åbn URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Download spilleliste fra URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Næste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Forrige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flyt &amp;op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Flyt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Gentag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Bland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Tilføj nuværende fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tilføj &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tilføj &amp;mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tilføj &amp;URL(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Fjern &amp;markerede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Fjern &amp;alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Slet fil fra &amp;disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Vis placering-kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Vis navn-kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Vis længde-kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Vis filnavn-kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bekræft sletning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Du er ved at SLETTE filen &quot;%1&quot; fra dit drev.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation>Handlingen kan ikke fortrydes. Er du sikker på at du vil fortsætte?</translation>
+ <translation>Handlingen kan ikke fortrydes. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Sletning mislykkedes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Det var ikke muligt at slette &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Fejl ved sletning af filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Det var ikke muligt at slette &quot;%1&quot; fra filsystemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Det er ikke muligt at indlæse denne spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ikke-genkendt format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tilføj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Fjern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Spilleliste ændret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Der er ikke-gemte ændringer, vil du gemme spillelisten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedie</translation>
</message>
@@ -5544,12 +5580,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation>Husk indstillinger for streams</translation>
+ <translation>Husk indstillinger for strømme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation>Når denne indstilling er aktiveret, vil indstillinger for online streams også blive husket.</translation>
+ <translation>Når denne indstilling er aktiveret, vil indstillinger for online strømme også blive husket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5735,7 +5771,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation>&amp;Husk indstillinger for streams</translation>
+ <translation>&amp;Husk indstillinger for strømme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5945,7 +5981,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lyd- og undertekststreams. Når et medie med flere lyd- eller undertekststreams findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog. Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststreams, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Disse felter accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lyd- og undertekststrømme. Når et medie med flere lyd- eller undertekststrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog. Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststrømme, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Disse felter accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
@@ -6139,12 +6175,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lydstream. Når et medie med flere lydstreams findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lydstreams, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lydstrøm. Når et medie med flere lydstrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lydstrømme, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til undertekststreams. Når et medie med flere undertekststreams findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststreams, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til undertekststrømme. Når et medie med flere undertekststrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststreams, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -7678,7 +7714,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>den vil kun prøve at bruge mpv + youtube-dl for steder som kræver det</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7975,7 +8011,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation>Cache til streams</translation>
+ <translation>Cache til strømme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
@@ -8010,7 +8046,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
- <translation>Cache til &amp;streams:</translation>
+ <translation>Cache til &amp;strømme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>angiver den mappe hvor SMPlayer gemmer sine opsætningsfiler (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>deaktiveret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ukendt</translation>
@@ -9273,7 +9309,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation>&quot;medie&quot; er alle slags filer som SMPlayer kan åbne. Det kan være en lokal fil, en DVD (eksempelvis dvd://1), en internet-stream (f.eks. mms://....) eller en lokal spilleliste i m3u-format eller pls-format.</translation>
+ <translation>&quot;medie&quot; er alle slags filer som SMPlayer kan åbne. Det kan være en lokal fil, en DVD (eksempelvis dvd://1), en internet-strøm (f.eks. mms://....) eller en lokal spilleliste i m3u-format eller pls-format.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer er min yndlings medieafspiller på min PC. Tjek den ud!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revision %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revision %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_de.ts b/src/translations/smplayer_de.ts
index e0626a1..f530be7 100644
--- a/src/translations/smplayer_de.ts
+++ b/src/translations/smplayer_de.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Entwicklungsversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Verweise:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Offizielle Internetseite:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Unterstützungsforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Hier klicken, um die Übersetzer aus den Transifex-Gruppen kennen zu lernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Viele Leute trugen mit Übersetzungen bei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Sie können auch mithelfen, den SMPlayer in Ihre eigene Sprache zu übersetzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 besuchen und einer Übersetzungsgruppe beitreten.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1 und %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Untertiteldienst betrieben von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Lizenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Portable Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Unter Einsatz von Qt %1 (Kompiliert mit Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-Logo von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Die gesamte Lizenz lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Eine Übersetzung lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakete für Windows erstellt von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Viele andere Leute haben Patches beigetragen. Einzelheiten können Sie im Changelog nachlesen.</translation>
</message>
@@ -386,1546 +391,1546 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datei …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Wiedergabeliste …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD vom Laufwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD vom Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Adresse …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bildlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normale Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Doppelte Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Geschwindigkeit &amp;−10 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Geschwindigkeit &amp;+10 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Vollbild</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Größe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Tiefpassfilter 5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Lineare Überblendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Zeilenentflechtung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Nachbearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Phase &amp;automatisch erkennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Klötzchenfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Rauschen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Im Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanäle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Linker Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Rechter Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereomodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stumm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lautstärke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lautstärke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Verzögerung -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;erzögerung +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Verzögerung &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Verzögerung &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Hoch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Runter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Blickwinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Bildschirmanzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;Über SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leer&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Wiedergabelisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-Browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Spenden oder mit Ihren Freunden teilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Die CD/DVD-Laufwerke wurden noch nicht konfiguriert.
Das kann im folgenden Konfigurationsdialog erledigt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Den Blu-ray-Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Fehler erkannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Dieses Video kann leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Wiedergabe / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Bildlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Entladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Verkleinern &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Vergrößern &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Zu&amp;rücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Nach &amp;links bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Nach &amp;rechts bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Nach &amp;oben bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Nach &amp;unten bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Vorherige Untertitelzeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Nächste Untertitelzeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1-Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer-Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;YouTube-Code aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Leiser (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray vom Laufwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray vom Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Bildlauf &amp;rückwärts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halbe Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Aufnahme des Datenstroms starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Vorschaubilderzeuger …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo-&amp;3D-Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Nächsten Untertitel aufsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vorherigen Untertitel aufsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Benutzerdefinierten Stil verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Untertitel auf &amp;OpenSubtitles.org suchen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informationen und Eigenschaften …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;abletmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Erste-Schritte-Leitfaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Konfigurationsordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Größe &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Größe &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Lauter (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Vollbild verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Bildschirmanzeige - Nächste Stufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kontrast -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Kontrast +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Helligkeit -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Helligkeit +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Farbe -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Farbe +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Sättigung -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamma -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Nächste Tondatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Nächster Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nächstes Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorheriges Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Wiedergabezeit auf dem Bildschirm anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>&amp;Entrauschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>&amp;Weichzeichnen/Schärfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Weich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Weichzeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Schärfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Tonspur auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Vertauscht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Primärspur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Untertitelspur auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Sekundärspur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Sekundäre Untertitelspur auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>&amp;Bilder pro Sekunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>Neues Lesezeichen &amp;hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen b&amp;earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Schnellzugriffmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Protokolle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Das von Ihnen angeforderte Video muss eine HTTPS-Verbindung öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Leider ist die erforderliche OpenSSL-Komponente auf Ihrem System nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Bitte %1 aufrufen, um zu erfahren, wie das Problem gelöst werden kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>diesen Verweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann dieses Video leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Probleme mit Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1-Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 wurde unerwartet beendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Die Komponente youtube-dl konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Installation des »Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86)« könnte das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klicken Sie hier, um es zu erhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Starten von %1 ist fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Bitte den Pfad von %1 in den Einstellungen überprüfen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 ist abgestürzt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Der YouTube-Browser ist nicht installiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>%1 besuchen, um es zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Der YouTube-Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Achten Sie darauf, dass es ordnungsgemäß installiert ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Das System wurde in den Tabletmodus umgeschaltet. Soll SMPlayer auch in den Tabletmodus wechseln?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Das System hat den Tabletmodus verlassen. Soll SMPlayer den Tabletmodus auch ausschalten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Meine Entscheidung merken und nicht erneut nachfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann das Video „%1“ leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Möchten Sie den Youtube-Code aktualisieren?
Das könnte das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Vielleicht könnte eine Aktualisierung des SMPlayers das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Den SMPlayer Ihren Freunden mitteilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>SMPlayer muss neu gestartet werden, um die neue Benutzeroberfläche zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Löschvorgang bestätigen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Liste der letzten Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Die aktuellen Werte wurden als Standard gespeíchert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Sättigung +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Externe Datei &amp;laden …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (Normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (Doppelte Bildfrequenz)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Vorheriger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lautstärke &amp;normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio-CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Doppelte Größe umschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Größe -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Größe +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Schwarze Ränder hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Software-Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Häufig gestellte Fragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Befehlszeilenoptionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Befehlszeilenoptionen für SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Nur er&amp;zwungene Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Video-Equalizer zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Der Server lieferte „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Rückgabewert: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Weitere Informationen können dem Protokoll entnommen werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Um &amp;90 Grad im Uhrzeigersinn drehen und spiegeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>&amp;Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Um 90 Grad &amp;entgegen dem Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und &amp;spiegeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Sprung zu …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Kontextmenü anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Audio-Equalizer zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;Untertitel auf OpenSubtitles.org hochladen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Geschwindigkeit -&amp;4 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit +4 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Geschwindigkeit -&amp;1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit +1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Bild spiegeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Nächstes Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Spur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Spur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Warnung – Veraltete Version von MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Die installierte Version von MPlayer (%1) auf diesen System ist veraltet. SMPlayer arbeitet mit dieser Version nur unzureichend zusammen: einige Optionen werden nicht funktionieren, das Auswählen der Untertitel wird eventuell nicht möglich sein …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Bitte aktualisieren Sie den MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Diese Warnung wird nicht mehr angezeigt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Nächstes Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatische Vergrößerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Vergrößerung für &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Vergrößerung für &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Immer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Niemals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Während des Abspielens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD-&amp;Menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Vorheriges DVD-Menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD-Menü, nach oben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD-Menü, nach unten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD-Menü, nach links</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD-Menü, nach rechts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD-Menü, Option auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD-Menü, Mausklick</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ver&amp;zögerung einstellen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Verzögerung eins&amp;tellen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Sprung zu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Spulen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audioverzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tonverzögerung (in Millisekunden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Untertitelverzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Untertitelverzögerung (in Millisekunden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>In den Vordergrund/Hintergrund wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Sprung zu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Aufnahme von Bildschirmfotos starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Untertitelsichtbarkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Nächste Mausradfunktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogramm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Radio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Nur Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>&amp;Lautstärke + Positionierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>&amp;Lautstärke + Positionierung + Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>&amp;Lautstärke + Positionierung + Zeit + Gesamtzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bei der Verwendung von vdpau sind Videofilter deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Bild u&amp;mdrehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Vergrößerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Dateinamen auf der Bildschirmanzeige anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A-Markierung einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B-Markierung einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B-Markierungen &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B-Abschnitt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Zeilenentflechtung ein-/ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Ges&amp;chlossene Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Favoriten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Nach Aktualisierungen suchen</translation>
</message>
@@ -1933,152 +1938,162 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer läuft noch hier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Symbol in der Systemleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Video an Bildschirm senden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bild&amp;schirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video wird auf einen externen Bildschirm gesendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>&amp;Audio senden an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Anzahl an Bildschirmen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primärer Bildschirm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informationen für Bildschirm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Tiefe: %1 Bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Physikalische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Physikalische Größe: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Bildwiederholrate: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primärer Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe Bildschirmausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>Stan&amp;dardaudiogerät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Abspielliste</translation>
</message>
@@ -2158,68 +2173,68 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helligkeit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farbe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sättigung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lautstärke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Vergrößerung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Schriftskalierung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Seitenverhältnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Der Schriftzwischenspeicher wird aktualisiert. Das kann einige Sekunden dauern …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Untertitelverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Tonverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Geschwindigkeit: %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2249,67 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Die Adresse des Videos kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Untertitel An</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Untertitel Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mausrad wird nun für das Spulen verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mausrad ändert die Vergrößerungsstufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Bildschirmfoto gespeichert als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Wird gestartet …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Kein Bildschirmfoto aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>„A“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>„B“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B-Markierungen gelöscht</translation>
</message>
@@ -4593,247 +4608,268 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Abspiellisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Dateinamen auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Überschreiben bestätigen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Geben Sie den Namen für die Datei ein, der in der Abspielliste angezeigt werden soll:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Dateiname / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>URL &amp;öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Wiedergabeliste von URL herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Vorheriger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Hoch bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Runter bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Zufall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Aktuelle Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Datei(en) hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adresse(n) &amp;hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Ausgewählte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Alles entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Datei von Festplatte löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Positionsspalte anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Namensspalte anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Längenspalte anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Dateinamensspalte anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer – Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Löschvorgang bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Sie sind dabei, die Datei »%1« von Ihrem Laufwerk zu LÖSCHEN.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Löschvorgang fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Es war nicht möglich »%1« zu löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Fehler beim Löschen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>»%1« aus dem Dateisystem zu löschen ist nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Das Laden dieser Wiedergabeliste ist nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Nicht erkanntes Format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hinzufügen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Entfernen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Abspielliste geändert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Es sind noch ungespeicherte Änderungen vorhanden. Möchten Sie die Abspielliste speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -7680,7 +7716,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>wird es versucht, mpv + youtube-dl nur für die Seiten zu verwenden, die es auch erfordern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -9210,19 +9246,19 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>Gibt den Ordner an, wo SMPlayer die eigenen Konfigurationsdateien speichert (smplayer.ini, smplayer_files.ini, …)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
@@ -9283,6 +9319,16 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>Der SMPlayer ist mein Lieblingsmedienabspieler auf meinen PC. Probiere ihn aus!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (Revision %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (Revision %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_el_GR.ts b/src/translations/smplayer_el_GR.ts
index 0182cab..6381646 100644
--- a/src/translations/smplayer_el_GR.ts
+++ b/src/translations/smplayer_el_GR.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation>Έκδοση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -58,17 +63,17 @@
<translation type="obsolete">Πολωνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -126,12 +131,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -156,7 +161,7 @@
<translation type="obsolete">Ρουμανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -211,12 +216,12 @@
<translation type="obsolete">Χρήση του MPlayer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Φορητή έκδοση (Portable)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Χρήση του Qt %1 (μεταγλώττιση με Qt %2)</translation>
</message>
@@ -229,7 +234,7 @@
<translation type="obsolete">Γαλικικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Λογότυπο SMPlayer από %1</translation>
</message>
@@ -262,22 +267,22 @@
<translation type="obsolete">Το SMPlayer χρησιμοποιεί το βραβευμένο MPlayer ως μηχανή αναπαραγωγής. Δείτε %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Διαβάστε ολόκληρη την άδεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Διαβάστε μια μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Τα πακέτα Windows δημιουργήθηκαν από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Πολλά άτομα συνέβαλαν με μπαλώματα. Δείτε το αρχείο αλλαγών για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
@@ -528,107 +533,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Περιήγηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Αρχείο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Φάκελος...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Λίστα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD από &amp;συσκευή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD από φάκε&amp;λο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Πρόσφατα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Καρέ καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Κανονική ταχύτητα</translation>
</message>
@@ -637,261 +642,261 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Μισή ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Διπλή ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Εκτός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Τα&amp;χύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης &amp;Οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Συμπαγής μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Αναλογίες εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Κανένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Φίλτροχαμηλών5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Γραμμών μίξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Αποσύμπλεξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Προεπεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Αυτοεπιλογή στιγμιότυπου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Μη-φραγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Πρόσθεση &amp;θορύβου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Στιγμιότυπο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Μείνε στην κορυφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Εξτρα_στέρεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Καραόκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Στέρεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Κανάλια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Αριστερό κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Δεξί κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Στέρεο μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Ένταση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Ένταση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Καθυστέρηση -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Κα&amp;θυστέρηση +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Επιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Φόρτωμα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Καθυστέρηση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Καθυστέρηση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Τίτλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Κεφάλαιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Απενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;ΟSD</translation>
</message>
@@ -900,7 +905,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Εμφάνιση αρχείων καταγραφών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Επιλογές</translation>
</message>
@@ -909,70 +914,70 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Σχετικά με &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Σχετικά με &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;κενό&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD οδηγοί δεν καθορίστηκαν ακόμη.
Ο διάλογος καθορισμού θα εμφανιστεί, ώστε να προχωρήσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Επιλογή φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Υπότιτλοι</translation>
</message>
@@ -985,38 +990,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Αναπαραγωγή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Αναπαραγωγή / Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Παύση / Καρέ καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Ξεφόρτωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
@@ -1025,423 +1030,423 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Πληροφορίες και ιδιότητες...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Εστίαση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Εστίαση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;αριστερά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;δεξιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Προηγούμενη γραμμή υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Επόμενη γραμμή υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Μείωση έντασης (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Άνοιγμα &amp;φακέλου ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Αύξηση έντασης (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Έξοδος πλήρους οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Επόμενο επίπεδο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Μείωση αντίθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Αύξηση αντίθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Μείωση φωτεινότητας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Αύξηση φωτεινότητας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Μείωση χρώματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Αύξηση χρώματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Μείωση κορεσμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Μείωση γάμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Επόμενο κομάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Επόμενος υπότιτλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Επόμενο κεφάλαιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Προηγούμενο κεφάλαιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Εκτός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Κανένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Καταγραφές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1454,171 +1459,171 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer - SMPlayer καταγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Αυτές οι τιμές έχουν αποθηκευτεί για να χρησιμοποιούνται ως προεπιλεγμένες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Αύξηση κορεσμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Αύξηση γάμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Φόρτωση εξωτερικού αρχείου...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (κανονικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (διπλή ροή πλαισίων)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Επόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Εξομάλυνση Έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Ήχου CD</translation>
</message>
@@ -1627,67 +1632,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Χρήση SSA/ASS εργαλείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Ενναλαγή διπλού μεγέθους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Μέγεθος &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Μέγεθος &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Προσθήκη &amp;μαύρου πλαισίου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Ερωτήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Επιλογές &amp;γραμμής εντολών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer επιλογές γραμμής εντολών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Αναγκαστικά &amp;υπότιτλους μόνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Επαναφορά ισοσταθμιστή βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1696,7 +1701,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Το MPlayer έχει τελειώσει απροσδόκητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Κώδικας εξόδου: %1</translation>
</message>
@@ -1713,62 +1718,62 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Το MPlayer έχει σπάσει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Εμφάνιση καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Εκτός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Περιστροφή κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα και αναστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>&amp;Περιστροφή κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Περιστροφή κατά 90 μοί&amp;ρες αριστερόστροφα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Περιστροφή κατά 90 &amp;μοίρες αριστερόστροφα και αναστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Μετάβαση στο ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Εμφάνιση μενού περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Επαναφορά ισοσταθμιστή ήχου</translation>
</message>
@@ -1777,116 +1782,116 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Εύρεση υπότιτλων στο &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ανέ&amp;βασμα υπότιτλων στο OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Αυτόματο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;-4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;+4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Ταχύτητα -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Ταχύτητα +1&amp;%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Κατ&amp;οπτρισμός εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Επόμενο βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Προειδοποίηση - Χρησιμοποιείται παλιά έκδοση MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Η έκδοση του MPlayer (%1) που έχετε στο σύστημά σας είναι παλιά. Το SMPlayer δεν μπορεί να λειτουργήσει καλά με αυτό: κάποιες επιλογές δεν θα λειτουργήσουν, η επιλογή υπότιτλοι μπορεί να αποτύχει...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Παρακαλώ, ενημερώστε το MPlayer σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Αυτή η προειδοποίηση δεν θα εμφανίζεται πλέον)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Επόμενες αναλογίες εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Αυτόματη εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Εστίαση για &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Εστίαση για &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1895,218 +1900,218 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Προεπισκόπηση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Πάντα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>Πο&amp;τέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Κατά την αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;μενού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD π&amp;ροηγούμενο μενού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD μενού, μετακίνηση πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD μενού, μετακίνηση κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD μενού, μετακίνηση αριστερά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD μενού, μετακίνηση δεξιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD μενού, επιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD μενού, κλικ ποντικιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ορισμός &amp;καθυστέρηση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ορισμός κα&amp;θυστέρηση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Μετάβαση στο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Καθυστέρηση ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Καθυστέρηση ήχου (σε χιλιοστά δευτ.):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Καθυστέρηση υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Καθυστέρηση υποτίτλων (σε χιλιοστά του δευτ.):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Εναλλαγή πάντα σε πρώτο πλάνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Μετάβαση στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Έναρξη/Σταμάτημα λήψης &amp;στιγμιοτύπων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Ορατοί υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Επόμενη λειτουργία τροχού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;Πρόγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;Τηλεόραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Ραδιόφωνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Υπότιτ&amp;λοι μόνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Ένταση + Ανα&amp;ζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Ένταση + Αναζήτηση + &amp;Χρονόμετρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Ένταση + Αναζήτηση + Χρονόμετρο + &amp;Συνολικός χρόνος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Τα φίλτρα βίντεο είναι εκτός λειτουργίας κατά τη χρήση vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Αναστ&amp;ροφή εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Εμφάνιση ονόματος αρχείου στο OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ορισμός &amp;Α σημαδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ορισμός &amp;Β σημαδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός Α-Β σημαδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;Α-Β τμήμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Εναλλαγή απόπλεξης</translation>
</message>
@@ -2115,7 +2120,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Δ&amp;ωρεά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Κλειστές λεζάντες</translation>
</message>
@@ -2124,17 +2129,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Δωρεά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Δίσκος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Α&amp;γαπημένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Έλεγχος για &amp;ενημερώσεις</translation>
</message>
@@ -2142,152 +2147,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ακόμη τρέχει εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Εικονίδιο στην γραμμή εργασιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Έξοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα Αναπαραγωγής</translation>
</message>
@@ -2367,68 +2382,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Φωτεινότητα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Αντίθεση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Γάμμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Χρώμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Κορεσμός: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ένταση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Εστίαση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Κλίμακα Γραμ.: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ενημέρωση πρωσ.μνήμης γραμματοσειρών. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Υπότιτλων καθυστέρηση: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ήχου καθυστέρηση: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Ταχύτητα: %1</translation>
</message>
@@ -2443,67 +2458,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Εμφάνιση υπότιτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Απόκρυψη υπότιτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού αναζητά τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει την ένταση τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει εστίαση τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει ταχύτητα τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Στιμιότυπο ΔΕΝ πάρθηκε, δεν έχει ορισθεί φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Στιγμιότυπο ΔΕΝ πάρθηκε, δεν έχει ορισθεί φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;Α&quot; σημάδι στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;Β&quot; σημάδι στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B σημάδια καθαρίστηκαν</translation>
</message>
@@ -4917,247 +4932,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Λίστες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Επιλέξτε όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Επιβεβαιώση επανεγγραφής?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
Θέλετε να το αντικαταστήσετε?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία για άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Επεξεργασία ονόματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Γράψτε το όνομα με το οποίο θα εμφανίζεται στην λίστα το αρχείο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Επόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Τυχαία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Προσθήκη τρέχον αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Προσθήκη αρχείου(ων)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Προσθήκη φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Αφαίρεση επιλεγμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Αφαίρεση &amp;όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Λίστα κομματιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Προσθήκη...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Αφαίρεση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Η Λίστα αναπαραγωγής άλλαξε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Υπάρχουν αλλαγές σε εκκρεμότητα, θέλετε να αποθηκεύσετε την λίστα?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Πολυμέσα</translation>
</message>
@@ -9933,19 +9969,19 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>προσδιορίζει τον φάκελο όπου το smplayer θα αποθηκεύσει τα αρχεία ρυθμίσεων του (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>απενεργποιημένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>αυτόματο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>άγνωστο</translation>
@@ -10006,6 +10042,16 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReminderDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_GB.ts b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
index 94244dd..91029f5 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_GB.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_GB" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en_GB">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Official website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Support forum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Click here for more about the translators from the transifex teams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>For more on people contributing with translations, see the Changelog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Help translate SMPlayer into your own language?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visit %1 and join a translation team.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Using %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtitles service powered by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;License</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Portable Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Read the entire license</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Read a translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Packages for Windows created by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</translation>
</message>
@@ -265,7 +272,7 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -387,1545 +394,1545 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Browse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Op&amp;tions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD from drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD from directory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Clear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Recent files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>P&amp;lay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Double speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Speed &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Speed &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Sp&amp;eed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compact mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Si&amp;ze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;None</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Post-processing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Auto-detect phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Add n&amp;oise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;ilters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Screen shot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>S&amp;tay on top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Channels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Left channel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Right channel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Delay -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;elay +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Select</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Load...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Delay &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Delay &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Title</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Disabled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;references</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>About &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlists</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choose a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donate / Share with your friends</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>The CDROM / DVD drive are not configured yet.
The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the configuration steps.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Select the Blu-ray directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choose a directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Error detected</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately this video can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Play / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>U&amp;nload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;lose</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Move &amp;left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Move &amp;right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Move &amp;up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Move &amp;down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Previous line in subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;ext line in subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Dec volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray from drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray from directory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Fra&amp;me back step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Half speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Thumb&amp;nail Generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Use custo&amp;m style</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>First Steps &amp;Guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Open configuration directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Size &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Size &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Inc volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Exit full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Next level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Dec contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Inc contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Dec brightness</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Inc brightness</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Dec hue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Inc hue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Dec saturation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Dec gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Next audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Next subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Next chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Previous chapter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Show play-back time on OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>De&amp;noise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Blur/S&amp;harp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Soft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;None</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Blur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Sharpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Re&amp;verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Secondary trac&amp;k</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>F&amp;rames per second</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Logs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connection failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available on your system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Please visit %1 for tips on how to fix this problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>this link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately due to changes in the YouTube page, this video can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problems with YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>The YouTube browser is not installed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visit %1 to get it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately, due to changes on Youtube the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Do you wish to update the Youtube code? This may fix the problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Maybe updating SMPlayer would fix the problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>S&amp;hare SMPlayer with your friends</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirm deletion - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Delete the list of recent files?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>The current values have been stored to be used as default.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Inc saturation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Inc gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Load external file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;vious</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Volume &amp;normalisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Toggle double size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;ize -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Si&amp;ze +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Add &amp;black borders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Command line options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer command line options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Reset video equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>The server returned &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>See the log for more info.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rotate by 90 degrees counter clock&amp;wise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rotate by 90 degrees counter clockwise and &amp;flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Jump to...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Show context menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Reset audio equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Speed -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Speed +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Speed -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>S&amp;peed +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Scree&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Mirr&amp;or image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Next video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Warning - Using old MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>The installed version of MPlayer (%1) is obsolete, SMPlayer will not work well with it; some options won&apos;t work and subtitle selection may fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Please, update your MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Next aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom for &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom for &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Always</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Never</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>While &amp;playing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;previous menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menu, move up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menu, move down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menu, move left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menu, move right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menu, select option</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menu, mouse click</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Set dela&amp;y...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Se&amp;t delay...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jump to:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Seek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio delay (in milliseconds):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Subtitle delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtitle delay (in milliseconds):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Toggle stay on top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jump to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>rt/stop takin&amp;g screen-shots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtitle &amp;visibility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Next wheel function</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogramme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Subtitles onl&amp;y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + &amp;Seek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Seek + &amp;Timer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filters are disabled when using vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Fli&amp;p image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Show filename on OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Set &amp;A marker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Set &amp;B marker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Clear A-B markers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sequence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Toggle deinterlacing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Closed captions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avourites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Check for &amp;updates</translation>
</message>
@@ -1933,152 +1940,162 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer is still running here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
@@ -2088,27 +2105,27 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2158,68 +2175,68 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Font scale: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Updating the font cache. This may take some seconds...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitle delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Speed: %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2251,67 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Unable to locate the URL of the video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitles on</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitles off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mouse wheel seeks now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mouse wheel changes volume now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mouse wheel changes zoom level now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mouse wheel changes speed now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starting...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screen-shot NOT taken, directory not configured</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screen-shots NOT taken, directory not configured</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markers cleared</translation>
</message>
@@ -2334,12 +2351,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2406,7 +2423,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2636,13 +2653,13 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2677,27 +2694,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Example:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2745,7 +2762,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2800,7 +2817,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2868,7 +2885,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform><numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2966,7 +2986,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
@@ -3174,36 +3194,36 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3236,7 +3256,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3244,17 +3264,17 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4443,23 +4463,23 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4590,247 +4610,268 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Length</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlists</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choose a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Choose a filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirm overwrite?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Select one or more files to open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choose a directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Edit name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Load</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;vious</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Move &amp;up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Move &amp;down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;huffle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Add &amp;current file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Add &amp;file(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Add &amp;directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Add &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remove &amp;selected</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remove &amp;all</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Delete file from disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirm deletion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>This action cannot be undone, are you sure you want to proceed?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Deletion failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Unable to delete &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Error deleting the file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>It is not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Add...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remove...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist modified</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4927,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4946,12 +4987,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5046,32 +5087,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5086,82 +5127,82 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5176,28 +5217,28 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5212,7 +5253,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5417,7 +5458,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5486,7 +5527,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5506,7 +5547,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5517,37 +5558,37 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5572,12 +5613,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
@@ -5592,7 +5633,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5627,7 +5668,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
@@ -5678,12 +5719,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5728,12 +5769,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5743,7 +5784,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -6406,7 +6447,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6421,7 +6462,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6797,43 +6838,43 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6993,7 +7034,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7048,12 +7089,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7128,32 +7169,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7253,32 +7294,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7451,7 +7492,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7611,17 +7652,17 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7676,7 +7717,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7687,53 +7728,53 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7868,7 +7909,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8049,7 +8090,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8124,12 +8165,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8139,7 +8180,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8797,12 +8838,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9056,12 +9097,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9187,13 +9228,19 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n second(s)</numerusform><numerusform>%n second(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minute(s)</numerusform><numerusform>%n minute(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9206,19 +9253,19 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>disabled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>unknown</translation>
@@ -9256,7 +9303,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9279,6 +9326,16 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9432,7 +9489,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9535,7 +9592,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9692,17 +9749,17 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9717,7 +9774,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9891,7 +9948,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10198,4 +10255,4 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_US.ts b/src/translations/smplayer_en_US.ts
index 11c0ce7..df000b5 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_US.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_US.ts
@@ -9,42 +9,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -54,17 +59,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -107,37 +112,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -387,1544 +392,1544 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4589,246 +4604,267 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9210,19 +9246,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9283,6 +9319,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_es.ts b/src/translations/smplayer_es.ts
index fc8adf4..89e2d22 100644
--- a/src/translations/smplayer_es.ts
+++ b/src/translations/smplayer_es.ts
@@ -9,42 +9,47 @@
<translation>Versión: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Versión en desarrollo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Enlaces:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Foro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer es un interfaz gráfico para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Pulsa aquí para conocer los traductores de los equipos de transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Muchas personas han contribuido con traducciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Tú también puedes ayudar a traducir el SMPlayer a tu propio idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visita %1 y únete a un equipo de traducción.</translation>
</message>
@@ -54,17 +59,17 @@
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer es un interfaz gráfico para %1 y %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servicio de subtítulos proporcionado por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -107,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edición Portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado con Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo del SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Leer la licencia completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Leer una traducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paquetes para Windows creados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muchas personas han contribuido con parches. Ver el changelog para más detalles.</translation>
</message>
@@ -388,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>A&amp;brir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>A&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fichero...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectorio...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lista de reproducción...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD desde unidad lectora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD desde una carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Ficheros &amp;recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Detener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidad &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Doblar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidad &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidad &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modo compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Relación de &amp;aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetección de fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Añadir r&amp;uido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>E&amp;ncima de todas las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>E&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canal &amp;izquierdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;derecho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Modo estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volumen &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volumen &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Retrasar -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>R&amp;etrasar +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Retrasar &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Retrasar &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;bajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Acerca de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vacío&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Buscar vídeos en &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donar / Compartir SMPlayer con tus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Las unidades de CDROM / DVD no han sido configuradas.
Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecciona la carpeta del Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Elige un directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Se ha producido un error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente no es posible reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproducir / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reiniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Desplazar &amp;izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Desplazar &amp;derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Desplazar &amp;arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Desplazar a&amp;bajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Ir a línea a&amp;nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Ir a línea &amp;posterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log del SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Actualizar el código de &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Bajar volumen (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde unidad lectora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray desde una carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>R&amp;etroceder fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Reducir a la mitad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Empezar/detener grabación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Creado&amp;r de imágenes en miniatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Reducir bandas (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Retroceder hasta el subtítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Avanzar hasta el siguiente subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Usar un estilo personalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Buscar subtítulos en &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Información y propiedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo &amp;tablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guía de primeros pasos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Abrir directorio de configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamaño &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Tamaño &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Subir volumen (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Salir de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Siguiente nivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Bajar contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Subir contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Bajar brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Subir brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Bajar tono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Subir tono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Bajar saturación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Bajar gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Siguiente audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Siguiente subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Siguiente capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Mostrar el tiempo de reproducción en OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>V&amp;er</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>&amp;Quitar ruido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>&amp;Enfoque/Desenfoque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Ligero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Desenfocar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Enfocar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Seleccionar audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>In&amp;vertir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Pi&amp;sta principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Seleccionar subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>P&amp;ista secundaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Seleccionar subtítulos secundarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Cuadros por se&amp;gundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>Ma&amp;rcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Añadir un nuevo marcador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editar marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Marcador anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Marcador siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menú de acceso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Error en la conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>El vídeo que has solicitado necesita abrir una conexión HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Lamentablemente el componente OpenSSL, que es necesario para ello, no se encuentra en tu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Por favor visita %1 para obtener información para solucionar el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>este enlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente debido a cambios en Youtube, no es posible reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas con Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Error del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ha finalizado inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>El componente youtube-dl no se ha podido ejecutar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>El problema podría solucionarse instalando el paquete Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Pulsa aquí para descargarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 no se ha ejecutado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifica la ruta al ejecutable del %1 en preferencias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>El %1 ha fallado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>El buscador de YouTube no está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visita %1 para descargarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>El buscador de YouTube no se ha podido ejecutar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Asegúrate de que está instalado correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ha cambiado a modo tablet. ¿Debe SMPlayer cambiar también a modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ya no está en modo tablet. ¿Debe SMPlayer desactivar también el modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Recordar mi decisión y no volver a preguntar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente debido a cambios en Youtube, no es posible reproducir el vídeo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>¿Quieres actualizar el código de Youtube? Esto podría solucionar el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Quizás el problema se podría solucionar actualizando el SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Co&amp;mparte SMPlayer con tus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Es necesario reiniciar SMPlayer para usar el nuevo GUI.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar el borrado - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>¿Deseas borrar la lista de ficheros recientes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Los valores actuales se han guardado y se usarán como valores predeterminados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Subir saturación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Subir gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>C&amp;argar archivo externo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (doble framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;iguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>A&amp;nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalización de volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD de &amp;audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Tamaño normal / tamaño doble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Tamaño -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ta&amp;maño +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Añadir &amp;bordes negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escalado por soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Preguntas &amp;frecuentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opciones para la línea de comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opciones para la línea de comandos de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Mostrar sólo subtítulos &amp;forzados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Reiniciar el ecualizador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>El servidor ha devuelto &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de salida: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Mira el log para más información.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y darle la vuelta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Girar 90 &amp;grados en el sentido de las agujas del reloj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Girar 90 grados en el sentido &amp;contrario a las agujas del reloj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Girar 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y darle la &amp;vuelta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Saltar a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostrar menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Ec&amp;ualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Reiniciar el ecualizador de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Subi&amp;r subtítulos a OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidad -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidad +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidad -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidad +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Pa&amp;ntalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Espe&amp;jo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Siguiente pista de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>P&amp;ista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Usando un MPlayer anticuado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La versión del MPlayer (%1) que tienes instalada en tu sistema es obsoleta. SMPlayer no puede funcionar correctamente con esta versión: algunas opciones no funcionarán, la selección de subtítulos puede fallar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, actualiza el MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso no volverá a aparecer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Siguiente relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Auto &amp;zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom para &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Siempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Durante la &amp;reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menú del DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Menú &amp;previo del DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menú DVD, subir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menú DVD, bajar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menú DVD, mover a la izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menú DVD, mover a la derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menú DVD, seleccionar opción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menú DVD, click con el ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Espec&amp;ificar retraso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Especificar retraso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Saltar a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Saltar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Retraso de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retraso del audio (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Retraso de los subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retraso de los subtítulos (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Activar/desactivar encima de todas las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Saltar a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Empezar/detener capt&amp;uras múltiples</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtítulos &amp;visibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Siguiente función de la rueda del ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Sólo subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volumen + &amp;Barra búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volumen + Barra búsqueda + &amp;Tiempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>&amp;Volumen + Barra búsqueda + Tiempo + Tiempo total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Los filtros de vídeo se desactivan cuando se usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Imagen &amp;boca abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Mostrar nombre de fichero en OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Establecer marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Establecer marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>B&amp;orrar marcadores A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Se&amp;cción A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Activar/desactivar desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Closed captions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Comprobar actualizaciones</translation>
</message>
@@ -1934,152 +1939,162 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer sigue funcionando aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>I&amp;cono en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre las &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>El vídeo se envía a una pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>En&amp;viar audio a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre las pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información sobre la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidad: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tasa de refresco: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer - salida a pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Dispositivo de audio por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reproducción</translation>
</message>
@@ -2159,68 +2174,68 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tono: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala del tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando la caché de tipos de letra. Esto puede llevar algunos segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso de los subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso del audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidad: %1</translation>
</message>
@@ -2235,67 +2250,67 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>No es posible encontrar la dirección del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La rueda del ratón se usa ahora para avanzar/retroceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora el volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La rueda del ratón cambia ahora el zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora la velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de pantalla grabada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Empezando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>La captura de pantalla NO se ha realizado, ya que la carpeta no está configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Las capturas de pantalla NO se han realizado, ya que la carpeta no está configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Borrados marcadores A-B</translation>
</message>
@@ -4597,247 +4612,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>¿Confirmar sobreescribir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>El fichero %1 ya existe.
¿Quieres sobreescribirlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecciona uno o más ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Elige un directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Teclea el nombre que se mostrará en la lista para este fichero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Cargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Fichero / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descargar lista de reproducción desde una URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Grabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Subir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Bajar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Desordenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Añadir fichero &amp;actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Añadir &amp;fichero(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Añadir &amp;directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Añadir &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Borrar &amp;selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Borrar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Eliminar fichero del &amp;disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Mostrar columna de posición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Mostrar columna del nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Mostrar columna de duración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Mostrar columna con el nombre de fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Estás a punto de ELIMINAR el fichero &apos;%1&apos; de tu disco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás seguro de que deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>La eliminación del fichero ha fallado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>No ha sido posible borrar &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Error al eliminar el fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>No es posible eliminar &apos;%1&apos; del sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>No es posible descargar esta lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato no reconocido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Añadir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Borrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reproducción modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hay cambios sin guardar, ¿quieres grabar la lista de reproducción?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -7718,10 +7754,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>se desactiva el soporte para webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
- <translation type="obsolete">activa el soporte interno para YouTube y usa mpv + youtube-dl para el resto de webs</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>sólo se usa el soporte interno de YouTube</translation>
@@ -9223,19 +9255,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>especifica el directorio donde smplayer guardará sus ficheros de configuración (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desconocido</translation>
@@ -9296,6 +9328,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer es mi reproductor de vídeos favorito. ¡Échale un vistazo!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revisión %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revisión %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_et.ts b/src/translations/smplayer_et.ts
index 59dfb2b..0bcc505 100644
--- a/src/translations/smplayer_et.ts
+++ b/src/translations/smplayer_et.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Versioon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Arendusversioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Lingid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Ametlik veebisait:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Tugifoorum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Vajuta siia, et näha tõlkijate nimekirja transifexi meeskondadest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Tõlkida aitasid paljud inimesed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayerit saab tõlkida ka teistesse keeltesse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Külasta lehte %1 ja liitu tõlkemeeskonnaga.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Kasutab tarkvara %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektidele %1 ja %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtiitrite teenust pakub %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Litsents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Paigalduseta versioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Kasutab Qt versiooni %1 (kompileeritud Qt %2-ga)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayeri logo valmistas %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Loe tervet litsentsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Loe tõlget</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windowsile on loonud pakid %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Täiendusi ja parandusi on teinud ka paljud teised inimesed. Üksikasjad on kirjas muudatuste logis.</translation>
</message>
@@ -386,1698 +391,1708 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Esita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Heli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>S&amp;irvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>S&amp;ätted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;bi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Kaust...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
- <translation>&amp;Esitlusloend...</translation>
+ <translation>&amp;Esitusloend...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD-ketas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kaustast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tühjenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Hiljutised failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Esita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Järgmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Tavakiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kahekordne kiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kiirus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kiirus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Esitus&amp;kiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Korda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Täisekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktne režiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Suurus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Kuvasu&amp;he</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineaarne &amp;segu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Ülerealaotuse eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Järeltöötlus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automaatne faasituvastus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Plokkide vähendamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Mü&amp;ravähendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>M&amp;üra lisamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filtrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Ek&amp;raanitõmmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Jää pealmiseks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 ruumiline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 ruumiline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanalid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Vasak kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Parem kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereorežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Hääletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Helitugevus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Helitugevus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Viivitus -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;iivitus +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laadi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Viivitus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Viivitus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tiitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Võttenurk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Esitlusloend</translation>
+ <translation>&amp;Esitusloend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Keelatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Eelistused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayeri info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tühi&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
- <translation>Esitlusloendid</translation>
+ <translation>Esitusloendid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vali fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;Youtube%1-i brauser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Anneta või &amp;jaga sõpradega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – teave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM-/DVD-draive pole veel seadistatud.
Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vali Blu-ray kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vali kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Seda videot ei õnnestunud esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Esita / paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Paus / järgmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>L&amp;aadi maha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Sulge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Suurendus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Suurendus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>A&amp;lgväärtusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Liiguta &amp;vasakule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Liiguta &amp;paremale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Liiguta &amp;üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Liiguta &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Eelmine rida subtiitrites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>J&amp;ärgmine rida subtiitrites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer&apos;i logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Värskenda &amp;YouTube&apos;i koodi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Vähenda helitugevust (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray-ketas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray kaustast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ee&amp;lmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Poolkiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Alusta/peata voo salvestamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>P&amp;isipildi loomine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Ribade vähendamine (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Mine järgmise subtiitri juurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Mine eelmise subtiitri juurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Kasuta k&amp;ohandatud stiili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Otsi subtiitreid saidilt &amp;OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Info ja atribuudid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ahvelarvutirežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>SMPlayeri esma&amp;tutvustus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ava seadistuskaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Suurus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Suurus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Suurenda helitugevust (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Välju täisekraanist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - järgmine aste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Vähenda kontrasti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Suurenda kontrasti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Vähenda helendust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Suurenda helendust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Eelmine värvitoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Järgmine värvitoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Vähenda küllastust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Vähenda gammaväärtust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Järgmine helirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Järgmine subtiiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Näita ekraanil esituse aega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Vaa&amp;de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Mü&amp;ra eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Udustamine/t&amp;eravdamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Tavaline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Pehme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Udusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Teravda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Vali helirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 ruumiline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 ruumiline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>V&amp;astupidine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Pe&amp;amine rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Vali subtiitrite rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Se&amp;kundaarne rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Vali sekundaarne subtiitrite rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Kaad&amp;reid sekundis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Järjehoidjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Lisa järjehoidja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Muuda järjehoidjaid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Eelmine järjehoidja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Järgmine järjehoidja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Kiirmenüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Ühenduse viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video vajab HTTPS-ühendust.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Ühenduse loomiseks on vajalik OpenSSL, mida pole süsteemi paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Probleemi lahendamiseks külasta järgmist veebilehte: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>see link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube&apos;iga seotud tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 lõppes ootamatult.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponent youtube-dl ei käivitunud korrektselt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Probleemi võib lahendada komponendi Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) paigaldamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Vajuta siia, et seda alla laadida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 ei käivitunud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Palun veendu, et komponendi %1 rada on õigesti valitud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 jooksis kokku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Browser ei ole paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Seda saab alla laadida lehelt %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Browserit ei õnnestunud käivitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Veendu, et see oleks korrektselt paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Arvuti on tahvelarvutirežiimis. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutirežiimis olema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Arvuti väljus tahvelarvutirežiimist. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutirežiimist väljuma?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Pea see valik meeles ja ära küsi enam uuesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot &apos;%1&apos; esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Probleemi võib lahendada YouTube&apos;i koodi uuendamine. Kas teha seda kohe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayeri uuendamine võib probleemi lahendada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Jaga SMPlayerit sõpradega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Uue kasutajaliidese kasutamiseks peate SMPlayeri taaskäivitama.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Kustutamise kinnitamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Kustutada hiljutiste failide nimekiri?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Praegused väärtused on salvestatud vaikeväärtusteks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Suurenda küllastust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Suurenda gammaväärtust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Laadi väline fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
- <translation>&amp;yadif (tavaline)</translation>
+ <translation>&amp;Yadif (tavaline)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kahekordne kaadrisagedus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Järgmine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Eel&amp;mine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Heli &amp;normaliseerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Heli-CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Kahekordne suurus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Suurus -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>S&amp;uurus +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisa &amp;mustad ääred</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Tark&amp;varaline skaleerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Korduma kippuvad küsimused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>K&amp;äsurea valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayeri käsurea valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Ainult mittevalikulised subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Taasväärtusta video equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server tagastas &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Väljumise kood: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Rohkem infot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Pööra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Pöö&amp;ra 90 kraadi päripäeva ja pööra ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Pööra 90 kraadi &amp;päripäeva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Pööra 90 kraadi &amp;vastupäeva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Pöör&amp;a 90 kraadi vastupäeva ja pööra ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hüppa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Näita kontekstimenüüd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimeedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Taasväärtusta heli ekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Laadi su&amp;btiitreid üles saidile OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automaatne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kiirus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Kiirus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kiirus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>K&amp;iirus +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekraa&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Tavaline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Pee&amp;gelda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Järgmine video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Hoiatus – kasutusel on vana MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Hetkel kasutatav MPlayeri versioon (%1) on vananenud. SMPlayer ei tööta sellega hästi, mõned sätted ei tööta, subtiitrite valimine võib ebaõnnestuda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Palun uuenda MPlayerit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Seda hoiatust enam ei näidata)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Järgmine kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>A&amp;utomaatne suurendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Suurendus &amp;16:9 režiimile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Suurendus &amp;2,35:1 režiimile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Esitamise ajal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;eelmine menüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menüü, liigu üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menüü, liigu alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menüü, liigu vasakule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menüü, liigu paremale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menüü, vali säte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menüü, hiireklikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Määra viivi&amp;tus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Val&amp;i viivitus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hüppa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>Hüppamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>Heli viivitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>Subtiitri viivitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Muuda pealmiseks jäämise valikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hüppa ajahetke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Alusta/peata ekraanitõmmiste tegemine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtiitrid nähta&amp;val</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Järgmine kerimise funktsioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogramm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Raadi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Ainult subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Heli + &amp;edasikerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Heli + edasikerimine + &amp;taimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Heli + edasikerimine + taimer + &amp;kogukestvus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Vdpau kasutamine keelab videofiltrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>P&amp;ööra pilt ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>S&amp;uurenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Kuva OSD-l failinimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Määra &amp;A tähis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Määra &amp;B tähis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tühjenda A-B tähised</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sektsioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Muuda ülerealaotuse sätet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Suletud alapealkirjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Ketas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Lemmikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation>Otsi &amp;uuendusi</translation>
+ <translation>Kontrolli &amp;uuendusi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer töötab veel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Näita ikooni tööribal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Saada &amp;video ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video saadetakse välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Saada &amp;heli seadmele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Peida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Taasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ühendatud ekraanid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekraane: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Peamine ekraani: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Teave ekraani %1 kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad virtuaalsed mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Värvisügavus: %1 bitti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Loogiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Füüsiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Füüsiline suurus: %1×%2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Värskendussagedus: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuaalsed mõõtmed: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Peamine ekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayeri väljund välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Vaikimisi heliseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Esitusloend</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Heledus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värvitoon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Küllastus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Helitugevus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Suurendus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fondi skaala: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Vaate raadius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Fondi vahemälu uuendamine. See võtab mõned sekundid...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Heli viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kiirus: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Video URLi ei õnnestunud leida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtiitrid sees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtiitrid väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd edasi kerida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiire keriimsnupuga saab nüüd heli valjusust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd suurenduse taset muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd kiirust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekraanitõmmis salvestatud faili %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Alustamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekraanitõmmist EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekraanitõmmiseid EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B tähised eemaldati</translation>
</message>
@@ -2383,7 +2398,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation>Kohanda &amp;liigutatavat akent</translation>
+ <translation>Kohanda &amp;ujuvat juhtriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Pikkus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Esita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Esitusloendid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vali fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vali failinimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Nõustu ülekirjutamisega?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fail %1 on juba on olemas.
Kas kirjutada see üle?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vali üks või mitu faili, mida avada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vali kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muuda nime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Nimi, mida kuvatakse selles esitusloendis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Failinimi / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ava URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Laadi esitusloend URL-ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Järgmine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Eel&amp;mine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Liiguta &amp;üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Liiguta &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Korda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Juhuesitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lisa &amp;praegune fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lisa &amp;fail(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lisa &amp;kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Lisa &amp;URL(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Eemalda &amp;valitud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Eemalda &amp;kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Kustuta fail kettalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Näita asukoha tulpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Näita nime tulpa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Näita pikkuse tulpa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Näita failinime tulpa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>Esitusloend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Fail &apos;%1&apos; kustutatakse kettalt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Kustutamist ei saa tagasi võtta. Kas soovid kindlasti faili kustutada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Kustutamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Faili &apos;%1&apos; ei õnnestunud kustutada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Faili kustutamise tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Faili &apos;%1&apos; ei saa failisüsteemist kustutada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seda esitusloendit ei saa laadida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tundmatu vorming.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eemalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Esitusloend muudetud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Esitusloendis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada esitusloend?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimeedia</translation>
</message>
@@ -4948,12 +4984,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation>See valik võib olla vajalik esitusloendi failide (m3u, pls jt) esitamiseks. Siiski võib see olla ohtlik, kuna MPlayer ei ole kaitstud spetsiaalselt konstrueeritud ohtlike esitlusloendite vastu.</translation>
+ <translation>See valik võib olla vajalik esitusloendi failide (m3u, pls jt) esitamiseks. Siiski võib see olla ohtlik, kuna MPlayer ei ole kaitstud spetsiaalselt konstrueeritud ohtlike esitusloendite vastu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation>Piirang: need tegevused käivitatakse ainult siis, kui fail avatakse, ja mitte siis, kui programmi %1 protsess taaskäivitatakse (nt kui valitakse heli või video filter).</translation>
+ <translation>Piirang: need toimingud käivitatakse ainult siis, kui fail avatakse, ja mitte siis, kui programmi %1 protsess taaskäivitatakse (nt kui valitakse heli või video filter).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5168,12 +5204,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
<source>Actions list</source>
- <translation>Tegevuste loend</translation>
+ <translation>Toimingute loend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation>Siia saab kirjutada &lt;i&gt;tegevuste&lt;/i&gt; loendi, mis käivitatakse iga kord, kui mõni fail avatakse. Kõik saadaolevad tegevused on kirjas otseteede muutmise vaates &lt;b&gt;klaviatuuri ja hiire&lt;/b&gt; sätete all. Tegevused peavad olema tühikuga eraldatud. Sisse- või väljalülitavate tegeuvste järele saab kirjutada &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;false&lt;/i&gt;, et tegevus sisse või välja lülitada.</translation>
+ <translation>Siia saab kirjutada &lt;i&gt;toimingute&lt;/i&gt; loendi, mis käivitatakse iga kord, kui mõni fail avatakse. Kõik saadaolevad toimingud on kirjas otseteede muutmise vaates &lt;b&gt;klaviatuuri ja hiire&lt;/b&gt; sätete all. Toimingud peavad olema tühikuga eraldatud. Sisse- või väljalülitavate toimingute järele saab kirjutada &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;false&lt;/i&gt;, et toiming sisse või välja lülitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5209,7 +5245,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation>&amp;Käivita need tegevused iga kord, kui mõni fail avatakse. Eralda tegevused tühikuga:</translation>
+ <translation>&amp;Käivita need toimingud iga kord, kui mõni fail avatakse. Eralda toimingud tühikuga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
@@ -5399,7 +5435,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
<source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
- <translation>SMPlayer ei vali ise CDROM- või DVD-seadmeid. Enne CD või DVD esitamist tuleb valida seadmed, mida selleks kasutada (need võivad olla samad).</translation>
+ <translation>SMPlayer ei vali ise esitamiseks CDROM- või DVD-seadmeid, need tuleb eelnevalt käsitsi valida (ja võivad olla samad).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
@@ -5429,7 +5465,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Märkus 2&lt;/b&gt;: võib olla kasulik määrata tegevus &quot;aktiveeri valik DVD menüüs&quot; mõnele hiirenupule.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Märkus 2&lt;/b&gt;: võib olla kasulik määrata toiming &quot;aktiveeri valik DVD menüüs&quot; mõnele hiirenupule.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
@@ -5680,22 +5716,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Multimeediamootor %1 küsib dekooderilt märgitud arvu helikanaleid, mida dekooder võiks tagastada. Tavaliselt on see oluline ainult AC3-heliga videotes, nt DVD-de puhul, kus vaikimisi dekodeerib heli liba52 ja miksib heli nõutud arvu kanalite peale. &lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; selle valikuga arvestavad koodekid (ainult AC3), ruumilise heli filtrid ja heli väljunddraiverid (vähemalt OSS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lubab muuta esituskiirust helikõrgust muutmata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
<source>Software volume control</source>
- <translation>Tarkvara häälekontroll</translation>
+ <translation>Tarkvaraline helitugevuskontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation>Vali see valik , et kasutada tarkvara mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
+ <translation>Kui see on märgitud, kasutatakse tarkvaralist mikserit helikaardi mikseri asemel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
@@ -5705,7 +5741,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
+ <translation>Muudab dünaamiliselt järeltöötluse taset vastavalt protsessori koormusele. Valitud arv on maksimaalne järeltöötluse tase. Tavaliselt võib kasutada suuri arve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
@@ -5715,7 +5751,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation>&amp;Mäleta seadeid kõikide failide jaoks (audio loo, subtiitrite...)</translation>
+ <translation>&amp;Jäta meelde kõikide failide sätted (helitugevus, filtrid jne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
@@ -5730,27 +5766,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Multimeediamootor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jäta meelde &amp;voogude sätted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>M&amp;all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>V&amp;orming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Sule arvuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
@@ -5760,32 +5796,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>Disable &amp;screensaver</source>
- <translation>Ära võimalda &amp;ekraanisäästjat</translation>
+ <translation>Keela &amp;ekraanisäästja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Globaalne heliekvaliser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation>Kasuta t&amp;arkvara hääle kontrolli</translation>
+ <translation>&amp;Tarkvaraline helitugevuskontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
<source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
- <translation>Ma&amp;x. Amplification:</translation>
+ <translation>&amp;Maksimaalne võimendus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Direct rendering</source>
- <translation>Otsene andmine</translation>
+ <translation>Otsene renderdamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
@@ -5795,167 +5831,167 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>D&amp;irect rendering</source>
- <translation>O&amp;tsene andmine</translation>
+ <translation>O&amp;tsene renderdamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
<source>Dou&amp;ble buffering</source>
- <translation>Top&amp;elt puhverdamine</translation>
+ <translation>Top&amp;eltpuhverdamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation>Topeltpuhverdamine säilitab kahte raami mälus ja kuvab ühte raami samal ajal kui töötleb teist. See parandab video kokkujooksmist ja pidevat vilkumist. Valikuga mittenõustumine võib halvasti mõjutada OSD-d aga tihti eemaldab OSD vilkumise.</translation>
+ <translation>Topeltpuhverdamine väldib ekraani vilkumist. Mälus hoitakse kahte kaadrit, millest samal ajal ühte kuvatakse ja teist dekodeeritakse. Selle valiku väljalülitamine võib põhjustada konflikte OSD-ga, aga tihti eemaldab OSD vilkumise.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation>&amp;Lubage järeltöötlus tavaväärtusena</translation>
+ <translation>&amp;Luba algselt järeltöötlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation>Hääle &amp;normaliseerimine</translation>
+ <translation>Luba algselt heli &amp;normaliseerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
<source>Close when finished</source>
- <translation>Sulge kui lõpetatatud</translation>
+ <translation>Sule lõpetamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation>Kui see valik on valitud siis põhiaken automaatselt sulgetakse kui hetkel olev fail/playlist lõpetab.</translation>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis faili või esitusloendi lõpetamisel suletakse põhiaken automaatselt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
<source>2 (Stereo)</source>
- <translation>2 (Stereo)</translation>
+ <translation>2 (stereo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
- <translation>4 (4.0 Ruumiline)</translation>
+ <translation>4 (4.0 ruumiline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
- <translation>6 (5.1 Ruumiline)</translation>
+ <translation>6 (5.1 ruumiline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
<source>C&amp;hannels by default:</source>
- <translation>K&amp;analid tavaliselt:</translation>
+ <translation>K&amp;analeid algselt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
<source>&amp;Pause when minimized</source>
- <translation>&amp;Pausi kui minimiseeritud</translation>
+ <translation>&amp;Paus minimeerimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
<source>Pause when minimized</source>
- <translation>Pausi kui minimiseeritud</translation>
+ <translation>Paus minimeerimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation>Luvage järeltöötlus taaväärtusena</translation>
+ <translation>Luba algselt järeltöötlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
<source>Max. Amplification</source>
- <translation>Max. Amplification</translation>
+ <translation>Maksimaalne võimendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
+ <translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation>Hääle normaliseerimine</translation>
+ <translation>Hääle normaliseerimine vaikeväärtusena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation>Tõstke heli valjusust ilma arvuti heli muutmata.</translation>
+ <translation>Helitugevuse maksimeerimine heli moonutamata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
<source>Channels by default</source>
- <translation>Tavalised kanalid</translation>
+ <translation>Kanaleid algselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation>Määrake võimenduse suurim väärtus protsentides (tavaväärtus: 110). Kirjutades 200 võimaldab korrigeerida heli maksimumini nii, et praegust väärtust suurendatakse topelt. Kirjutades 100-st väiksema numbri tähendab seda, et heli on maksimumist (100%) allapool, mis võib OSD kuvamisel probleeme kõrvaldada.</translation>
+ <translation>Määrab võimenduse suurima väärtuse protsentides (vaikeväärtus 110). Väärtus 200 võimaldab korrigeerida helitugevust hetketasemest kuni kaks korda kõrgemaks. 100-st väiksem väärtus tähendab seda, et helitugevus on maksimumist (100%) allpool, mis võib OSD kuvamisel probleeme tekitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation>Uutel avatavatel failidel kasutatakse järeltöötlust vaikeväärtusena.</translation>
+ <translation>Uute failide avamisel kasutatakse vaikimisi järeltöötlust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
<source>Audio track</source>
- <translation>Helilugu</translation>
+ <translation>Helirada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation>Täpsustab uute failide korral audioheli tavaväärtuse. Rea puudumisel kasutatakse esimest valikut. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus&lt;/b&gt; valikul &lt;i&gt;&quot;soovitatav audiokeel&quot;&lt;/i&gt; on selle ees eelistus.</translation>
+ <translation>Uute failide avamisel vaikimisi kasutatav helirada. Kui määratud rada puudub, kasutatakse esimest saadaolevat rada. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; kui on määratud eelistatud heli keel, siis siinset valikut arvestatakse teisena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>Subtitle track</source>
- <translation>Subtiitri lugu</translation>
+ <translation>Subtiitrite rada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation>Uute failide puhul määrab subtiitri rea tavaväärtuse. Rea puudumisel kasutatakse esimest valikut. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; valikul &lt;i&gt;&quot;soovitatav subtiitri keel&quot;&lt;/i&gt; on selle puhul eelis.</translation>
+ <translation>Määrab subtiitrite raja vaikeväärtuse uute failide jaoks. Raja puudumisel kasutatakse esimest saadaolevat rada. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; kui on määratud eelistatud subtiitrite keel, siis siinset valikut arvestatakse teisena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
<source>Or choose a track number:</source>
- <translation>Või vali loo number:</translation>
+ <translation>Või vali raja number:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
<source>Audi&amp;o:</source>
- <translation>Hel&amp;i:</translation>
+ <translation>He&amp;li:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
<source>Preferred language:</source>
- <translation>Soovitatav keel:</translation>
+ <translation>Eelistatud keel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
<source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
- <translation>Soovitata&amp;v heli ja subtiitrid</translation>
+ <translation>&amp;Eelistatud heli ja subtiitrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
<source>&amp;Subtitle:</source>
- <translation>&amp;Subtiiter:</translation>
+ <translation>S&amp;ubtiiter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Siin saate määrata audio ja subtiitrite valimisel automaatse keelevaliku. Kui meedial leitakse mitu audiot või subtiitrit siis SMPlayer üritab leida nende valikute seast selle keele, mille olete määranud tavaväärtusena. Valik töötab ainult nende meediafailidega, mis toetavad audio ja subtiitrite vahetamist, nt DVD-d või mkv failid. &lt;br&gt;Need väljad nõustuvad regulaarsete väljenditega. Näiteks: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valib raja, mis kattub märkidega &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse heli ja subtiitrite jaoks automaatselt valida. See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab heli ja subtiitrite kohta keele infot, nt DVD-d või mkv-failid. &lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation>Ülikiire &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
+ <translation>Muudetud kiirusel &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation>Ülikiire taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
+ <translation>Muudetud kiirusel &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -5965,17 +6001,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation>Kasuta t&amp;arkvara video equalizeri</translation>
+ <translation>Kasuta t&amp;arkvaralist videoekvalaiserit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
<source>A&amp;udio</source>
- <translation>A&amp;udio</translation>
+ <translation>&amp;Heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
<source>Volume</source>
- <translation>Heli</translation>
+ <translation>Helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
@@ -5990,32 +6026,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
- <translation>Soovitatavad helid ja subtiitrid</translation>
+ <translation>Eelistatud helid ja subtiitrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
<source>None</source>
- <translation>Tundmatu</translation>
+ <translation>Välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation>Madalpääse5</translation>
+ <translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation>Yadif (normaalne)</translation>
+ <translation>Yadif (tavaline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
- <translation>Yadif (kahekorde raamiväärtusega)</translation>
+ <translation>Yadif (kahekordne kaadrisagedus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation>Sirgjooneline segu</translation>
+ <translation>Lineaarne segu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
@@ -6025,57 +6061,57 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
<source>Deinterlace by default</source>
- <translation>Lahutamine tavaväärtusena</translation>
+ <translation>Ülerealaotuse eemaldamine vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali ülerealaotuse eemaldamise filter, mida kasutada uute videote avamisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
<source>Remember time position</source>
- <translation>Mäleta ajapositsiooni</translation>
+ <translation>Jäta meelde aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation>Mäleta &amp;aja positsiooni</translation>
+ <translation>Jäta meelde &amp;aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
- <translation>Võimalda heli equalizer</translation>
+ <translation>Võimalda heliekvalaiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
- <translation>Vali see valik kui sa tahad kasutada heli equalizeri.</translation>
+ <translation>Vali see, et kasutada heliekvalaiserit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
- <translation>&amp;Võimalda heli equalizer</translation>
+ <translation>Võimalda he&amp;liekvalaiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video joonistamine lõikude kaupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Joonistab video 16 piksli kõrguste ribade/lõikude kaupa. Kui see on välja lülitatud, siis joonistatakse terve kaader korraga. See võib olla kiirem või aeglasem sõltuvalt videokaardist ja vahemälust. See valik rakendatakse ainult libmpeg2 ja libavcodec koodekite puhul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video &amp;joonistamine lõikude kaupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
- <translation>&amp;Sulge kui mängimine lõpetatud</translation>
+ <translation>&amp;Sule esitamise lõpetamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
@@ -6093,129 +6129,129 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation>kiire - ATI kaardid</translation>
+ <translation>kiire ATI kaardid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
<source>User defined...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutaja määratud...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>Default zoom</source>
- <translation>Tavaline suurendus</translation>
+ <translation>Vaikimisi suurendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määrab uute videote puhul kasutatava suurenduse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation>Tavaline &amp;suurendus:</translation>
+ <translation>Vaikimisi &amp;suurendus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation>Kui need seaded on valed siis SMPlayer ei saa mängida midagi!</translation>
+ <translation>Kui see säte on vale, siis ei saa SMPlayer midagi mängida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tavaliselt jätab SMPlayer meelde esitatud failide sätted (helitugevus, filtrid jne). Siin saab selle saab välja lülitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Faili esitamine peatatakse, kui peamine aken on peidus. Esitamine jätkub, kui aken taastatakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ekraanisäästja lülitatakse faili esitamise ajaks välja.&lt;br&gt;Ekraanisäästja lubatakse uuesti, kui esitamine lõpeb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse helivoogude jaoks automaatselt valida.&lt;br&gt;See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab keele infot, nt DVD-d või mkv-failid.&lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse subtiitrite jaoks automaatselt valida.&lt;br&gt;See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab keele infot, nt DVD-d või mkv-failid.&lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Väljund&amp;draiver:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation>Lisa mustad ribad kui on täisekraan</translation>
+ <translation>Lisa mustad ääred täisekraanis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation>Kui see valik on valitud siis mustad ribad lisatakse pildile täisekraanis. See võimaldab subtiitritel näidata musti ribasid.</translation>
+ <translation>Täisekraanis lisatakse pildile mustad ääred, millel saab kuvada subtiitreid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation>&amp;Lisa mustad ribad täisekraanis</translation>
+ <translation>Lisa &amp;mustad ääred täisekraanis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>one ini file</source>
- <translation>üks ini fail</translation>
+ <translation>ühte ini-faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
<source>multiple ini files</source>
- <translation>mitu ini faili</translation>
+ <translation>mitmesse ini-faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
<source>Method to store the file settings</source>
- <translation>Faili seadete taastamise meetod</translation>
+ <translation>Faili sätete hoiustamise viis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valikuga muudetakse failide sätete hoiustamise viisi. Valikuid on kaks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation>&lt;b&gt;üks ini fail&lt;/b&gt;: Mängitud failide seaded salvestatakse ini failina (%1)</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;üks ini-fail&lt;/b&gt;: esitatud failide sätted salvestatakse ühte ini-faili (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Teine meetod võib olla kiirem, kui faile on palju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
<source>&amp;Store settings in</source>
- <translation>&amp;Taasta seaded</translation>
+ <translation>&amp;Hoiusta sätted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;mitu ini-faili&lt;/b&gt;: iga esitatud faili kohta hoiustatakse eraldi ini-fail. Need failid salvestatakse kausta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis faili uuesti avamisel jätkatakse samast kohast, kus eelmisel korral peatuti. See valik töötab ainult tavaliste failidega (mitte DVD-de, CD-de või URL-idega).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülitab sisse otsese renderdamise. Seda ei toeta kõik koodekid ja videoväljundid.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; võib sattuda konflikti OSD ja subtiitritega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
@@ -6230,12 +6266,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation>See on kaust, kuhu ekraanitõmmised salvestatakse. Kui rada ei ole sobiv, siis kuvatõmmiseid teha ei võimaldata.</translation>
+ <translation>See on kaust, kuhu ekraanitõmmised salvestatakse. Kui kaust ei ole sobiv, siis kuvatõmmiseid teha ei võimaldata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation>Kuvatõmmised</translation>
+ <translation>Ekraanitõmmised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
@@ -6245,152 +6281,152 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
<source>&amp;Folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kaust:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Global volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Globaalne helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis kasutatakse kõigi failide jaoks sama helitugevust. Vastasel juhul on igal failil eraldi helitugevus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik kehtib ka heli vaigistamise kohta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Glo&amp;baalne helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
<source>Switch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita ekraanisäästja välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valikuga lülitatakse ekraanisäästja enne faili esitamist välja ja esitamise lõpetamisel lülitatakse see tagasi sisse. See valik kehtib ka helifailide puhul ja kui failid on pausi peal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Avoid screensaver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Väldi ekraanisäästjat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis püütakse video mängimise ajal ekraanisäästja sisselülitumist vältida. Ekraanisäästja lubatakse ainult juhul, kui mängitakse helifaili või kui video on pausi peal. See valik töötab ainult siis, kui SMPlayeri aken on fookuses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
<source>Screensaver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ekraanisäästja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&amp;ülita ekraanisäästja välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Avoid &amp;screensaver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>V&amp;äldi ekraanisäästjat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli/video automaatne sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli ja video sünkroonimist kohendatakse jooksvalt heli viivituse mõõtmiste põhjal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli ja video sünkroonimise parandamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maksimaalne heli ja video sünkroonimise parandus kaadri kohta sekundites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
<source>Synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli ja video &amp;sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Faktor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli ja video sünkroonimise &amp;parandamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Maksimaalne parandus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; see valik ei kehti telekanalitele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ülerealaotuse eemaldamine vaikimisi (v.a. TV):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutab riistvaralist AC3 läbilaskerežiimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; ühtegi helifiltrit ei kasutata, kui see valik on märgitud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>snap-režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>slower dive režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>uniaud-režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>dart-režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Seadista...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6408,7 +6444,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kasuta multimeediaklahve globaalsete kiirklahvidena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6418,29 +6454,29 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
<source>Button functions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nuppude funktsioonid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Lohistamise funktsioon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ära tee topeltklõpsuga vasakut klõpsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Meedia kerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Volume control</source>
- <translation>Helikontroll</translation>
+ <translation>Helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
@@ -6452,17 +6488,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
<source>None</source>
- <translation>Tundmatu</translation>
+ <translation>Määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Siin saab muuta kiirklahve. Selleks tee topeltklõps või vajuta sisestusklahvi otsetee real. Otseteede loendit saab salvestada faili ja laadida teistes arvutites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Siin saab muuta kiirklahve. Selleks tee topeltklõps või vajuta sisestusklahvi otsetee real. Otseteede loendit saab salvestada faili ja laadida teistes arvutites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
@@ -6472,22 +6508,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
<source>&amp;Double click</source>
- <translation>&amp;Topelt klõps</translation>
+ <translation>&amp;Topeltklõps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
<source>&amp;Wheel function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kerimise funktsioon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Shortcut editor</source>
- <translation>Otsetee muutja</translation>
+ <translation>Kiirklahvide muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Siin saab muuta erinevate toimingute kiirklahve. Kiirklahvi määramiseks tee kirjel topeltklõps, vajuta sisestusklahvi või nuppu &lt;b&gt;Määra kiirklahv&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
@@ -6497,7 +6533,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali vasaku klõpsu toiming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
@@ -6507,32 +6543,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali topeltklõpsu toiming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Wheel function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kerimise funktsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali toiming hiirega kerimisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
<source>Play</source>
- <translation>Mängi</translation>
+ <translation>Esita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
@@ -6542,7 +6578,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
<source>Compact</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kompaktne režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
@@ -6552,12 +6588,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
<source>Mute</source>
- <translation>Hääletu</translation>
+ <translation>Hääletuks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Frame counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kaadriloendur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
@@ -6577,27 +6613,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
<source>Play / Pause</source>
- <translation>Mängi / Pause</translation>
+ <translation>Esita / Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
<source>Pause / Frame step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paus / Kaadri samm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esitusloend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
<source>Preferences</source>
- <translation>Seaded</translation>
+ <translation>Sätted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
<source>No function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
@@ -6608,7 +6644,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
<source>Normal speed</source>
- <translation>Normaalne kiirus</translation>
+ <translation>Tavakiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
@@ -6623,67 +6659,67 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
<source>Middle click</source>
- <translation>Kesk klõps</translation>
+ <translation>Keskmine klõps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali keskmise klõpsu toiming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
<source>M&amp;iddle click</source>
- <translation>K&amp;esk klõps</translation>
+ <translation>K&amp;eskmine klõps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
<source>X Button &amp;1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X-nupp &amp;1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
<source>X Button &amp;2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X-nupp &amp;2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
<source>Go backward (short)</source>
- <translation>Mine tagasi (lühike)</translation>
+ <translation>Mine tagasi (vähe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
<source>Go backward (medium)</source>
- <translation>Mine tagasi (medium)</translation>
+ <translation>Mine tagasi (keskmiselt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
<source>Go backward (long)</source>
- <translation>MIne tagasi (pikk)</translation>
+ <translation>MIne tagasi (palju)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
<source>Go forward (short)</source>
- <translation>Mine edasi (lühike)</translation>
+ <translation>Mine edasi (vähe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
<source>Go forward (medium)</source>
- <translation>Mine edasi (medium)</translation>
+ <translation>Mine edasi (keskmiselt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Go forward (long)</source>
- <translation>Mine edasi (pikk)</translation>
+ <translation>Mine edasi (palju)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>OSD - Next level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>OSD – järgmine tase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>Show context menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Näita kontekstimenüüd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
@@ -6693,42 +6729,42 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Suurenda helitugevust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vähenda helitugevust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>X Button 1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X-nupp 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali esimese X-nupu toiming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>X Button 2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X-nupp 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali teise X-nupu toiming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Näita videoekvalaiserit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Näita heliekvalaiserit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
@@ -6743,193 +6779,193 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation>Pealmine siis kui mängib</translation>
+ <translation>Pealmine esitamise ajal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali DVD menüüs hiire all olev toiming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tagasi DVD peamenüüsse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tagasi eelmisesse DVD menüüsse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liiguta DVD menüüs kursorit üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liiguta DVD menüüs kursorit alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liiguta DVD menüüs kursorit vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liiguta DVD menüüs kursorit paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali DVD menüüs esiletõstetud toiming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liiguta akent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otsimine ja helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasuta multimeediaklahve globaalsete kiirklahvidena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis multimeediumiklahvid (esitamise, helitugevuse jms klahvid) töötavad ka siis, kui SMPlayer jookseb taustal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lohistamise funktsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik määrab, mida tehakse, kui lohistatakse hiirt vasakut nuppu all hoides.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>põhiakent liigutatakse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>horisontaalselt lohistades minnakse ajas edasi või tagasi, vertikaalselt lohistades muudetakse helitugevust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ära tee topeltklõpsuga vasakut klõpsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis topeltklõpsu tegemisel ei käivitata vasaku klõpsu funktsioon, vaid ainult topeltklõpsu oma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valiku märkimisel on vasaku klõpsu tegemisel %1-millisekundine viivitus, selleks et teada, kas tegemist oli topeltklõpsuga või mitte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kerimise funktsiooni muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Meedia &amp;kerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video &amp;suumimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Helitugevuse muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Change speed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Muuda kiirust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiirega kerimise funktsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali meedia kerimine ühena funktsioonidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali helitugevuse muutmine ühena funktsioonidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali suumimine ühena funktsioonidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali kiiruse muutmine ühena funktsioonidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiire &amp;kerimise funktsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali toimingud, mille vahel saab valida, kui kasutatakse valikut &quot;Kerimise funktsiooni muutmine&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Meediumi kerimine vastassuunas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali see, et kerida meediumi vastupidises suunas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Meediumi kerimine vastassuunas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6954,22 +6990,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
<source>Never</source>
- <translation>Kunagi</translation>
+ <translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
<source>Whenever it&apos;s needed</source>
- <translation>Siis kui vajatakse</translation>
+ <translation>Vajadusel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
<source>Only after loading a new video</source>
- <translation>Ainult siis kui uut videt laadib</translation>
+ <translation>Ainult uue video laadimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
<source>Privac&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Privaatsus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
@@ -6990,32 +7026,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Short jump</source>
- <translation>&amp;Lühike hüppamine</translation>
+ <translation>&amp;Lühike hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Süsteemi keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Keskmine hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Long jump</source>
- <translation>&amp;Pikk hüppamine</translation>
+ <translation>&amp;Pikk hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiire &amp;kerimisel hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Luba käivitada ainult üks SMPlayeri protsess</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
@@ -7030,7 +7066,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ikoonikogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
@@ -7045,17 +7081,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
<source>Auto&amp;resize:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Automaatne &amp;suuruse muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Takista akna ekraanilt väljumist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Aseta aken keskele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7065,12 +7101,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
<source>S&amp;kin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Rüü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
<source>Default font:</source>
- <translation>Tavafont:</translation>
+ <translation>Vaikefont:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
@@ -7080,27 +7116,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ajariba käitumine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liigu asukohale hiirega liigutamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liigu asukohale hiirenupu lahti laskmisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Stopp-nupu ühekordsel vajutamisel viiakse asukoht algusesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ujuv juhtriba ilmub täisekraanis hiire liigutamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
@@ -7115,7 +7151,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
<source>URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URLid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
@@ -7230,7 +7266,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
<source>Privacy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Privaatsus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
@@ -7240,7 +7276,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
<source>Icon set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ikoonikogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
@@ -7320,12 +7356,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>Short jump</source>
- <translation>Lühike hüppamine</translation>
+ <translation>Lühike hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
@@ -7337,7 +7373,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>short jump</source>
- <translation>lühike hüppamine</translation>
+ <translation>lühike hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
@@ -7352,12 +7388,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>Long jump</source>
- <translation>Pikk hüppamine</translation>
+ <translation>Pikk hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>long jump</source>
- <translation>pikk hüppamne</translation>
+ <translation>pikk hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
@@ -7392,12 +7428,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see on märgitud, siis ujuv tööriba kuvatakse hiire liigutamisel ekraani alumisse äärde. Muidu kuvatakse juhtriba hiire liigutamisel sõltumata kursori asukohast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valiku korral kuvatakse juhtriba ka kompaktses režiimis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
@@ -7407,7 +7443,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; ujub juhtriba ei ole kompaktse režiimi jaoks mõeldud ja ei pruugi õigesti töötada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7473,7 +7509,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mini-GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
@@ -7488,17 +7524,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ujub juhtriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
<source>Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Animeeritud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valiku korral kuvatakse juhtriba animatsiooniga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
@@ -7518,7 +7554,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik määrab, kui kaugel ekraani alumisest servast ujuv juhtriba kuvatakse. See on kasulik televisiooni vaatamisel liighälvituse korral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
@@ -7528,7 +7564,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ujuv juhtriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
@@ -7628,7 +7664,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
<source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
@@ -7643,12 +7679,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
@@ -7658,22 +7694,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tüüp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Võrk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
@@ -7700,7 +7736,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
@@ -7740,7 +7776,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
@@ -7765,7 +7801,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
@@ -7775,7 +7811,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
@@ -7809,12 +7845,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
<source>Performance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jõudlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="27"/>
<source>&amp;Performance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Jõudlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
@@ -8176,7 +8212,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dekodeerimise lõimed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
@@ -8229,22 +8265,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
<source>Video files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Videofailid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
<source>Audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Helifailid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heli- ja videofailid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Järjestikused failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
@@ -8706,7 +8742,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Joondus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
@@ -8834,7 +8870,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
<source>Line spacing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Reavahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
@@ -8859,12 +8895,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
<source>Freetype support</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Freetype&apos;i tugi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Freetype&apos;i tugi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
@@ -8938,17 +8974,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yadif (tavaline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yadif (kahekordne kaadrisagedus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lineaarne segu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
@@ -9209,19 +9245,19 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>mitte võimaldatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>tundmatu</translation>
@@ -9282,13 +9318,23 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toeta SMPlayerit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
@@ -9298,7 +9344,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anneta PayPali kaudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
@@ -9359,7 +9405,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eemalda otsetee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9420,7 +9466,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Muuda ujuvat juhtriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
@@ -9440,12 +9486,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stopp</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9583,7 +9629,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Automaatne</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9601,12 +9647,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
<source>Select None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ära vali ühtegi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9778,17 +9824,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uuenduste kontrollimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutusel on SMPlayeri viimane versioon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tõrge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
@@ -9874,7 +9920,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
@@ -9932,7 +9978,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pisipiltide loomine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -9992,12 +10038,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
<source>Frames per second: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kaadreid sekundis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kuvasuhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
@@ -10081,17 +10127,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Columns:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tulpasid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="92"/>
<source>&amp;Rows:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ridu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
<source>&amp;Aspect ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kuvasuhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_eu.ts b/src/translations/smplayer_eu.ts
index b6f9b3e..5380db9 100644
--- a/src/translations/smplayer_eu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_eu.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="eu">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Bertsioa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Garapen bertsioa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Loturak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Webgune ofiziala:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Sostengu eztabaigunea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer interfaze grafiko bat da %1-rako.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klikatu hemen transifex-ko taldeetako itzultzaileak ezagutzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Jende ugarik lagundu du itzulpenekin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayer zure hizkuntzara itzultzen ere lagundu dezakezu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Ikusi %1 eta bat egin itzulpen talde batean.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Erabiltzen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer interfaze grafiko bat da %1 eta %2-rako.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Azpidatzi zerbitzua %1-ek hornitua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Baimena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizio Eramangarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 Erabiltzen (Qt %2-rekin bilduta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logoaren egilea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Irakurri baimen osoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Irakurri itzulpen bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows-rako pakete sortzailea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Beste jende askok lagundu du bere ekarpenekin. Ikusi Aldaketa-oharra xehetasunetarako.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ireki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>I&amp;rakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Az&amp;pidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Bila&amp;tu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Au&amp;kerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Laguntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Agiria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Zuzenbidea...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>I&amp;rakur-zerrenda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD-a gidagailutik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD-a agiritegitik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>UR&amp;L-a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Garbitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Az&amp;ken agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Gelditu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Abiadura arru&amp;nta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Abiadura &amp;bikoitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Abiadura &amp;-%10 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Abiadura &amp;+%10 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Etenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>A&amp;biadura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Be&amp;rrirakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>I&amp;kusleiho-osoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modu trinkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Neurria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Ik&amp;uspegi maila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Bat ere ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Nahaste Linearra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>Ez&amp;-elkarlotuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprozesatzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Berez-atzeman fasea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Desblokeatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>&amp;Ez-eraztundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Gehitu za&amp;rata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>I&amp;ragazkiak </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Iku&amp;sleiho-argazkia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>E&amp;duki gainean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Estraestereoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaokea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Iragazkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Estereoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Ingurunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Ingurunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>Bidea&amp;k</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>E&amp;zker bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>E&amp;skuin bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>E&amp;stereo modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mututu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Bolumena &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Bolumena &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>A&amp;tzerapena -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>At&amp;zerapena +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Hautatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Gertatu&amp;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atzerapena &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atzerapena &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Izenburura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Atala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>A&amp;ngelua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>I&amp;rakur-zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>E&amp;zgaituta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;IGE (Ikusleiho Gaineko Erakuspena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Hobespenak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer-eri buruz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;hutsik&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Irakur-zerrendak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Agiri guztiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Hautatu agiri bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 nabigatzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dirulaguntza / Elkarbanatu zure lagunekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Oraindik ez dago CDROM / DVD gailurik itxuratuta.
Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Hautatu Blu-ray agiritegia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Hautatu zuzenbide bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Akatsa atzeman da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez bideoa hau ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Gelditu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Irakurri / Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausatu / Frame urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ezge&amp;rtatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>It&amp;xi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zooma &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zooma &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Be&amp;rrezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mugitu e&amp;zkerrera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mugitu e&amp;skuinera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mugitu &amp;gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mugitu &amp;behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Azpidatziko &amp;aurreko lerroa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Azpidatziko hurrengo &amp;lerroa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 oharra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer oharra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Eguneratu &amp;YouTube kodea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Jeitsi bolumena (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray gidagailutik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray agiritegitik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Fra&amp;mea atzera urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Abiadura &amp;erdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Hasi/gelditu jarioa hartuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>T&amp;xikirudi Sortzailea...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Estereoa &amp;3D iragazkia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Bandak t&amp;xikitu (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Bilatu hurrengo azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Bilatu aurreko azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Erabili &amp;norbere estiloa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Bilatu azpidatziak hemen: &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Berezkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Argibideak eta ezaugarriak...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>&amp;Tableta modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Lehen Urratsak Gida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ireki itxurapen agiritegia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Neurria &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Neurria &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Igo bolumena (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Irten ikusleiho-osotik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>IGE - Hurrengo maila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Gutx. zuribeltztasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Geh. zuribeltztasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Gutx. dizdira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Geh. dizdira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Gutx. nabardura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Geh. nabardura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Gutx. margoasetasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gutx. gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Hurrengo audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Hurrengo azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Hurrengo atala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Aurreko atala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Erakutsi irakurketa denbora IGE-an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Ik&amp;usi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>&amp;Zaratakentzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Lauso/&amp;Garbi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>E&amp;tenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Arrunta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Biguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Bat ere ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Lausoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Garbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Hautatu audio bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Ingurunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Ingurunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Monoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Alderantziz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Le&amp;hen bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Hautatu azpidatzi bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Bigarren bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Hautatu bigarren azpidatzi bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>&amp;Frame segunduko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Lastermarkak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Gehitu lastermarka berria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editatu lastermarka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Aurreko lastermarka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Hurrengo lastermarka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Sarbide azkarreko menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Oharrak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Elkarketa hutsegitea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Eskatu duzun bideoak HTTPS elkarketa bat irekitzea behar du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Zorigaitzez OpenSSL osagaia, horretarako beharrezkoa dena, ez dago eskuragarri zure sisteman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Mesedez, ikusi %1 arazo hau nola zuzendu jakiteko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>lotura hau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez Youtube orrialdeko aldaketengaitik, bideo hau ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Arazoak Youtube-rekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Akatsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1-ek ustekabean amaitu du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>YouTube-dl osagaiak huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) ezartzeak arazo zuzen du dezake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klikatu hemen lortzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1-ek huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Mesedez egiaztatu %1-en helburua hobespenetan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 kraskatu egin da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Nabigatzailea ez dago ezarrita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Ikusi %1 lortzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Nabigatzaileak huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Zihurtatu zuzen ezarrita dagoela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema tablet modura aldatu da. SMPlayer ere tablet modura aldatu behar da?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema tablet modutik irten da. SMPlayer ere tablet modutik irten behar da?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Gogoratu nire erabakia eta ez galdetu berriro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez Youtube orrialdean egindako aldaketengaitik, &apos;%1&apos; bideoa ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Nahi duzu Youtube kodea eguneratzea? Honek arazoa zuzendu dezake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Badaiteke SMPlayer eguneratuz arazoa zuzentzea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Elkarbanatu S&amp;MPlayer zure lagunekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>SMPlayer berrabiarazi behar duzu EIG berria erabiltzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Baieztatu ezabapena - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Ezabatu azken agirien zerrenda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Oraingo balioak gorde egin daitezke berezkoak bezala erabiltzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Geh. margoasetasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Geh. gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Gertatu kanpoko agiria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (arrunta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (frameneurri bikoitza)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Hurrengoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>A&amp;urrekoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Bolumen normalkuntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Aldatu neurri bikoitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Neurria -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ne&amp;urria +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Gehitu &amp;hertz beltzak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Software eskalatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>SE&amp;G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Agindu lerro aukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer-en agindu lerro aukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Behartu azpidatziak bakarri&amp;k</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Berrezarri bideo ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zerbitzariak itzuli du &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Irteera kodea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Ikusi oharra argibide gehiagorako.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>I&amp;tzulikatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Etenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Itzulikatu 90 gradu ordulari norabidean eta alderantzizkatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>I&amp;tzulikatu 90 gradu ordulari norabidean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>It&amp;zulikatu 90 gradu ordulari norabide aurka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Itz&amp;ulikatu 90 gradu ordulari norabide aurka eta alderantzizkatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Jauzi hona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Erakutsi hitzinguru menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Ek&amp;ualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Berrezarri audio ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Igo a&amp;zpidatziak hona: OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Abiadura -&amp;%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Abiadura +%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Abiad&amp;ura -%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Ab&amp;iadura +%1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Berezkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Is&amp;pilu irudia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Hurrengo bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Kontuz - MPlayer zaharra erabiltzen ari zara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Zure sisteman ezarritako MPlayer (%1) bertsioa zaharkitua dago. SMPlayer-ek ezin du ongi lan egin horrekin: aukera batzuk ez dute lan egiten, azpidatzi hautaketak huts egin dezake... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Mesedez, eguneratu zure MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ohar hau ez da berriro erakutsiko)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Hurrengo ikuspegi maila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Berez &amp;zooma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zooma &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zooma &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Betik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>I&amp;noiz ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Irakurketan zehar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD a&amp;urreko menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menua, mugitu gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menua, mugitu behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menua, mugitu ezkerrera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menua, mugitu eskuinera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menua, hautatu aukera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menua, sagu klikaketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ezarri atzera&amp;pena...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ezarri atzera&amp;pena...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jauzi hona:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Bilatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio atzerapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio atzerapena (segundumilaenetan):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Azpidatziaren atzerapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Azpidatziaren atzerapena (segundumilaenetan):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Aldatu eduki gainean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jauzi hona %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Hasi/gelditu ikusleiho-argazkiak hartuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Azpi&amp;datzien ikusgarritasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Hurrengo gurpil eginkizuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;Egitaraua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Irratia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Azpidatziak ba&amp;karrik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Bolumena + &amp;Bilatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Bolumena + Bilatu + &amp;Denbora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Bolumena + Bilatu + Denbora + Denbora g&amp;uztira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bideo iragazkiak ezgaituta daude vdpau erabiltzean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Itzu&amp;likatu irudia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Zooma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Erakutsi agirizena IGE-an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ezarri &amp;A marka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ezarri &amp;B marka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Garbitu A-B markak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B atalak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Aldatu deselkarlotu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Ezkutuko giro-azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Gogokoenak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Egiaztatu Eguneraketak</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer oraindik ekinean dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>E&amp;rakutsi ikurra sistema-erretiluan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>B&amp;idali bideoa ikusleihora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Elkartutako &amp;ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Bideoa kanpoko ikusleiho batera bidaltzen da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Bidali a&amp;udioa hona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>E&amp;zkutatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Berrezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ikusleiho zenbatekoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Lehen ikusleihoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ikusleihoari buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria eskuragarriak: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtual eskuragarria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birtual eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Sakonera: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Neurri fisikoa: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Berritze neurria: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Neurria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtuala: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birutala: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Lehen ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer kanpoko ikusleiho irteera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Berezko audio gailua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Utzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Irakur-zerrenda</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Dizdira: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zuribeltztasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nabardura: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Margoasetasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Bolumena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zooma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Hizki neurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ikuspegi maila: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Hizki katxea eguneratzen. Honek segundu batzuk hartu ditzake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Azpidatzi atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Abiadura: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Ezinezkoa bideoaren url-a aurkitzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Azpidatziak eraginda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Azpidatziak etenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bilaketa egiten du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bolumena aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain zoom maila aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain abiadura aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ikusleiho-argazkiahonela gordeta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Abiatzen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ikusleiho-argazkia EZ da hartu, agiritegia itxuratugabe dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ikusleiho-argazkiak EZ dira hartu, agiritegia itxuratugabe dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markak garbituta</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,10 @@ Adibidez: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform><numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform>
+ <numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2988,7 @@ Adibidez: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Ezin izan da jeitsitako agiria
@@ -4592,247 +4612,268 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Iraupena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Irakur-zerrendak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Hautatu agiri bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Hautatu agirizen bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Gainidazketa baieztatu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 agiria jadanik badago.
Gainidaztea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Agiri denak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Hautatu irekitzeko agiri bat edo gehiago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Hautatu zuzenbide bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editatu izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Idatzi agiri honentzat irakur-zerrendan ikusiko den izena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>Ger&amp;tatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Agirizena / URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>Ireki &amp;URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Jeitsi irakur-zerrenda URL-tik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Hurrengoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Au&amp;rrekoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Mugitu gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>M&amp;ugitu behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Be&amp;rrirakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Na&amp;hastu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Gehitu &amp;oraingo agiria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Gehi&amp;tu agiria(k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Gehitu &amp;zuzenbidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Gehitu &amp;URL-a(k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ezabatu &amp;hautaturikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>K&amp;endu denak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>E&amp;zabatu agiria diskatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Erakutsi kokapen zutabea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Erakutsi izen zutabea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Erakutsi luzera zutabea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Erakutsi agirizen zutabea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Irakur-zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Baieztatu ezabapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; agiria zure gidagailutik EZABATZEAR zaude.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ekintza hau ezin da desegin. Zihur zaude aurrera jarraitzea nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Ezabapen hutsegitea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ezinezkoa izan da &apos;%1&apos; agiria ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Akatsa agiria ezabatzerakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Ezinezkoa izan da &apos;%1&apos; agiria ezabatzea agiri-sistematik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Ezinezkoa da irakur-zerrenda hau gertatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Heuskarri ezezaguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Gehitu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Kendu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Irakur-zerrenda aldatuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Gorde gabeko aldaketak daude, irakur-zerrenda gordetzea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -9189,13 +9230,19 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundu</numerusform><numerusform>%n segundu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundu</numerusform>
+ <numerusform>%n segundu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minutu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutu</numerusform>
+ <numerusform>%n minutu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9255,19 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Smplayer-ek bere itxurapen agiriak (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) biltegiratuko dituen zuzenbidea adierazten du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ezgaituta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ezezaguna</translation>
@@ -9281,6 +9328,16 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer nire multimedia irakurgailu gogokoena da nire ordenagailurako. Probatu ezazu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (%2 berrikuspena) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (%2 berrikuspena)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10257,4 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bolumena</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_fa.ts b/src/translations/smplayer_fa.ts
index 1c2cb34..04b3798 100644
--- a/src/translations/smplayer_fa.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fa.ts
@@ -9,42 +9,47 @@
<translation>نسخه : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>پیوندها :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>وبسایت رسمی :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>انجمن پشتیبانی :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPLAYER یک رابط گرافیکی است برای ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>برای شناختن مترجمین تیم Transifex اینجا کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>بسیاری از مردم با ترجمه کمک کرده اند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>شما هم می‌توانید Smplayer را به زبان خودتان ترجمه کنید .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>بازدید کنید %1 و به تیم ترجمه بپیوندید</translation>
</message>
@@ -54,17 +59,17 @@
<translation>درحال استفاده %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>Smplayer یک برنامه با رابط گرافیکی است برای %1 و %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>سرویس زیرنوس قدرت گرفته از %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -107,37 +112,37 @@
<translation>&amp;گواهینامه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>نسخه قابل حمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>لوگوی smplayer طراحی شده توسط ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>تمام گواهینامه را بخوانید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>خواندن یک ترجمه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>%1تهیه پکیج ویندوز بوسیله </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -387,495 +392,495 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;بازکردن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;بخش </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;ویدئو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;مرورگر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;گزينه ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;کمک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;فایل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;لیست پخش...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;دی وی دی از درایو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;دی وی دی از دایرکتوری...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;تمیزکردن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;فایل های اخیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;بخش </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;مکٍث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;سرعت متعادل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;سرعت دو برابر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>سرعت &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>سرعت &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;خاموش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>سر&amp;عت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;تکرار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>حالت &amp;جمع و جور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>اندا&amp;زه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;نسبت ابعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;هیچ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;ترکیب خطی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;فیلترها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;اکولایزر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;نماگرفت
&amp;اسکرین شات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>با&amp;لا بماند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;فیلترها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;استریو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>کانال ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;کانال چپ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>ولوم&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;تاخیر-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>تا&amp;خیر+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;انتخاب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;بارگذاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>تاخیر&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>تاخیر&amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;بخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;گوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;لیست پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;غیر فعال شده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;تنظیمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>درباره ،&amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;خالی&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>تصویری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>لیست پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>همه فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>انتخاب یک فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>٪1مرورگر &amp;یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>smplayer-اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>پوشه بلو‌ری را انتخاب کنید </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>انتخاب یک دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>خطا شناسایی شد </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>متاسفانه این ویدئو قابل پخش نیست </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>مکث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>پخش/مکث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>مکث فرم به فرم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
@@ -884,164 +889,164 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">نمایش &amp;اطلاعات و خصوصیات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>زوم &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>زوم &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;تنظیم مجدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>حرکت به &amp;چپ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>حرکت به &amp;راست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>جابحایی به &amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>جابحایی به &amp;پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>خط &amp;قبلی زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>خط ب&amp;عدی زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>کاهش صدا (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>سرعت &amp;نصف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>استریو و فیلتر&amp;3بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>رفتن به زیرنویس بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>رفتن به زیرنویس قبلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>استفاده از سبک دلخواه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>زیرنویس‌ها را در &amp;opensubtitle.org پیدا کنید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>اولین گام و &amp;راهنما</translation>
</message>
@@ -1050,890 +1055,890 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">بروزرسانی کد &amp;یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;باز کردن پوشه پیکره بندی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>اندازه &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>اندازه &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>افزایش صدا (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>خروج از حالت تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>کاهش کنتراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>افزایش کنتراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>کاهش روشنایی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>افزایش روشنایی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>فایل صوتی بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>زیرنویس بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>قسمت بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>قسمت قبلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;خاموش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;معمولی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;نرم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;هیچ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;مونو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>برگر&amp;دان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>آهن&amp;گ دوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>فر&amp;یم بر ثانیه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">لوگو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>ارتباط لغو شده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>فیلم مورد نظر نیازمند یک ارتباط HTTPS است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>این پیوند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>مشکل با یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>٪1 خطا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>٪1 ناگهانی به اتمام رسید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>٪1 مشکل در شروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>مرورگر یوتیوب نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>برای دریافت به ٪1 مراجعه نمایید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>آیا میخواهید کد یوتیوب را به روز رسای کنید؟ شاید این کار مشکل را حل کند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>شاید به روزرسانی Smplayer این مشکل را حل کند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>اش&amp;تراک smplayer با دوستانتان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>جهت اعمال پوسته جدید نیاز است SMplayer را مجددا راه‌اندازی کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>آیا لیست فایل های اخیر در پاک شود؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>این مقادیر بعنوان پیشفرض ذخیره شده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;بارگذاری کردن فایل خارجی...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>قب&amp;لی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>لوح &amp;صوتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>اندا&amp;زه-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>اندا&amp;زه+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>افزودن قاب &amp;سیاه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;پرس و پاسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>گزینه‌های خط &amp;فرمان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>گزینه‌های خط فرمان در SMplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>تنظیم مجدد اکولایزر ویدئویی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>کد خروج : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>برای مشاهده اطلاعات بیشتر لاگ را مشاهده کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;چرخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;خاموش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>90درجه چرخش در جهت &amp;ساعتگرد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;پرش به...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>نمایش فهرست زمینه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>مالتی مدیا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>اک&amp;ولایزر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>ریست اکولایزر صدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;اتوماتیک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>سرعت -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;سرعت +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>سرعت -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>سر&amp;عت +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>صفحه نم&amp;ایش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>ویدئو بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>اخطار - در حال استفاده از نسخه قدیمی MPlayer هستید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>لطفا MPlayer خود را بروزرسانی کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>زوم &amp;خودکار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>زوم برای &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished">زوم برای &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;همیشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;هرگز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>در حین پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;فهرست DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>فهرست &amp;قبلی DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>فهرست DVD ، حرکت به بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>فهرست DVD ، حرکت به پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>فهرست DVD ، حرکت به چپ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>فهرست DVD ، حرکت به راست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>فهرست DVD ، انتخاب گزینه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>فهرست DVD ، کلیک ماوس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>تنظیم تا&amp;خیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>تن&amp;ظیم تاخیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;پرش به:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>جست و جو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>Smplayer - تاخیر صدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>تاخیر صدا ( در میلی ثانیه)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>Smplayer - تغییر زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>تاخیر زیرنویس ( در میلی ثانیه)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>پرش به ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;نمایش زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>بر&amp;نامه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;تلویزیون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;رادیو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>فقط &amp;زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>فیلترهای ویدئویی در هنگام استفاده از vdpau غیرفعال هستند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;زوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>نمایش نام فایل در OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;دیسک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>موارد &amp;دلخواه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>بررسی برای &amp;بروزرسانی</translation>
</message>
@@ -1941,152 +1946,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation> Smplayer اینجا هنوز در حال اجرا است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;نمایش آیکون در system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;مخفی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;بازيابي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>لیست پخش</translation>
</message>
@@ -2166,68 +2181,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>روشنایی : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>کنتراست : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>گاما : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ولوم : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2242,67 +2257,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>زیرنویس فعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>زیرنویس غیرفعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>چرخ موس اکنون صدا را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سطح بزرگنمایی را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سرعت را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>درحال آغاز ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4616,246 +4631,267 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>طول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ویرایش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>لیست پخش‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>انتخاب یک فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>یک نام برای فایل را انتخاب کنید </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>بازنویسی را تائید می‌کنید ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>فایل %1 از قبل وجود دارد . آیا تمایل به بازنویسی آن را دارید ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>همه فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>انتخاب یک یا چند فایل برای باز شدن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>انتخاب یک دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>ویرایش نام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;بارگزاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ذخیره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;قبلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>جابحایی به &amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>جابحایی به &amp;پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;تکرار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>ت&amp;صادفی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>افزودن فایل&amp;جاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>افزودن &amp;فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>افزودن &amp;دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>افزودن...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>حذف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">مالتی مدیا</translation>
</message>
@@ -9244,19 +9280,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>غیرفعال شده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>خودکار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ناشناخته</translation>
@@ -9317,6 +9353,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index 5ff6c8c..f2bcc86 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,62 +9,67 @@
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linkit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Virallinen sivusto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Tukipalsta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Monet ihmiset auttoivat kielikäännöksissä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Voit auttaa SMPlayerin kääntämisessä haluamallesi kielelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Käy %1-sivustolla ja liity käännösryhmään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -74,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../about.ui" line="33"/>
<source>Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="38"/>
@@ -105,39 +112,39 @@
<translation>&amp;Lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Siirrettävä versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Käytössä Qt %1 (käänetty Qt:n versiolla %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayerin logo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lue koko lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows-paketit on luonut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -245,7 +252,7 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Preset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
@@ -265,102 +272,102 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
<source>Classical</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
<source>Club</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
<source>Dance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
<source>Headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
<source>Live</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
<source>Party</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
<source>Pop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
<source>Rock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
<source>Soft</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
<source>Soft rock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
<source>Techno</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>As&amp;etukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>H&amp;akemisto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Soittolista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD asemasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>T&amp;oista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>No&amp;peus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakti tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ko&amp;ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Alipäästö5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineaarinen &amp;sekoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Jälkikäsittely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Purkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lisää k&amp;ohinaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>S&amp;uodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Kuvakaappaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ylimääräinen stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Suodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Vasen kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Oikea kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereotila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Siirtää taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>S&amp;iirtää eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Siirtää &amp;taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Siirtää &amp;eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kuvakulma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Kuvaruutunäyttö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>A&amp;setukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Virhe havaittu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Valitettavasti tätä videota ei voi toistaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Toista / Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Tauko / Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;ulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoomaus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoomaus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nollaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Vähennä äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Lisää äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Kuvaruutunäyttö - Seuraava taso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Lisää kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Lisää kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Vähennä värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Lisää värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Vähennä kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Vähennä gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Seuraava ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Seuraava tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Ongelmia Youtuben kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Haluatko päivittää Youtube-koodin? Se saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayerin päivittämisen saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Jaa SMPlayer yst&amp;ävillesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Vahvista poisto - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Lisää kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Lisää gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ede&amp;llinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Voimakkuuden &amp;normalisointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Ääni CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Kytke tuplakoko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>K&amp;oko -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>K&amp;oko +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;UKK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Nollaa kuvakorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Poistumiskoodi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Kierrä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Kierrä 90 astetta myötäpäivään ja käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;myötäpäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;vastapäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &amp;käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;aajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Nollaa äänitaajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Lähetä &amp;tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>N&amp;opeus +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Peilikuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Seuraava video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Videokappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Äänikappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Käyttämäsi MPlayerin versio (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Päivitä MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enää)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automaattinen tarkennus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Tarkenna &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Tarkenna &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Aina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Soitetta&amp;essa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Edellinen DVD valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD valikko, valitse valinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Kytke päällimmäisenä pysyminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hyppää kohtaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Aloita/lopeta &amp;ottamasta ruutukaappauksia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Tekstityksen &amp;näkyvyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Seuraava rullan toiminto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>O&amp;hjelma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Vain tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + &amp;Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + &amp;Ajastus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + Ajastus + &amp;Kokonaisaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Kuvan filtterit ovat pois päältä kun käytössä vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Käännä kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;maa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Näytä tiedostonimi kuvaruutunäytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Aseta &amp;A merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Aseta &amp;B merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tyhjennä A-B merkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B osa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Kytke lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Levy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Suosikit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Tarkista päivitykset</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Piilota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Soittolista</translation>
</message>
@@ -2087,27 +2104,27 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2120,7 +2137,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
@@ -2135,7 +2152,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
@@ -2146,7 +2163,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
@@ -2157,150 +2174,150 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kirkkaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värisävy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kyllästys: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Äänen voimakkuus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoomaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontin koko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Äänen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Nopeus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Tekstitys päälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Tekstitys pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiiren rulla etsii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2333,12 +2350,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2368,28 +2385,28 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2405,7 +2422,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2512,7 +2529,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
<source>&amp;New item</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
@@ -2542,7 +2559,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Jump...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
@@ -2557,7 +2574,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Add current media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2578,7 +2595,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2635,13 +2652,13 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2676,27 +2693,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Esimerkki:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2704,12 +2721,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2744,7 +2761,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2754,7 +2771,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2794,17 +2811,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2842,7 +2859,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
@@ -2857,7 +2874,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
@@ -2867,12 +2884,15 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n tekstitys purettu</numerusform><numerusform>%n tekstitystä purettu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n tekstitys purettu</numerusform>
+ <numerusform>%n tekstitystä purettu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2965,7 +2985,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Ladattua tiedostoa ei voitu tallentaa
@@ -2995,12 +3015,12 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
<source>SMPlayer is initializing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3023,7 +3043,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
<source>URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
@@ -3173,36 +3193,36 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3235,7 +3255,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3243,17 +3263,17 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3271,7 +3291,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -3726,7 +3746,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
@@ -3963,7 +3983,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Arabic - Syria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="291"/>
@@ -4023,7 +4043,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="305"/>
@@ -4119,12 +4139,12 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
<source>Cree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
<source>Church</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
@@ -4361,7 +4381,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
<location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4442,23 +4462,23 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4466,7 +4486,7 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4474,12 +4494,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
<source>Shuffle playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
<source>Repeat playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4487,7 +4507,7 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
<source>MediaPanel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4500,12 +4520,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4518,21 +4538,21 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
<source>Seek bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
<source>-%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">-%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
<source>+%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4540,12 +4560,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4553,12 +4573,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
<source>Rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
@@ -4578,260 +4598,281 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Valitse tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Vahvista päällekirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Valitse yksi tai useampi tiedosto avattavaksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Kirjoita nimi, joka näytetään soittolistassa tälle tiedostolle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>E&amp;dellinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;ekoita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lisää &amp;nykyinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lisää &amp;tiedostoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lisää &amp;hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Poista &amp;valitut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Poista &amp;kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Poista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Soittolistaa muutettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Muutoksia ei ole tallennettu, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4845,7 +4886,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
@@ -4880,12 +4921,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4935,22 +4976,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5045,32 +5086,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5085,82 +5126,82 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5175,28 +5216,28 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5211,7 +5252,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5259,17 +5300,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5312,12 +5353,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5391,7 +5432,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
@@ -5401,12 +5442,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
<source>Blu-ray device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
@@ -5416,7 +5457,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5475,17 +5516,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5505,48 +5546,48 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5556,32 +5597,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
@@ -5591,7 +5632,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5626,28 +5667,28 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
<source>Shut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
@@ -5662,27 +5703,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5727,27 +5768,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
@@ -5762,7 +5803,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
@@ -5832,12 +5873,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
@@ -5997,7 +6038,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
@@ -6017,7 +6058,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
@@ -6367,22 +6408,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6405,7 +6446,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6420,12 +6461,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6745,12 +6786,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6796,58 +6837,58 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -6992,7 +7033,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7047,12 +7088,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7062,7 +7103,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
<source>S&amp;kin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
@@ -7092,32 +7133,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
<source>URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
@@ -7127,32 +7168,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7167,12 +7208,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
@@ -7202,27 +7243,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
@@ -7242,42 +7283,42 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Basic GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7287,12 +7328,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
<source>Skin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7379,52 +7420,52 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>Max. URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
@@ -7434,23 +7475,23 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7470,7 +7511,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
@@ -7542,7 +7583,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
@@ -7557,7 +7598,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Mpc GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
@@ -7567,7 +7608,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7577,22 +7618,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7600,204 +7641,204 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
<source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Isäntä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Käyttäjätunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Käytä/älä käytä välityspalvelinta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen isäntänimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen portti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetustiedostoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7857,17 +7898,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8037,68 +8078,68 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
@@ -8123,12 +8164,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8138,7 +8179,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8221,62 +8262,62 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
<source>Video files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
<source>Audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
<source>Add files from folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
<source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
@@ -8286,32 +8327,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8326,47 +8367,47 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
<source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8406,12 +8447,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8533,27 +8574,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8648,7 +8689,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8733,12 +8774,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -8796,12 +8837,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -8929,7 +8970,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -8949,7 +8990,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -9007,7 +9048,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9022,7 +9063,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9032,17 +9073,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9055,12 +9096,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9109,7 +9150,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
@@ -9186,13 +9227,19 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9205,19 +9252,19 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>määrittelee hakemiston minne smplayer tallenta asetustiedostonsa (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>kuvasuhde pois päältä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>kuvasuhde automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>kuvasuhde tuntematon</translation>
@@ -9240,22 +9287,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9270,13 +9317,23 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9284,22 +9341,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9307,27 +9364,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9350,12 +9407,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9373,22 +9430,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9406,32 +9463,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Päätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kuvan tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9449,137 +9506,137 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9631,57 +9688,57 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
<source>&amp;Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
<source>&amp;Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
<source>Add &amp;separator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
@@ -9691,32 +9748,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9742,59 +9799,59 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Asennettu versio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9807,7 +9864,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -9837,7 +9894,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9845,62 +9902,62 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
<source>Video Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9918,7 +9975,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10034,7 +10091,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
<source>%1 kbps</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
@@ -10067,7 +10124,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10148,7 +10205,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
@@ -10186,7 +10243,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10197,4 +10254,4 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_fr.ts b/src/translations/smplayer_fr.ts
index db40d88..8bf8309 100644
--- a/src/translations/smplayer_fr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Version : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Liens :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Site officiel :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum d&apos;aide :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer est une interface graphique pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Cliquez ici pour voir l’équipe de traducteurs sur Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Beaucoup de monde ont participé aux traductions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vous pouvez aussi aider à traduire SMPlayer dans votre propre langage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 et rejoigner une équipe de traduction.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Utilise %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer est une interface graphique pour %1 et %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Le service de sous-titre est fourni par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Édition portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Utilise Qt %1 (compilé avec Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lire la licence complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lire une traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paquets Windows créés par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>De nombreuses autres personnes ont contribué avec des patchs. Voir le journal des modifications pour plus de détails. </translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Op&amp;tions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;ide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fichier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Doss&amp;ier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Liste de lecture...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD depuis un lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD depuis un dossier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Fichiers récents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Image par image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Vitesse normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Vitesse &amp;x2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Vitesse &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Vitesse &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Mode compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>T&amp;aille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Aucu&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Désentrelacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Post-traitement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodétection de la phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;De-blocking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De-&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Ajouter du &amp;bruit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equaliseur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Capturer écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Res&amp;ter au premier plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoké</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Canal gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;droit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Mode stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Délai -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;élai +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Sélectionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Charger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Délai &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Délai &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;références</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>À propos de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vide&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navigateur &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Faire un don / Partager avec vos amis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Les lecteurs CD/DVD ne sont pas encore configurés.
La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassiez maintenant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Choisissez le répertoire du Blu-Ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choisir un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erreur détectée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureusement cette vidéo ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Lecture / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Saut d&apos;images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Déchar&amp;ger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;ermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>A&amp;ller à gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Aller à d&amp;roite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Monter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Descendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Ligne &amp;précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Ligne suivant&amp;e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>journal %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Journal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Mettre le code &amp;Youtube à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Volume - (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray depuis un disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray depuis un répertoire...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>I&amp;mage précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Demi vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Démarrer/Arrêter capture diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gé&amp;nérateur d&apos;aperçus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtre stério &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Éliminer les artefacts de banding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Recherche jusqu&apos;au prochain sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Rechercher jusqu&apos;au précédent sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Utiliser un style personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Trouver les sous-titres sur &amp;OpenSubtitles.org..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Par &amp;défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Information et propriétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Mode T&amp;ablette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guide des premiers pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ouvrir le répertoire de configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Taille &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Taille &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Volume + (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Sortir du mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Niveau suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Constrate -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Constrate +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Luminosité -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Luminosité +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Ton -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Ton -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Saturation -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamma -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Audio suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sous-titre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Chapitre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Chapitre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Afficher la position temporelle en OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Dé&amp;bruiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Flou / &amp;Net</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Doux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Flouter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Rendre plus net</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Sélectionner la piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>Son Surround &amp;6.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>Son Surround &amp;7.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Inversée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Première piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Sélectionner la piste de sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Piste secondaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Sélectionner la piste secondaire de sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>&amp;Images par seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Marque-pages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Ajouter un nouveau marque-page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editer les marque-pages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Marque-page précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Marque-page suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connexion échouée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>La vidéo que vous demandez nécessite d’établir une connexion HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Malheureusement, le composant OpenSSL, requis pour cela, n&apos;est pas disponible sur votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Merci de visiter %1 pour savoir comment résoudre ce problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ce lien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureuseument suite à des changements dans la page Youtube, cette vidéo ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problème ave Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erreur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 s&apos;est terminé de façon inattendue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 n&apos;a pas pu démarrer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Veuillez vérifier le chemin vers %1 dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 a planté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Le navigateur Youtube n’est pas installé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visitez %1 pour l’obtenir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Le navigateur Youtube n&apos;a pas pu démarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Vérifiez qu&apos;il est correctement installé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Le système est passé en mode tablette. Faut-il basculer SMPlayer en mode tablette également ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Le système a quitté le mode tablette. Faut-il désactiver le mode tablette pour SMPlayer aussi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Se souvenir de mon choix et ne plus demander</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureusement suite à des changements dans la page Youtube, la vidéo &apos;%1&apos; ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Voulez-vous mettre à jour le code Youtube ? Cela pourrait régler le problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Mettre à jour SMPlayer pourrait régler le problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Partagez SMPlayer avec vos amis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Un redémarrage de SMPlayer est nécessaire pour utiliser la nouvelle interface. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmer la suppression - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Supprimer la liste de fichiers récents ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Les valeurs courantes ont été enregistrées comme valeurs par défaut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Saturation +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Charger fichier extérieur...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (taux d&apos;image double)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalisation du volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Fixer en taille double</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ta&amp;ille -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ta&amp;ille +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Ajouter des bordures &amp;noires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Redimensionnement lo&amp;giciel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Options ligne de &amp;commande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Options de ligne de commande de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Seulement les sous-titres &amp;forcés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Réinitialiser l&apos;équaliseur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Le serveur a renvoyé &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Code de sortie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Regardez le journal pour plus d&apos;info.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rotation de 90 degrès vers la droite et renversement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rotation de 90 degrès ver&amp;s la droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rotation de 90 degrès vers la &amp;gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rotation de 90 degrès vers la gauche et &amp;renversement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Sauter à...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Montrer le menu contexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualiseur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Réinitialiser l&apos;équaliseur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Envoyer des sous-titres sur OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Vitesse -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Vitesse +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Vitesse -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;itesse +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>I&amp;mage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Renverser l&apos;image h&amp;orizontalement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Prochaine vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Attention : vieille version de MPlayer utilisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La version de MPlayer (%1) installée sur votre système est obselète. De ce fait, SMPlayer ne peut pas fonctionner correctement : certaines options ainsi que le sous-titrage peuvent ne pas fonctionner...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Veuillez mettre à jour votre version de MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Cette alerte n&apos;apparaitra plus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Aspect ratio suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Autozoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom pour &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom pour &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Durant la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Anc&amp;ien menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, Monter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, Descendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, Aller à gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, Aller à droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, choisir option</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, Click souris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Définir déla&amp;i...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Défi&amp;nir délai...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Sauter à :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Délai audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Délai audio (en miliseconde) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Délai sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Délai sous-titre (en miliseconde) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Basculer &quot;Rester au premier plan&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Aller à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Début/fin - prise de ca&amp;ptures d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilité sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Fonction molette avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogramme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Seulement les sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>&amp;Volume + Avancement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Avancement + &amp;Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Avancement + Position + &amp;Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Les filtres vidéo sont désactivés lors de l&apos;utilisation de vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Renverser l&apos;image verticalement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Montrer le nom de fichier dans l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Placer le marqueur &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Placer le marqueur &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Effa&amp;cer les marqueurs A et B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Section &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Activer/désactiver le désentrelacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>A&amp;ctiver le mode sourd et malentendant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Vérifier les mises à jo&amp;ur</translation>
</message>
@@ -1932,153 +1939,163 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer fonctionne toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Icône dans la barre de tâc&amp;hes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Envoyer la &amp;vidéo à l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Information concernant les é&amp;crans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>La vidéo est envoyée sur un écran externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Cac&amp;her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>
Information concernant les écrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Nombre d&apos;écrans: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ecran principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Taille disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondeur: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP Logique: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP Physique: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Taille physique: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taux de rafraichissement: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Taille: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecran principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Sortie écran externe pour SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Liste de lecture</translation>
</message>
@@ -2158,68 +2175,68 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosité : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Echelle de police : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mise à jour du cache des polices. Cela peut prendre quelques secondes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Délai sous-titres : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Délai audio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Vitesse : %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2251,67 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<translation>Impossible de trouver l&apos;URL de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sous-titres activés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sous-titres désactivés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La molette de la souris permet maintenand le déplacement dans le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le volume audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le niveau de zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand la vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Capture d&apos;écran sauvée sous %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Démarrage…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>La capture d&apos;écran n&apos;a pas été prise, le dossier n&apos;est pas configuré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Les captures d&apos;écran n&apos;ont pas été prises, le dossier n&apos;est pas configuré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;A&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;B&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marqueurs A et B effacés</translation>
</message>
@@ -2339,7 +2356,7 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2871,7 +2888,10 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n sous-titre extrait</numerusform><numerusform>%n sous-titres extraits</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sous-titre extrait</numerusform>
+ <numerusform>%n sous-titres extraits</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2969,7 +2989,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Il n&apos;a pas été possible de sauvegarder
@@ -4593,247 +4613,268 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Choisir un nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirmer remplacement ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selectionner un ou plusieurs fichiers à ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Selectionner un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Éditer le nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tapez le nom qui sera affiché dans la playlist pour ce fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Charger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Monter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Descendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Ajouter le fichier &amp;courant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Ajout de &amp;fichier(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Ajout d&apos;un &amp;dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Ajouter une/des &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Effacer la &amp;sélection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Tout supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Supprimer le &amp;fichier sur le disque dur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer le fichier « %1 » sur votre disque dur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Cette action ne pourra pas être annulée. Êtes vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>La suppression a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erreur lors de la suppresion du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier « %1 » sur la partition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist modifiée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Des changements ont été faits dans cette liste de lecture, voulez-vous enregistrer ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -4889,7 +4930,7 @@ Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5546,12 +5587,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5737,7 +5778,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -7134,17 +7175,17 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7264,7 +7305,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7682,7 +7723,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -9193,13 +9234,19 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n seconde</numerusform><numerusform>%n secondes</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n seconde</numerusform>
+ <numerusform>%n secondes</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minutes</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9212,19 +9259,19 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>spécifie le dossier où smplayer stockera ses fichiers de configuration (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>inconnu</translation>
@@ -9285,6 +9332,16 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer est mon lecteur multimédia préféré pour PC. Vérifiez-le!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9723,7 +9780,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10204,4 +10261,4 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_gl.ts b/src/translations/smplayer_gl.ts
index e3ffe9b..0dc0b62 100644
--- a/src/translations/smplayer_gl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_gl.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Versión: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Versión para desenvolvemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ligazóns:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sitio web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Foros de axuda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer é unha interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Prema aquí para coñecer os equipos de tradutores do Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Moitas persoas contribuíron con traducións.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vostede pode axudar tamén a traducir SMPlayer ao seu idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 e únase a un dos equipos de tradución.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer é unha interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servizo de subtítulos impulsado por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edición portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado con Qt %2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>%1. Autor do logo de SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler a licenza completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler unha tradución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Os paquetes para Windows.foron creados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Moitas outras persoas contribuíron con parches. Véxase a lista de cambios para máis información.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>S&amp;ubtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Explorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opcións</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;xuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Ficheiro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Cartafol...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista de re&amp;produción...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD desde o dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD desde un cartafol...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Fichei&amp;ros recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Veloci&amp;dade dobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>V&amp;elocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modo &amp;compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Proporción de &amp;aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ningún</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Mistura &amp;lineal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Detección automática da fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Engadir ruíd&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Man&amp;ter en primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extraestéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>E&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canl&amp;e esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canle de&amp;reita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Modo es&amp;téreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Retardo -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Retard&amp;o +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Retardo &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Retardo &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Abaixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista de re&amp;produción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Acerca de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;baleiro&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Seleccionar un ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navegador de &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doar ou compartir </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CDROM / DVD aínda non foron configuradas.
Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Seleccione un cartafol de Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Detectouse un erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Non é posíbel reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproducir / Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausar / Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Pechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Ampliar &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Reducir &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reiniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover cara á &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover cara á de&amp;reita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Desprazar cara a a&amp;rriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Desprazar cara a abaixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Liña &amp;anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Liña s&amp;eguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Rexistro de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Rexistro do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Actualizar o código de &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Diminuír volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde un dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde un cartafol…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Retroceder un fotogra&amp;ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Media velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/Parar as capturas do fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Xerador de mi&amp;niaturas…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro de estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Corrección da degradación (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Ir ao subtítulo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Ir ao subtítulo anteriore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Usar estilo perso&amp;nalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Buscar subtítulos en &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Información e propiedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo &amp;Tableta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guía cos primeiros pasos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Abrir o cartafol de configuración </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamaño &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Tamaño &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Aumentar volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Saír da pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Seguinte nivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Diminuír contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Aumentar contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Diminuír brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Aumentar brillo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Diminuír ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Aumentar ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Diminuír saturación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Diminuír gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Seguinte son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Seguinte subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Seguinte capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Anterior capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Mostrar o tempo de reprodución na pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Ve&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Red&amp;ución de ruído</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Esvaecer/Aumentar a&amp;nitidez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Suave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Ningún</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Esvaecer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Aumentar a &amp;nitidez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>&amp;Seleccionar a pista de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Cara a atrás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Pista pri&amp;ncipal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Seleccionar a pista dos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Pis&amp;ta secundaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Seleccionar a pista secundaria dos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>F&amp;otogramas por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>Eng&amp;adir novo marcador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editar marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Marcador anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Marcador seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menú de acceso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Rexistros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Fallou a conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo que solicitou precisa abrir unha conexión HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Desafortunadamente o compoñente OpenSSL requirido non está dispoñíbel no sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Visite %1 para saber como arranxar este problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>esta ligazón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>É imposíbel reproducir o vídeo debido a cambios en YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas co Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>O %1 rematou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Produciuse un fallo na execución do compoñente youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalar o paquete redistribuíbel (x86) Microsoft Visual C++ 2010 pode arranxar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Prema aquí para obtelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Fallo ao iniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Comproba a ruta ao %1 nas preferencias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 quebrou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Non está instalado o navegador de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visite %1 para obtelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Produciuse un fallo na execución do navegador de Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Asegúrese de que está correctamente instalado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema cambiou ao modo tableta. Desexa que o SMPlayer cambie ao modo tableta tamén?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tableta. Debería o SMPlayer desactivar o modo tableta tamén?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Lembrar esta decisión e non prenguntar máis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Non se pode reproducir o vídeo «%1» por mor de cambios na páxina do Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Queres actualizar o código de Youtube? Con iso poderíase arranxar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Se cadra actualizando o SMPlayer pódense resolver este problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Co&amp;mparte SMPlayer coas túas amizades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Necesitas reiniciar SMPlayer para empregar a nova interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar eliminar - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Eliminar a lista de ficheiros recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores actuais gardáronse para se usar como os predefinidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Aumentar saturación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Aumentar gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Cargar un ficheiro e&amp;xterno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (taxa de fotogramas dobre)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Segui&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalización do volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CD de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Cambiar &amp;tamaño dobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ta&amp;maño -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Tamaño +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Engadir &amp;bordos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escalado por soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Preguntas &amp;frecuentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Op&amp;cións da liña de ordes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcións da liña de ordes de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Só os subtítulos &amp;forzados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Redefinir o ecualizador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor respondeu «%1».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de saída: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Comproba o rexistro para obter máis información.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>X&amp;irar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rotar 90º en sentido horario e inverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rotar 90º en sentido &amp;horario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rotar 90º en sentido &amp;antihorario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rotar 90º en sentido antihorario e &amp;inverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Saltar a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostrar o menú de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Restabelecer o ecualizador de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar subtítulos a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Reflectir a imaxe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Seguinte vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Advertencia - Usando un MPlayer antigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versión do MPlayer (%1) que tes instalada no sistema está obsoleta. SMPlayer non pode funcionar correctamente con esta versión: algunhas opcións non funcionarán, a selección de subtítulos pode fallar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, actualiza o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso non volverá aparecer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Seguinte relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Ampliación automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Ampliar a &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Ampliar &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Durante a &amp;reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menú DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Menú DVD anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menú DVD, mover arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menú DVD, mover abaixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menú DVD, mover á esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menú DVD, mover á dereita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menú DVD, seleccionar opción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menú DVD, clic do rato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Estabelecer retar&amp;do...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Es&amp;tabelecer retardo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Saltar a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Localizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Retardo do son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retardo do son (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Retardo dos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retardo dos subtítulos (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Cambiar «En primeiro plano»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Saltar a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/Parar as capturas de pantal&amp;la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade dos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Seguinte función da roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Só subtítul&amp;os</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + &amp;Localizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Localizar + &amp;Cronómetro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Localizar + Cronómetro + Tem&amp;po total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo desactívanse cando se usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ro&amp;tar a imaxe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>A&amp;mpliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Mostrar o nome do ficheiro en OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Establecer o marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Establecer o marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Limpar os mar&amp;cadores A e B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Sección &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Intercambiar o desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Subtitulado &amp;oculto (CC)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Comprobar as &amp;actualizacións</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer aínda se está a executar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mo&amp;strar a icona na bandexa do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar o &amp;vídeo á pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo envíase a unha pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Enviar ficheiro &amp;de son a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Agoc&amp;har</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla primaria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información para a pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías dispoñíbeis: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometría virtual dispoñíbel: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lóxicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de actualización: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías virtuais: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla primaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída á pantalla externa de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>Dispositivo predeterminado &amp;de son</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Saír</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodución</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo do son: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Non foi posíbel localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>A roda do rato agora permite </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>A captura da pantalla gardouse como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Comezando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Non se realizou a captura de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «A» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «B» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation>
</message>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolle un ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolle un nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O ficheiro %1 xa existe.
Desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar o nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Teclea o nome que lle mostrar na lista de reprodución a este ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Cargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nome do ficheiro / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Abrir URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descargar lista desde URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>An&amp;terior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Su&amp;bir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Bai&amp;xar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Me&amp;sturar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Engadir o ficheiro &amp;actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Engadir &amp;ficheiro(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Engadir &amp;cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Engadir os &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Eliminar &amp;selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Eliminar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Eliminar o ficheiro &amp;do disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Mostrar a columna das posicións</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Mostrar a columna dos nomes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Mostrar a columna da lonxitude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Mostrar a columna dos nomes dos ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lista de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar a eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Está a piques de ELIMINAR o ficheiro «%1» do dispositivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta acción non se pode desfacer. Confirma que desexa continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Produciuse un fallo na eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Non foi posíbel eliminar «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Non é posíbel eliminar «%1» do sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Non é posíbel cargar esta lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato no recoñecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Engadir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eliminar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodución modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hai cambios que non se gardaron. Desexas gardar a lista de reprodución?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>especifica o directorio onde smplayer gardará os seus ficheiros de configuración (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>descoñecido</translation>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer é o meu reprodutor multimedia favorito para o PC. Próbao!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revisión %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revisión %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index 77b97bc..bbd62b9 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="he">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,62 +9,67 @@
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Official website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Support forum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>לחצו כאן כדי להכיר את המתרגמים מתוך קבוצות transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>אנשים רבים תרמו באמצעות תרגומים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>באפשרותך לסייע לתרגם את SMPlayer אל שפתך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>בקרו בכתובת %1 ולהצטרפו לקבוצת תרגום.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>שירות כתוביות ממונע על ידי %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;רשיון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>מהדורה ניידת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>סמל מסחרי SMPlayer מאת ‭%1‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>‎קרא את הרשיון בשלמותו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>‎קרא תרגום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>חבילות עבור Windows נוצרו על ידי ‭%1‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>אנשים אחרים רבים תרמו בעזרת טלאים. ראה Changelog לפרטים.</translation>
</message>
@@ -265,12 +272,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;דפדוף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>אפ&amp;שרויות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;קובץ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;מדור...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD מתוך תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>‏&amp;URL..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;טהר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>קבצים &amp;אחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ה&amp;פסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;פסע מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>מהירות &amp;רגילה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>מהירות &amp;כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>מהירות &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>מהירות &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>מצב &amp;קומפקטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>מי&amp;דה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;יחס רוחב גובה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>‏&amp;Lowpass5‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;שילוב לינארי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;איין שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;אתר פזה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>הוסף &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>השאר ב&amp;שיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;אקסטרה סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;קריוקי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;ערוצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>ערוץ &amp;שמאל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>ערוץ &amp;ימין</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>מצב &amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>הש&amp;תק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;שיהוי -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>שי&amp;הוי +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;בחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;טען...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>שיהוי &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>שיהוי &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;כותרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;פרק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;זווית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>‏&amp;OSD‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>העדפו&amp;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>‏אודות &amp;SMPlayer‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>דפדפן &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;תרמו / שתפו עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>התקליטורים CDROM / DVD אינם מוגדרים עדיין.
דו שיח התצורה יוצג כעת, כך שתהיה לך האפשרות לעשות זאת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>בחירת תיקיית Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>שגיאה אותרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער סרטון זה לא יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>נגן / השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>השהה / פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;פרוק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>תקליטור V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>זום &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>זום &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;אפס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>הזז &amp;שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>הזז י&amp;מינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>שורה &amp;קודמת בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>שורה ב&amp;אה בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray מתוך תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>מהירות &amp;חצויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>מחולל תמונות &amp;ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>השתמש בסגנון &amp;מותאם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>מציאת כתוביות אצל &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;מדריך צעדים ראשונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;פתח תיקיית תצורה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>גודל &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>גודל &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>הגבר עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>עזוב מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - שלב בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>הנמך חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>הגבר חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>הנמך בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>הגבר בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>הנמך גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>הגבר גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>הנמך רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>הנמך גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>אודיו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>כתובית באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>פרק בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>פרק קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>דיכוי &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>טשטש/ח&amp;דד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רגיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;טשטש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;חדד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;מונו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>ה&amp;פוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>מס&amp;גרות לכל שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">רשומות יומן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>חיבור נכשל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>הוידאו אשר ביקשת צריך לפתוח חיבור HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>למרבה הצער, מרכיב OpenSSL, דרוש לזאת, אינו זמין בתוך המערכת שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>בבקשה, בקר את %1 כדי לדעת איך לתקן את בעיה זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>קישור זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בגין שינויים בעמוד Youtube, סרטון זה ל יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>בעיות עם Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בעקבות שינויים בעמוד Youtube, הוידאו &apos;%1&apos; לא מסוגל להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>האם ברצונך לעדכן את הקוד של Youtube? זה עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>אולי עדכון של SMPlayer עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>ש&amp;תף את SMPlayer עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>עליך להפעיל מחדש את SMPlayer כדי להשתמש בממשק החדש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>אימות מחיקה - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>למחוק את הרשימה של קבצים אחרונים?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>הערכים הנוכחיים אוחסנו לשימוש בתור ערכים שגרתיים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>הגבר רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>הגבר גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;טען קובץ חיצוני...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>‏&amp;Kerndeint‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (רגילה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (שיעור מסגרת כפול)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ה&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;תקליטור שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;החלף מידה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ג&amp;ודל -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>גו&amp;דל +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>הוסף גבולות &amp;שחורים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;שו&quot;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;כתוביות כפויות בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>אפס מאזן וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>השרת החזיר &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>קוד יציאה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ראה את היומן למידע נוסף.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;סובב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;כיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;ניגוד לכיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בניגוד לכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;קפוץ אל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>הצג תפריט הקשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>אפס מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;העלה כתוביות אל OpenSubtitles.org..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>מהירות -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;מהירות +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>מהירות -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>מ&amp;הירות +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>מרק&amp;ע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;שקף תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>וידאו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>אזהרה - גרסא ישנה של MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>הגרסא של MPlayer (%1) שמותקנת במערכתך הינה מיושנת. SMPlayer לא מסוגל לעבוד עם זו היטב: אפשרויות מסוימות לא יעבדו, מבחר כתובית עשוי להיכשל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>אנא עדכן את MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(אזהרה זו לא תוצג עוד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>יחס רוחב גובה בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>זום &amp;אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>זום מיוחד &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>זום מיוחד &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;תמיד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;אף פעם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>במהלך &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;תפריט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD תפריט &amp;קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מטה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD תפריט, הזז שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD תפריט, הזז ימינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD תפריט, בחר אפשרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD תפריט, קליק עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;קפוץ אל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי אודיו (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי כתובית (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>תמיד השאר בשיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>‭%1 לא ץופק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>התחל/הפסק ל&amp;קחת תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;ראות כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>פונקציית גלגל באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;תוכנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;טלוויזיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;רדיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>כתוביות &amp;בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + &amp;חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + &amp;קוצב זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + קוצב זמן + זמן &amp;כולל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>מסנני וידאו הינם מנוטרלים כאשר vdpau מצוי בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;הפוך תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;זום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>הצג שם קובץ עם OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;A‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;טהר נקודות A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>נקודות &amp;A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>החלף איון שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;כותרות מוסגרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>מו&amp;עדפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;בדוק עבור עדכונים</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer עדיין מורץ כאן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ה&amp;צג סמל במגש מערכת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;הסתר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;הצג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>‭%1 :תודח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>‭%1 :המאג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>‭%1 :ןווג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>‭%1 :היוור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>‭%1 :עמש תמצוע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>‭%1 :םוז</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>‭%1 :הבוג בחור סחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :תויבותכ יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :וידוא יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהמ</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אין אפשרות לאתר כתובת URL של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>‭קולד :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>‭יובכ :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>גלגל עכבר: מחפש עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>צילום מסך נשמר בתור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>כעת מתחיל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלום מסך לא נלקח, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;A&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;B&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>‭ורהוט A-B תודוקנ</translation>
</message>
@@ -2333,12 +2350,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2389,7 +2406,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2405,7 +2422,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2635,13 +2652,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2686,12 +2703,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2744,7 +2761,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2799,12 +2816,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2867,7 +2884,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform><numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform>
+ <numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2965,7 +2985,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>זה לא היה אפשרי ללשמור את הקובץ
@@ -3173,36 +3193,36 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3235,7 +3255,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3931,7 +3951,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
@@ -3946,7 +3966,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
@@ -4023,7 +4043,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="305"/>
@@ -4219,7 +4239,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
@@ -4264,12 +4284,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
@@ -4285,7 +4305,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
@@ -4361,7 +4381,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
<location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4442,23 +4462,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4589,246 +4609,267 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>אורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ערוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>בחירת שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>לאמת החלפה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>הקובץ %1 כבר קיים, האם ברצונך להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>בחירת קובץ אחד או יותר לפתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>עריכת שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>הקלד את השם שיופיע בתוך הרשימה עבור קובץ זה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;טען</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;ערבב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>הוסף קובץ &amp;נוכחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>הוסף &amp;קבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>הוסף &amp;מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>הוסף &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>הס&amp;ר נבחרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>הסר &amp;הכל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;מחק קובץ מתוך כונן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>אמת מחיקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>אתה עומד למחוק את הקובץ &apos;%1&apos; מתוך הכונן שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>פעולה זו לא ניתנת לביטול. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>מחיקה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>זה לא היה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>שגיאה במחיקת הקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>אין זה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos; מתוך המערכת קבצים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>הוסף...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>הסר...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>רשימת נגינה שונתה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>קיימים שינויים שלא נשמרו, האם ברצונך לשמור את רשימת הנגינה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
@@ -4884,7 +4925,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4944,12 +4985,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5044,7 +5085,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
@@ -5059,17 +5100,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5084,82 +5125,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5184,18 +5225,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5210,7 +5251,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5311,12 +5352,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5415,7 +5456,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5484,7 +5525,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5504,7 +5545,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5515,37 +5556,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5560,27 +5601,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
@@ -5590,7 +5631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5625,17 +5666,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5671,17 +5712,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5726,12 +5767,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5741,7 +5782,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5996,7 +6037,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
@@ -6016,7 +6057,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
@@ -6078,18 +6119,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
<source>fast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
<source>slow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
@@ -6376,12 +6417,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6404,7 +6445,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6419,7 +6460,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6795,43 +6836,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6841,12 +6882,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -6991,7 +7032,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7046,7 +7087,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
@@ -7096,12 +7137,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
@@ -7126,32 +7167,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7206,22 +7247,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
@@ -7251,22 +7292,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7276,7 +7317,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7388,7 +7429,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
@@ -7449,7 +7490,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7609,17 +7650,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7674,7 +7715,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7685,53 +7726,53 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7776,7 +7817,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">במידה והפרוקסי מצריך התאמתות, זו קובעת את שם המשתמש.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
@@ -7796,7 +7837,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">בחר טיפוס פרוקסי לשימוש.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7866,7 +7907,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8036,18 +8077,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8057,7 +8098,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8067,32 +8108,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8122,12 +8163,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8137,7 +8178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8305,12 +8346,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8365,7 +8406,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
<source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8537,7 +8578,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8547,12 +8588,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8647,7 +8688,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8732,7 +8773,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -8795,12 +8836,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -8928,7 +8969,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -8948,7 +8989,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -9041,7 +9082,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9054,12 +9095,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9185,13 +9226,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n שניה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n שניה</numerusform>
+ <numerusform>%n שניות</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n דקה</numerusform>
+ <numerusform>%n דקות</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9204,19 +9251,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>disabled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>לא ידוע</translation>
@@ -9244,17 +9291,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9275,7 +9322,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9430,7 +9487,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9453,7 +9510,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
@@ -9463,122 +9520,122 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9690,17 +9747,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9715,7 +9772,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9889,7 +9946,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10196,4 +10253,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת קול</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_hr.ts b/src/translations/smplayer_hr.ts
index 28d0003..07f486c 100644
--- a/src/translations/smplayer_hr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="hr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Inačica: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Poveznice:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Službena web stranica:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum podrške:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer je grafičko sučelje za %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Kliknite ovdje kako bi vidjeli timove prevoditelja s transifexa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mnogo ljudi je doprinjelo s prijevodima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vi isto tako možete pomoći u prijevodu SMPlayera na vaš jezik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Posjetite %1 i pridružite se prevoditeljskom timu.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Koristi se %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer je grafičko sučelje za %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Uslugu podnaslova pruža %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licenca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Prijenosno izdanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Koristi se Qt %1 (kompajlirano s Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logotip dizajnirao je %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Pročitajte cijelu licencu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Pročitajte prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakete za Windowse napravio je %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mnoge druge osobe su doprinijele svojim dodacima i popravcima. Pogledajte zapis promjena za pojedinosti.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodukcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Slika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Mo&amp;gućnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datoteka...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Di&amp;rektorij...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Popis izvođenja...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD s mape...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Očisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Nedavne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>R&amp;eproduciraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zaustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Pomak sličice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalna brzina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvostruka brzina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Brzina &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Brzina &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Isključi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Br&amp;zina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Cijeli zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Jednostavni prozor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ve&amp;ličina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Omjer slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nepoznato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Raspletanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Dodatna obrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatsko otkrivanje faze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Dodaj š&amp;um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;ilteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snimka zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>O&amp;stani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Lijevi kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Desni kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Utišaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Glasnoća zvuka &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Glasnoća zvuka &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Kašnjenje -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>P&amp;rednačenje +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Odaberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Učitaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Kašnjenje &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Prednjačenje &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Naslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Poglavlje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Ugao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Onemogući</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>O&amp;sobitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>O &amp;SMPlayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prazno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Slika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Odaberi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 preglednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donirajte / Podijelite sa svojim prijateljima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD pogoni još nisu postavljeni.
Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Odaberi Blu-ray mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Odaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Greška otkrivena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost ova video snimka se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zaustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reprodukcija / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Korak sličice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>U&amp;kloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;atvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Smanji &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Uvećaj &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Vrati zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pomakni &amp;lijevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pomakni &amp;desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Prijašnji redak u podnaslovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;ljedeći redak u podnaslovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Nadopuni &amp;Youtube kôd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Smanji glasnoću zvuka (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray s mape...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Pom&amp;ak sličice unatrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Pola brzine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Pokreni/Zaustavi snimanje streama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Genera&amp;tor minijatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Premotaj na sljedeći podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Premotaj na prijašnji podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Koristi prilagođen&amp;i izgled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Potraži podnaslove na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacije i svojstva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablet način rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Upute početnog &amp;pokretanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otvori mapu podešavanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Uvećaj &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Smanji &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Povećaj glasnoću zvuka (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Napusti cijeli zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Sljedeća razina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Smanji kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Povećaj kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Smanji svjetlinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Povećaj svjetlinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Smanji ton boje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Povećaj ton boje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Smanji zasićenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Smanji gamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Sljedeći zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sljedeći podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Sljedeće poglavlje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Prijašnje poglavlje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Prikaži vrijeme reprodukcije u OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Pog&amp;led</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Sm&amp;anjenje šuma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Zamučenje/O&amp;štrina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Isključeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normalno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Mekano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nepoznato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Zamučeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Oštro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Odaberi zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Ob&amp;rnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Glav&amp;ni podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Odaberi podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Dodatni podnaslo&amp;v</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Odaberi dodatni podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>S&amp;ličica u sekundi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Zabilješke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Dodaj novu zabilješku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Uredi zabilješke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Prijašnja zabilješka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Sljedeća zabilješka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Izbornik brzog pristupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Zapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Neuspjelo povezivanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Tražena video snimka zahtijeva pokretanje HTTPS povezivanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Nažalost OpenSSL komponenta potrebna za povezivanje, nije dostupna na vašem sustavu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Posjetite %1 kako biste saznali, kako popraviti ovaj problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ovu poveznicu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost uslijed promjena na Youtube stranici, ova video snimka se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemi s Youtubom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 se zatvorio neočekivano.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponenta youtube-dl se ne može pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalacija Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable paketa (x86) može popraviti problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Kliknite ovdje kako bi ga nabavilli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 je nemoguće pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Provjerite %1 putanju u osobitostima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 se srušio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube preglednik nije instaliran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Posjetite %1 da bi ga nabavili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube preglednik se ne može pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pobrinite se da je instaliran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sustav se prebacio u tablet način rada. Treba li se i SMPlayer prebaciti u tablet način rada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sustav je napustio tablet način rada. Treba li i SMPlayer napustiti tablet nečin rada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamti moj odabir i ne pitaj ponovno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost uslijed promjena na Youtube stranici, video snimka &apos;%1&apos; se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Želite li nadopuniti Youtube kôd? To može popraviti problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Možda nadopuna SMPlayera može popraviti taj problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Podijelite SMPlayer sa svojim prijateljima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Morate ponovo pokrenuti SMPlayer da bi koristili novo grafičko sučelje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potvrdite brisanje - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Obriši popis nedavnih datoteka?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Trenutne vrijednosti su spremljene i biti će korištene kao zadane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Povećaj zasićenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Povećaj gamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Učitaj vanjsku datoteku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normalno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dvostruki broj sličica)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sljedeće</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pri&amp;jašnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalizacija &amp;glasnoće zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Glazbeni CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Uključi/Isključi dvostruku veličinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;manji -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Uv&amp;ećaj +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj &amp;crne obrube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;versko skaliranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Često postavljana pitanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Mogućnosti naredbenog redka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer mogućnosti naredbenog redka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Samo prisilni podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ekvalizator slike vrati na početno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poslužitelj je vratio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Izlazni kôd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pogledajte zapis za više informacija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Zakretanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Isključi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Zakreni za 90 stupnjeva udesno i zrcali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Zakreni za 90 stupnjeva &amp;udesno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Zakreni za 90 stupnjeva &amp;ulijevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Zakreni za 90 stupnjeva ulijevo i &amp;zrcali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Premotaj na...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Prikaži kontekstualni izbornik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Vrati na početno zvučni ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Dodaj po&amp;dnaslove na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automatski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Brzina -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Brzina +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Brzina -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>B&amp;rzina +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Zaslo&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Zrca&amp;li sliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Sljedeći video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Video zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Upozorenje - Koristite zastarjeli MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Trenutna instalirana inačica MPlayera (%1) je zastarjela. SMPlayer ne radi ispravno s njom, neke mogućnosti neće biti dostupne, kao npr. odabir podnaslova... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Molim, nadopunite vaš MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ovo upozorenje više neće biti prikazano)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Promijeni omjer slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatsko zumiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zumiraj na &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zumiraj na &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Uvijek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nikada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Tijekom &amp;reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;izbornik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;prijašnji izbornik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD izbornik, pomakni gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD izbornik, pomakni dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD izbornik, pomakni lijevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD izbornik, pomakni desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD izbornik, odaberi mogućnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD izbornik, klik miša</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Postavi kašnjenj&amp;e/prednačenje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Postav&amp;i kašnjenje/prednačenje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Premotaj na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Pretraživanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Prednačenje/Kašnjenje zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Prednačenje/Kašnjenje zvuka (u milisekundama):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Prednačenje/Kašnjenje podnaslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Prednačenje/Kašnjenje podnaslova (u milisekundama):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Uključi/Isključi ostani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Premotaj na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pokreni/Zaustavi snimanj&amp;e zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Prikaži &amp;podnaslove</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Sljedeća funkcija kotačića</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>R&amp;adio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Samo podnaslov&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Glasnoća zvuka + &amp;Pretraga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Glasnoća zvuka + &amp;Pretraga + &amp;Vrijeme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Glasnoća zvuka + &amp;Pretraga + &amp;Vrijeme + U&amp;kupno vrijeme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filtri su onemogućeni kada se koristi vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Okr&amp;eni sliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Obrezivanje &amp;&amp; zumiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Prikaži naziv datoteke na OSD </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Postavi &amp;A oznaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Postavi &amp;B oznaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Obriši A-B oznake</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B odabir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Uključi/Isključi raspletanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Zatvoreni naslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Omiljeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Provjeri za nadopune</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je još uvijek pokrenut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Prikaži i&amp;konu u traci sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Pošalji &amp;video na zalon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacije o povezanim &amp;zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video snimka je poslana na vanjski zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Prikaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacije o povezanim zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Povezani zasloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Broj zaslona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Glavni zaslon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacije za zaslon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dubina: %1 bitova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logičan DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizički DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizička veličina: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Frekvencija: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Glavni zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer izlaz vanjskog zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Isključi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Popis izvođenja</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svjetlina: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton boje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Zasićenje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnoća zvuka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zumiranje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promjena veličine slova: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Omjer slike: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Nadopuna priručne memorije slova. Ovo može potrajati nekoliko sekundi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje podnasalova: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje zvuka: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Brzina: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Nemoguće pronalažanje URL video snimke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Podnaslovi uključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Podnaslovi isključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno pretražuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja glasnoću zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja razinu zumiranja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja brzinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snimka zaslona spremljena kao %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pokretanje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snimka zaslona NIJE snimljena, mapa nije podešena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snimke zaslona NISU snimljene, mapa nije podešena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B odabir uklonjen</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,11 @@ Npr: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n podnaslov raspakiran</numerusform><numerusform>%n podnaslova raspakirana</numerusform><numerusform>%n podnaslova raspakirano</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n podnaslov raspakiran</numerusform>
+ <numerusform>%n podnaslova raspakirana</numerusform>
+ <numerusform>%n podnaslova raspakirano</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2989,7 @@ Npr: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nemoguće je spremanje preuzete
@@ -4592,247 +4613,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Trajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproduciraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Odaberi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Odaberi naziv datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potvrdi prepisivanje?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Datoteka %1 već postoji.
Želite ju prepisati?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Odaberi jednu ili više datoteka za otvoriti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Odaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Upišite naziv koji će se prikazati u popisu izvođenja za ovu datoteku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Učitaj titlove</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naziv datoteke / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Otvori URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preuzmi popis izvođenja s URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sljedeće</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pri&amp;jašnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>N&amp;aizmjenično</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj &amp;trenutnu datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Dodaj &amp;direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;URL(ove)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ukloni &amp;odabrano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ukloni &amp;sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Obriši datoteku s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pretraži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potvrdi brisanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Sada ćete OBRISATI datoteku &apos;%1&apos; s vašeg diska.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ova radnja se ne može poništiti. Sigurno želite nastaviti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Brisanje nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nije moguće obrisati &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Greška pri brisanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nije moguće obrisati &apos;%1&apos; s datotečnog sustava.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nije moguće učitati ovaj popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neprepoznat format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Ukloni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Popis izvođenja izmijenjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Postoje nespremljene promjene, želite li spremiti popis izvođenja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
@@ -7678,7 +7720,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>pokušat će se koristiti mpv + youtube-dl samo za stranice za koje je potreban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -9189,13 +9231,21 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekunda</numerusform>
+ <numerusform>%n sekunde</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundi</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9258,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>određuje direktorij gdje će Smplayer spremiti svoje datoteke podešavanja (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>onemogući</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automatski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>nepoznat</translation>
@@ -9281,6 +9331,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer je moj omiljeni reproduktor na PC-u. Provjerite!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10260,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Glasnoća zvuka</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_hu.ts b/src/translations/smplayer_hu.ts
index 96cce01..b1507af 100644
--- a/src/translations/smplayer_hu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hu.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Verzió: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Fejlesztői verzió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linkek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Hivatalos weboldal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Támogatási fórum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>Az SMPlayer egy grafikus kezelőfelület az %1 lejátszóhoz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Itt található a transifexes fordítók listája</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Sokan segítettek fordítások készítésével.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Részt lehet venni az SMPlayer más nyelvekre való lefordításában.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Itt lehet jelentkezni fordítónak: %1</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Lejátszó: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>Az SMPlayer egy grafikus kezelőfelület az %1 és %2 videólejátszókhoz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Feliratkezelő szolgáltatás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licensz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Hordozható változat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Használt Qt: %1 (fordítva Qt %2-l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Az SMPlayer logót %1 készítette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>A teljes licenc elolvasása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Fordítás megtekintése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>A Windows csomagot készítette %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Sokan készítettek javításokat a programhoz, a részletes lista a Changelog fájlban található.</translation>
</message>
@@ -265,7 +270,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -295,12 +300,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Teljes basszus és magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Teljes magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Tallózás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Segítség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fájl...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Könyvtár...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lejátszási li&amp;sta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD lejátszás </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD lejátszás könyvtárból...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Ürítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Utoljára megnyitott fájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Le&amp;játszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Megállít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Következő képkocka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normál sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dupla sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Sebesség&amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Sebesség &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ismétlés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Méret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Méretarány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nincs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineáris &amp;keverés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Utófeldolgozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatikus fázis érzékelés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>S&amp;zűrők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Kiegyenlítő (EQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Pillanatkép</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Mindig &amp;felül</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra sztereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Szűrők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Sztereó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Csatornák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Bal csatorna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Jobb csatorna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Sztereó mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Némítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hangerő &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hangerő &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>K&amp;ésleltetés -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Ké&amp;sleltetés +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Kiválaszt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Betöltés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Késleltetés &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Késleltetés &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Fel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Le</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Cím</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kamera látószög</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lejátszási l&amp;ista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer névjegye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;üres&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lejátszási listák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Válasszon egy fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-böngésző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Anyagi támogatás/Közösségi megosztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>A CDROM / DVD meghajtó nincs még beállítva.
A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>HIba történt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ezt a videót a program nem tudja lejátszani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Lejátszás / Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Szünet / Képkocka léptetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Kiürítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Be&amp;zár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Kicsinyítés &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Nagyítás &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Ala&amp;phelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mozgatás &amp;balra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mozgatás &amp;jobbra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mozgatás &amp;felfelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mozgatás &amp;lefelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Előző sor a feliratban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Következő sor a feliratban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1-üzenetnapló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer üzenetnapló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;YouTube kód frissítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Kevesebb hangerő (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray meghajtó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray-lejátszás mappából...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Előző képkocka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Fél sebességgel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Lementés indítása/leállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Né&amp;zőkép-generálás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Sztereó &amp;3D-s szűrő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Következő felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Előző felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Egyéni stílus megadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Felirat keresése az &amp;OpenSubtitles.org-on...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Információk és tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>T&amp;áblagép mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Alapvető tudnivalók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Beállítások könyvtár &amp;megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Méret &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Méret &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Több hangerő (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Kilépés a teljes képernyőből</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Következő szint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kevesebb kontraszt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Több kontraszt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Kevesebb fényerő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Több fényerő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Kevesebb telítettség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Több telítettség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Kevesebb telítettség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Kevesebb gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Következő hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Következő felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Következő fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Előző fejezet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>A lejátszási idő megjelenítése az OSD-n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Néze&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Zaj&amp;talanítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Elmosás/é&amp;lesítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Gyengéd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nincs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Elmosás (Blur)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Élesítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon audió sávot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Monó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Jobb-bal &amp;felcserélés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Elsődleges sáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon feliratsávot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Máso&amp;dlagos sáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon másodlagos feliratsávot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Képko&amp;cka / másodperc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>Ú&amp;j könyvjelző felvétele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzőke&amp;zelő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Előző könyvjelző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Következő könyvjelző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gyors elérés menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naplók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>A csatlakozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>A kért videó lejátszásához HTTPS-kapcsolat szükséges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Nem található a szükséges OpenSSL-komponens a rendszerben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>A hiba elhárításának módja megtalálható itt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ez a link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>A videó nem játszható le, mert megváltozott a YouTube-oldal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube-hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 futása váratlanul megszakadt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A youtube-dl komponens futtatása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) telepítése megoldhatja a problémát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A letöltéshez kattintson ide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Nem indult el: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Ellenőrizze az %1 elérési útját a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Az %1 futása programhiba miatt megszakadt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Nincs telepítve a YouTube-böngésző.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Letölthető innen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A YouTube-böngésző futtatása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bizonyosodjon meg róla, hogy helyesen lett telepítve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A rendszer tablet módra váltott. Szüksége van arra, hogy az SMPlayer is tablet nézetben fusson?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A rendszer kilépett a tablet módból. Lépjen ki az SMPlayer is ebből a nézetből?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jegyezze meg a döntésem és ne kérdezzen rá többé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sajnos, a Youtube-oldalon történt változások miatt, a(z) &apos;%1&apos; videót nem lehet lejátszani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Szeretné frissíteni a YouTube-kezelő kódot? Lehet, hogy ez segít a hiba elhárításában.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Lehet, hogy az SMPlayer frissítése elhárítja a hibát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Közösségi megosztás - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Újra kell indítanod az SMPlayer-t az új GUI használatához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Törlés megerősítése - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Törli a legutóbb használt fájlok listáját?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A jelenlegi értékek el lettek mentve alapértelmezettnek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Több telítettség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Több gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Külső fájl betöltése...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normál)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dupla képkockaszám)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Következő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Előző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Hangerő &amp;normalizálás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Hanglemez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Dupla méretre vált</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Méret -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Mé&amp;ret +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Fekete szegélyek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Szoft&amp;veres méretezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;GYIK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Parancssori opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer parancssori opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Csak &amp;kényszerített feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Video kiegyenlítő (EQ) alaphelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>A kiszolgáló válasza: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Visszatérési érték: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Több információért nézze meg a naplót.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Forgatás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Forgatás 90 fokkal jobbra és v. tükrözés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Forgatás 90 fokkal &amp;jobbra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Forgatás 90 fokkal &amp;balra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Forgatás 90 fokkal balra és v. &amp;tükrözés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ugrás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Helyi menü mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Han&amp;gszínszabályzó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Hang kiegyenlítő alaphelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Feliratok feltöltése az OpenSu&amp;btitles.org-ra...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Sebesség -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Sebesség +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Sebesség -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Sebesség +&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Képer&amp;nyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>F. tükr&amp;özés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Következő videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Sáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Hangsáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Figyelem - Régi MPlayer használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A feltelepített %1 verziójú MPlayer elavult. Az SMPlayer nem tud vele jól együttműködni: egyes opciók nem fognak működni, felirat kiválasztás hibás lehet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Kérem frissítse az MPlayert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ez a figyelmeztetés többet nem jelenik meg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Következő méretarány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto nagyítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Nagyítás &amp;16:9-hez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Nagyítás &amp;2.35:1-hez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Mindig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Soha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Lejátszás közben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;előző menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menü, fel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menü, le</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menü, balra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menü, jobbra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menü, kiválasztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menü, egér kattintás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Késleltetés &amp;beállítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Késlel&amp;tetés beállítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ugrás:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Keresősáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Hangkésleltetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Hangkésleltetés (ezredmásodperc):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Felirat késleltetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Felirat késleltetés (ezredmásodpercben):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Mindig felül váltása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ugrás %1-re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pillanatkép rö&amp;gzítés kezdete/vége</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Felirat &amp;láthatóság</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Következő görgő funkció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>Műso&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rádi&amp;ó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Csak felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>&amp;Hangerő + Keresősáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Hangerő + &amp;Keresősáv + Pozíció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Hangerő + Keresősáv + &amp;Időpozíció + Összidő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Vdpau használata esetén a videó szűrők tiltva vannak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>V. &amp;tükrözés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Fájlnév mutatása az OSD-n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A jelölő rögzítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B jelölő rögzítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B &amp;jelölők törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>A-B &amp;rész</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Deinterlace be/ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Zárt feliratozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Lemez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>K&amp;edvencek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Frissítések &amp;keresése</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer még mindig fut itt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Tálca&amp;ikon megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Videó küldése a képernyőre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Információ a csatlakoztatott &amp;képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A videó egy külső képernyőre lett küldve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>&amp;Hang küldése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Információ a csatlakoztatott képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatlakoztatott képernyők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képernyők száma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elsődleges képernyő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Információ a %1 képernyőnek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elérhető alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elérhető méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elérhető virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elérhető virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mélység: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fizikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fizikai méret: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Frissítési arány: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elsődleges képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Az SMPlayer külső képernyő kimenete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Alapértelmezett hang eszköz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lejátszási lista</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Fényerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontraszt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Színárnyalat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Telítettség: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hangerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nagyítás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Betű méret: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Méretarány: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Betűkészlet gyorsítótár frissítése. Eltarthat pár másodpercig...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Felirat késleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Hangkésleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Sebesség: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Nem érhető el a videó URL-je</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Felirat be</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Felirat ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Az egér görgő teker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Az egér görgő hangerőt változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Az egér görgő nagyítást változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Az egér görgő sebességet változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Képernyőkép lementve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Indul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Pillanatkép NEM lett mentve, célkönyvtár nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Pillanatképek NEM lettek mentve, célkönyvtár nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B jelölők törölve</translation>
</message>
@@ -2338,7 +2353,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>F&amp;ormátum információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2378,7 +2393,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>M&amp;ini vezérlősáv szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
@@ -3177,36 +3192,36 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>nem meghatározott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nyelv: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Név: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Típus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3239,7 +3254,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bezár</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3275,7 +3290,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egy DVD-t lejátszhat a merevlemezéről is. Ehhez válassza ki azt a könyvtárat, amelyben a VIDEO_TS és AUDIO_TS alkönyvtárak találhatók.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -4446,23 +4461,23 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bezár</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4593,247 +4608,268 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lejátszási listák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Válasszon egy fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Válasszon egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Valóban felülírja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 fájl már létezik.
Valóban felül akarja írni?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Válasszon ki egy vagy több megnyitandó fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Név szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Írjon be egy nevet ami a lejátszási listában meg lesz jelenítve ehhez a fájlhoz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Betöltés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fájlnév / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;URL megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lejátszási lista letöltése URL-ről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Következő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Előző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mozgatás &amp;felfelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mozgatás &amp;lefelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ismétlés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;everés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Jelenlegi fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Fájl(ok) &amp;hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Könyvtár hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;További URL(-ek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ki&amp;választott eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Mind eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Törlés a lemezről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keresés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Helyzet oszlopának mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Név oszlopának mutatása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Hosszúság oszlopának mutatása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Fájlnév oszlopának mutatása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lejátszási lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>A következő fájl törlésére készül: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ezt a művelet nem lehet utólag visszavonni. Biztosan folytatni szeretné?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>A törlés nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nem sikerült törölni: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>A fájl törlése nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nem sikerült törölni ezt a fájlt: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem sikerült betölteni ezt a lejátszási listát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ismeretlen formátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eltávolítás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lejátszási lista módosítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Vannak el nem mentett változások, el akarja menteni a listát?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -4944,7 +4980,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha ez az opció be van jelölve, a lavf demuxer lesz használatban az összes formátumnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
@@ -9209,19 +9245,19 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>meghatározza a könyvtárat ahol az SMPlayer a konfigurációs fájljait (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) tárolni fogja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>tiltva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ismeretlen</translation>
@@ -9282,6 +9318,16 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index 9c5fdc4..14e71f4 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="id">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Tautan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Situs web resmi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum dukungan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer adalah antarmuka grafis untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik di sini untuk mengetahui penerjemah dari regu-regu transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Banyak orang yang berkontribusi untuk menerjemahkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anda juga dapat membantu menerjemahkan SMPlayer kedalam bahasa Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Kunjungi %1 dan bergabunglah dengan regu terjemahan.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer adalah perangkat lunak berbasis grafis untuk %1 dan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Lisensi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edisi Portabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Menggunakan Qt %1 (dikompilasi dengan Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Baca lisensi secara keseluruhan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Baca terjemahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paket untuk Windows dibuat oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Banyak orang yang terlibat dengan tambalan untuk aplikasi ini. Lihat daftar perubahan untuk rincian nya.</translation>
</message>
@@ -386,1546 +393,1546 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Buka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Jelajahi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Pilihan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irektori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Daftar-putar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dari penggerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Bersihkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;File terakhir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Langkah frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Kecepatan &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Kecepatan gan&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kecepatan &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kecepatan &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Mati&amp;kan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>K&amp;ecepatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulangi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mode rin&amp;gkas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Uku&amp;ran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Aspek rasio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Fase &amp;Deteksi-otomatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Tambahkan desis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Penyar&amp;ingan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Tetap diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>St&amp;ereo tambahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Saluran k&amp;iri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Saluran kanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Mode &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Dia&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Perla&amp;mbatan -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>P&amp;erlambatan +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Perlambatan &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Perlambatan &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Judul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Bab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Sudut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Dinonaktifkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referensi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Tentang &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;kosong&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Peramban &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donasi / Bagikan dengan teman Anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Perangkat CDROM / DVD belum disetel.
Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pilih direktori Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Galat ditemukan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya video ini tidak dapat diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Putar / Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Jeda / Langkah frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>B&amp;ongkar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Tutu&amp;p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Pembesaran &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Pembesaran &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Setel ulan&amp;g</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pindah &amp;kiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pindah ka&amp;nan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pindah &amp;naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pindah &amp;turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Baris sebelumnya &amp;pada subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Baris s&amp;elanjutnya pada subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Perbarui kode &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-% 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Kurangi volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Bllu-ray dari cakram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Lompati fra&amp;me kebelakang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Kecepatan setenga&amp;h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Mulai/henti penangkapan stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Pembuat Gambar Mi&amp;ni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filter Stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Jangka ke subtitle selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Jangka ke subtitle sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Gunakan gaya bua&amp;tan sendiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Temukan subtitle di &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informasi dan properti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>M&amp;ode tablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Panduan Langkah Pertama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Buka f&amp;older konfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Ukuran &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Ukuran &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Tingkatkan volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Keluar dari layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Tingkat selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kurangi kontras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Tingkatkan kontras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Kurangi kecerahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Tingkatkan kecerahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Kurangi corak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Tingkatkan corak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Kurangi kejenuhan warna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Kurangi gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Audio selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Subtitle selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Bab selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Bab sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Tayangkan waktu pemutaran pada OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Ku&amp;rangi desis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Buram/Ta&amp;jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Mat&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Lemb&amp;ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Buram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Perta&amp;jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Pilih track audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Track primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Pilih track subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Tre&amp;k sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Pilih track subtitle kedua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>F&amp;rame per detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Markah-buku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Tambahkan markah-buku baru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Sunting markah-buku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Markah-buku sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Markah-buku selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu akses cepat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Catatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sambungan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video yang Anda minta perlu membuka koneksi HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Sayangnya komponen OpenSSL, membutuhkannya, tapi tidak tersedia disistem Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Harap kunjungi %1 untuk memperbaiki masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>tautan ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video ini tidak bisa diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Masalah pada Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 finis secara tak terduga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponen youtube-dl gagal untuk jalan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Memasang Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) mungkin dapat memperbaiki masalah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik di sini untuk mendapatkannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 gagal memulai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Harap periksa alur %1 di preferensi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 telah macet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Peramban YouTube tidak terpasang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Kunjungi %1 untuk mendapatkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Penjelajah YouTube gagal untuk jalan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pastikan bahwa itu terpasang dengan benar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah dialihkan ke mode tablet. Apakah SMPlayer harus diubah ke mode tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah dikeluarkan mode tablet. Apakah SMPlayer harus off-kan mode tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ingat keputusanku dan jangan tanya lagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video &apos;%1&apos; tidak bisa diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Apakah Anda ingin memperbarui kode pada Youtube? mungkin hal ini dapat memperbaiki masalah yang terjadi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Mungkin memperbarui SMPlayer dapat memperbaiki masalah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Ba&amp;gikan SMPlayer dengan teman-teman Anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Anda perlu menghidupkan ulang SMPlayer untuk menggunakan Antarmuka Pengguna yang baru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Konfirmasi dideteksi - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Hapus daftar dari file baru-baru ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Nilai-nilai saat ini telah disimpan untuk digunakan sebagai baku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Tingkatkan kejenuhan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Tingkatkan gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Muat file eksterna&amp;l...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (framerate ganda)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Sela&amp;njutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Sebelumn&amp;ya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalisasi volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Beralih ukuran &amp;ganda
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ukuran &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ukuran &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tambah &amp;batas hitam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Penetapan skala perangkat lunak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>O&amp;psi baris perintah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opsi baris perintah SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Han&amp;ya subtitle yang dipaksa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Setel ulang equalizer video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server dikembalikan ke &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kode Keluar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Lihat catatanuntuk info lebih.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Mati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Puta&amp;r 90 derajat searah jarum jam dan balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Putar 90 derajat &amp;searah jarum jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Putar 90 &amp;derajat berlawanan arah jarum jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Putar 90 derajat tidak searah jarum jam dan &amp;balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Loncat ke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Lihat konteks menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kualiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Setel ulang audio equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Unggah subtitle ke OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>Otom&amp;atis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kecepatan -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Kecepatan +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kecepatan -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>K&amp;ecepatan +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>La&amp;yar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Cer&amp;min citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Video selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Peringatan - Menggunakan MPlayer yang usang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>AVersi MPlayer (%1) yang terpasang pada sistem Anda sudah usang. SMPlayer tidak dapat bekerja dengan baik karena itu: beberapa opsi tidak bekerja, pemilihan subtitle mungkin gagal...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Harap, perbarui MPlayer Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Peringatan ini tidak akan tampil lagi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Aspek rasio selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Perbes&amp;aran otomatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Perbesar untuk &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Perbesar untuk &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Sel&amp;alu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>Tidak per&amp;nah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Ketika &amp;memutar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Menu DVD &amp;sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, pindah keatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, pindah turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, pindah kekiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, pindah kekanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, pilih opsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, klik mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Setel perlam&amp;batan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>A&amp;tur perlambatan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Lom&amp;pat ke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Jangka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Perlambatan audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Perlambat audio (dalam milidetik):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Perlambatan subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Perlambat subtitle (dalam milidetik):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Nyala-matikan tetap diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Lompat ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Mulai/hentikan men&amp;gambil cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Keterlihatan &amp;subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Fungsi roda mouse selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Han&amp;ya subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + Jangka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Jangka + &amp;Pewaktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Jangka + Pewaktu + &amp;Total waktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Penyaring video dinonaktifkan ketika menggunakan vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Balikkan &amp;citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Per&amp;besar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Tampilkan nama file di OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Setel penanda &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Setel penanda &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Be&amp;rsihkan penanda A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Bagian &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Alihkan ke deinterlacing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Tutu&amp;p keterangan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avorit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Periksa untuk &amp;pembaruan</translation>
</message>
@@ -1933,152 +1940,162 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Tampilkan ikon di sistem baki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Kirim &amp;video ke layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasi tentang &amp;layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video telah dikirim ke layar eksternal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sembun&amp;yi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasi tentang layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Layar-layar tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Jumlah layar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Layar primer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasi untuk layar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Ukuran fisik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kelua&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
@@ -2158,68 +2175,68 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontras: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Corak: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kejenuhan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Perbesar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala Fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek Rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan subtitle: %1 m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan Audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kecepatan: %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2251,67 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Tidak dapat menemukan tautan dari video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitle aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitle tidak aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Jangkakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mengubah volume dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cuplikan-layar disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulai...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dibersihkan</translation>
</message>
@@ -2871,7 +2888,9 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitle terkestrak</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitle terkestrak</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2969,7 +2988,7 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Jika tidak memungkinkan untuk menyimpan file yang diunduh
@@ -3177,7 +3196,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
@@ -4593,247 +4612,268 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Panjang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sunting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pilih nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Konfirmasi timpa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>File %1 telah ada.
Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pilih satu atau lebih file untuk dibuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>PIlih direktor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sunting nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tuliskan nama yang akan ditampilkan pada daftar-putar untuk file tersebut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Muat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Buka URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;elanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Se&amp;belumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pindah &amp;naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pindah &amp;turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulangi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;ocok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Tambah file saa&amp;t ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tambah ber&amp;kas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tambah &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tambah &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Buang &amp;yang terpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Buang semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Hapus file dari diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Konfirmasi penghapusan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Anda akan MENGHAPUS file &apos;%1&quot; dari perangkat Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tindakan ini tidak dapat diselesaikan. Apakah Anda yakin untuk memrosesnya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Penghapusan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tidak memungkinkan untuk menghapus &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Galat menghapus file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Tidak memungkinkan untuk menghapus &apos;%1&apos; dari file sistem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Format tidak dikenal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Buang...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Daftar-putar dimodifikasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Di sini ada perubahan yang tidak tersimpan, apakah Anda ingin menyimpan daftar-putar ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4954,7 +4994,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5681,7 +5721,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
@@ -5731,12 +5771,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -6409,7 +6449,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6424,7 +6464,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6800,43 +6840,43 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6996,7 +7036,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bahasa sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7131,32 +7171,32 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Skala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7256,12 +7296,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fakt&amp;r skala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rasi&amp;o piksel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7454,7 +7494,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7614,17 +7654,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7679,7 +7719,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7690,13 +7730,13 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
@@ -7706,37 +7746,37 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dukungan untuk situs video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>dukungan untuk situs video dimatikan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>hanya dukungan internal untuk YouTube yang akan dipakai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>memakai mpv + youtube-dl untuk semua situs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kualitas putar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pilih kualitas yang diutamakan untuk video Youtube.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7871,7 +7911,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8052,7 +8092,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8132,7 +8172,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8142,7 +8182,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8800,12 +8840,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9190,13 +9230,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n detik</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n detik</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n menit</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n menit</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9209,19 +9253,19 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>rincikan direktori dimana smplayer akan menyetorkan file konfigurasi ini (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>dinonaktifkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>otomatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>tidak diketahui</translation>
@@ -9282,6 +9326,16 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer adalah media pemutar faforit untuk PC saya. Coba periksa!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9435,7 +9489,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9538,7 +9592,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9695,17 +9749,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Waktu kini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Waktu total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Waktu tersisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9720,7 +9774,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Menu akses cepat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10201,4 +10255,4 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_it.ts b/src/translations/smplayer_it.ts
index 345f583..0e5125b 100644
--- a/src/translations/smplayer_it.ts
+++ b/src/translations/smplayer_it.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="it">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sito ufficiale:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum di supporto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer è un&apos;interfaccia grafica per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Fai clic qui per conoscere la squadra di traduttori su transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Molte persone hanno già contribuito alla traduzione di SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anche tu puoi aiutare a tradurlo nella tua lingua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Vai su %1 e unisciti al gruppo di traduzione.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Utilizzo di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer è un&apos;interfaccia grafica per %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servizio sottotitoli fornito da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizione portabile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 in uso (compilato con Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo di SMPlayer creato da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Leggi tutta la licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Leggi una traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pacchetti Windows creati da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Molte altre persone hanno contribuito con delle patch. Vedi il Changelog per i dettagli.</translation>
</message>
@@ -386,432 +393,432 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>A&amp;pri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Riproduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>S&amp;foglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;iuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>C&amp;artella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista di riprodu&amp;zione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dall&apos;unità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD da una cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Pulisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>File &amp;recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Riproduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avanza per &amp;fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocità &amp;normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Raddoppia velocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocità &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocità &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>V&amp;elocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>T&amp;utto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modalità &amp;compatta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Grande&amp;zza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Rapporto d&apos;&amp;aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nessuno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Blend lineare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlaccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetect della fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Aggiungi r&amp;umore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizzatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Schermata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Tieni s&amp;opra le altre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>Stere&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canale &amp;Sinistro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canale &amp;Destro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Modo &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Ritardo -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>R&amp;itardo +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seleziona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Ritardo &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Ritardo &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>S&amp;u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Disabilitato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>OS&amp;D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referenze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Informazioni su &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Scegli un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Browser &amp;YouTube%1 per SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dona / Condividi con gli amici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Le unità CDROM / DVD non sono ancora configurate.
@@ -819,1113 +826,1113 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Seleziona la cartella Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Scegli una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Rilevato errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente questo video non può essere riprodotto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Riproduci / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Per fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;hiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Muovi a &amp;sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Muovi a &amp;destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Manda &amp;su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Manda &amp;giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Linea &amp;precedente nei sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Linea succ&amp;essiva nei sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log di SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Aggiorna codice &amp;Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Abbassa volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray dall&apos;unità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray da cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>In&amp;dietro per fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Velocità dimezzata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Avvia/ferma cattura flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Genera&amp;zione anteprime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debandeggio (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Vai al sottotitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vai al sottotitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Utilizza stile personali&amp;zzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Trova sottotitoli su &amp;Opensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;informazioni e proprietà...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modalità T&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guida Primi Passi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Apri cartella configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Dimensione &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Dimensione &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Alza volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Esci da tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Livello successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Diminuisci contrasto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Aumenta contrasto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Diminuisci luminosità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Aumenta luminosità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Diminuisci tonalità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Aumenta tonalità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Diminuisci saturazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Diminuisci gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Audio successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sottotitoli successivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Mostra il tempo di riproduzione su OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Ri&amp;duci rumore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Sfoca/Metti a &amp;fuoco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Spento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Morbido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nessuno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Blur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Accentuato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Seleziona traccia audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>In&amp;verti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Traccia prim&amp;aria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Seleziona traccia sottotitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Tra&amp;ccia secondaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Seleziona traccia sottotitolo secondaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Fotog&amp;rammi per secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Aggiungi nuovo segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Modifica segnalibri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Segnalibri precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Segnalibri successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connessione mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Il video richiesto ha bisogno di aprire una connessione HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Purtroppo il componente OpenSSL, che è necessario, non è disponibile sul tuo sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Vai su %1 per sapere come ovviare a questo problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>questo collegamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente a causa delle recenti modifiche apportate a YouTube questo video non è visualizzabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemi con YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Errore %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ha terminato inaspettatamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Avvio di %1 non riuscito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifica il percorso %1 nelle preferenze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 si è bloccato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Il browser YouTube non è installato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Vai su %1 per averlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Il Browser Youtube non può avviarsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Controlla che sia stato installato correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Il sistema è passato alla modalità tablet. Vuoi che anche SMPlayer passi a questa modalità?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Il sistema è uscito dalla modalità tablet. Vuoi che anche SMPlayer esca da questa modalità?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ricorda la decisione e non chiedere più</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente a causa delle recenti modifiche apportate a YouTube il video &apos;%1&apos; non è visualizzabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Si desidera aggiornare il codice di YouTube? Questa operazione potrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Forse aggiornando questa applicazione si potrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>C&amp;ondividi SMPlayer con gli amici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Devi riavviare SMPlayer per usare la nuova interfaccia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Conferma eliminazione - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Cancellare la lista dei file recenti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>I valori correnti sono stati salvati per essere usati come predefiniti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Aumenta saturazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Aumenta gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Apri file &amp;esterno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (framerate doppio)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;uccessivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>P&amp;recedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizzazione volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Grandezza doppia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Gran&amp;dezza -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Grande&amp;zza +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Aggiungi &amp;bordi neri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ridimensionamento soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opzioni a linea di &amp;comando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opzioni a linea di comando per SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Solo sottotitoli &amp;forzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Reinizializza equalizzatore video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Il server ha restituito &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Codice di uscita: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Controlla i registri per maggiori informazioni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Ruota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Inattivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Ruota di 90° in senso orario e ribalta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>R&amp;uota di 90° in senso orario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Ru&amp;ota di 90° in senso antiorario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Ruo&amp;ta di 90° in senso antiorario e ribalta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sal&amp;ta a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostra menu contestuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizzatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Reinizializza equalizzatore audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Invia sottotitoli a O&amp;pensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocità -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Velocità +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocità -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Velocità &amp;+1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Sche&amp;rmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Specc&amp;hia immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Prossimo video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Attenzione - Vecchio MPlayer in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La versione di MPlayer (%1) installata su questo sistema è obsoleta, SMPlayer non può funzionare bene con essa: alcune opzioni non andranno, la selezione dei sottotitoli potrebbe non riuscire...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Per favore, aggiorna MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Questo avviso non sarà mostrato di nuovo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Successivo rapporto d&apos;aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Zoom &amp;automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom per &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom per &amp;2,35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Mai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Durante la riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD menu &amp;precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, vai su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, vai giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, vai a sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, vai a destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, seleziona opzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, clic del mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Imposta ritar&amp;do...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Imposta ritardo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Salta a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Ritardo audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ritardo audio (in millisecondi):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Ritardo sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ritardo sottotitoli (in millisecondi):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Tieni sopra le altre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Salta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Avvia/ferma sal&amp;vataggio schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visualizza sottotitolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Funzione successiva della rotellina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Solo sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>&amp;Volume + Ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Ricerca + &amp;Tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Ricerc&amp;a + Tempo + Tempo totale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>I filtri video vengono disabilitati se si usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Rib&amp;alta l&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Mostra il nome del file su OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Imposta il marcatore &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Imposta il marcatore &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Rimuovi i mar&amp;catori A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Sezione &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Deinterlacciamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Sottotitoli &amp;descrittivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>P&amp;referiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Controlla gli &amp;aggiornamenti</translation>
</message>
@@ -1933,152 +1940,162 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer è ancora in esecuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>M&amp;ostra icona nella barra di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Invia &amp;video allo schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informazioni riguardo &amp;schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Nascondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informazioni riguardo schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Numero di schermi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Schermo primario: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informazioni sullo schermo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtuale disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza virtuale disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondità: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Grandezza fisica: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista di riproduzione</translation>
</message>
@@ -2158,68 +2175,68 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrasto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturazione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Dimensione carattere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aggiornamento della cache dei font. Può richiedere alcuni secondi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo sottotitoli: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocità: %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2251,67 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Impossibile recuperare l&apos;indirizzo internet del video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sottotitoli attivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sottotitoli disabilitati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Ora la rotellina fa la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia il volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia l&apos;ingrandimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia la velocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Schermata salvata come %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Avvio...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermata NON acquisita, cartella non configurata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermate NON acquisite, cartella non configurata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;A&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;B&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcatori A-B rimossi</translation>
</message>
@@ -2339,7 +2356,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2871,7 +2888,10 @@ Esempio: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>estratti %n sottotitoli</numerusform><numerusform>estratto %n sottotitolo</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>estratti %n sottotitoli</numerusform>
+ <numerusform>estratto %n sottotitolo</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2969,7 +2989,7 @@ Esempio: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file scaricato
@@ -3239,7 +3259,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4446,23 +4466,23 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4593,247 +4613,268 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Riproduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Scegli un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Scegli il nome del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confermi sovrascrittura?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Il file %1 esiste già.
Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selezionare uno o più file da aprire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Scegli una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Modifica nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Inserisci il nome per questo file che sarà visualizzato nella lista di riproduzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;uccessivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Precede&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Manda &amp;su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Manda &amp;giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>R&amp;iproduzione Casuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Aggiungi il file &amp;corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Aggiungi &amp;file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Aggiungi c&amp;artella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Aggiungi &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>R&amp;imuovi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ri&amp;muovi tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Elimina file da disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lista di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Stai per ELIMINARE il file &apos;%1&apos; dal dispositivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Questa operazione non può essere annullata. Sei sicuro di voler proseguire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Eliminazione non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Non è stato possibile eliminare &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Errore nell&apos;eliminazione del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Non è possibile eliminare &apos;%1&apos; dal file system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Rimuovi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista di riproduzione modificata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Ci sono modifiche non salvate. Vuoi salvare la lista di riproduzione?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5530,7 +5571,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
@@ -5545,12 +5586,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5595,7 +5636,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5630,7 +5671,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
@@ -5681,7 +5722,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
@@ -5731,12 +5772,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -6409,7 +6450,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6424,7 +6465,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6800,43 +6841,43 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6996,7 +7037,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7131,32 +7172,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7256,12 +7297,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7454,7 +7495,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7614,17 +7655,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7679,7 +7720,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7690,53 +7731,53 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7871,7 +7912,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8052,7 +8093,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8132,7 +8173,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8142,7 +8183,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8800,12 +8841,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9059,12 +9100,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9190,13 +9231,19 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n secondo</numerusform><numerusform>%n secondi</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n secondo</numerusform>
+ <numerusform>%n secondi</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minuti</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9209,19 +9256,19 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>specifica la directory dove smplayer salverà i suoi file di configurazione (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>disabilitato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>sconosciuto</translation>
@@ -9282,6 +9329,16 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer è il player multimediale che preferisco per il mio PC. Dagli un&apos;occhiata!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9435,7 +9492,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9538,7 +9595,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9695,17 +9752,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9720,7 +9777,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9894,7 +9951,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10201,4 +10258,4 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ja.ts b/src/translations/smplayer_ja.ts
index accb953..c3b83cd 100644
--- a/src/translations/smplayer_ja.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ja.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ja">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>バージョン: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>開発バージョン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>リンク:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>公式 Web サイト:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>サポート フォーラム:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer は %1 のグラフィカル インターフェイスです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex チームの翻訳者をご覧になるにはここをクリックします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>多くの方に翻訳でご貢献いただきました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayer をお使いの言語に翻訳することもできます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 にアクセスして翻訳チームに参加してください。</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>%1 を使用しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer は %1 および %2 のグラフィカル インターフェイスです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>字幕サービスは %1 によって提供されています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>ライセンス(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>ポータブル エディション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 を使用しています (Qt %2 でコンパイルされました)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer のロゴ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>ライセンスの全文を読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>翻訳を読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows 用パッケージ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>その他多くの方々にパッチでのご協力をいただきました。詳細は Changelog をご覧ください。</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>再生(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>ビデオ(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>オーディオ(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>字幕(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>参照(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>オプション(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>ファイル(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>ディレクトリ(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>プレイリスト(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>ドライブの DVD(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>フォルダーの DVD(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>URL(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>クリア(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>最近使ったファイル(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>再生(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>一時停止(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>コマ送り(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>通常の速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>倍の速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度 -10%(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度 +10%(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>オフ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>繰り返し(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全画面表示(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>コンパクト モード(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>サイズ(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>アスペクト比(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>なし(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>リニア ブレンド(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>インターレース解除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>後処理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>位相の自動検出(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>ブロック除去(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>リング除去(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>ノイズの追加(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>フィルター(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>イコライザー(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>スクリーンショット(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>手前に表示(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>エクストラステレオ(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>カラオケ(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>フィルター(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>ステレオ(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>4.0 サラウンド(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>5.1 サラウンド(&amp;5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>チャンネル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>左チャンネル(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>右チャンネル(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>ステレオ モード(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>ミュート(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 -(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 +(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>遅延 -(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>遅延 +(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>選択(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>読み込み(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>遅延 -(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>遅延 +(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>上へ(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>下へ(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>タイトル(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>チャプター(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>無効(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>OSD(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>環境設定(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer のバージョン情報(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>すべてのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ファイルの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>YouTube%1 ブラウザー(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>寄付 / 友人に紹介(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD ドライブはまだ構成されていません。
構成ダイアログは今すぐ表示されますので、それができます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray フォルダーの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>エラーが検出されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>残念ながらこのビデオは再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>再生 / 一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>一時停止 / コマ送り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>読み込み解除(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>VCD(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>閉じる(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>縮小(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>拡大(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>リセット(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>左へ移動(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>右へ移動(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上へ移動(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下へ移動(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>字幕の前の行(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>字幕の次の行(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 のログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer のログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>YouTube のコードの更新(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>音量を下げる (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>ドライブの Blu-ray(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>フォルダーの Blu-ray(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>コマ戻し(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半分の速度(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>ストリームのキャプチャの開始/停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>サムネイルの生成(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>ステレオ 3D フィルター(&amp;3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>バンド除去 (gradfun)(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>次の字幕へシーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>前の字幕へシーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>カスタム スタイルの使用(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org で字幕を検索(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>既定(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>情報とプロパティ(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>タブレット モード(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>ファースト ステップ ガイド(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>構成フォルダーを開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>拡大(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>縮小(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>音量を上げる (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>全画面表示の終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - 次のレベル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>コントラストを下げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>コントラストを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>明るさを下げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>明るさを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>色合いを下げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>色合いを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>鮮やかさを下げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>ガンマを下げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>次のオーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>次の字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>次のチャプター</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>前のチャプター</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>OSD に再生時間を表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>表示(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>ノイズ除去(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>ブラー/シャープ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>オフ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>通常(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>ソフト(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>なし(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>ブラー(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>シャープ(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>オーディオ トラックの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>6.1 サラウンド(&amp;6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>7.1 サラウンド(&amp;7)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>モノラル(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>逆転(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>プライマリ トラック(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>字幕トラックの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>セカンダリ トラック(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>セカンダリ字幕トラックの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>新しいブックマークの追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>ブックマークの編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>前のブックマーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>次のブックマーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>クイック アクセス メニュー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>ログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>接続に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>要求したビデオは HTTPS 接続を開く必要があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>残念ながらそれに必要な OpenSSL コンポーネントはお使いのシステムで利用できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>この問題を解決する方法については%1にアクセスしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>このリンク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>残念ながら YouTube ページの変更により、このビデオは再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube に関する問題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 は予期せず終了しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>コンポーネント youtube-dl の実行に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x86) のインストールで問題を解決できるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>取得するにはここをクリックします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 が起動に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>環境設定で %1 のパスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 はクラッシュしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube ブラウザーがインストールされていません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>取得するには %1 にアクセスしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube ブラウザーの実行に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>正しくインストールされていることを確実にしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>システムがタブレット モードへ切り替えられました。SMPlayer もタブレット モードへ変更しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>システムがタブレット モードを終了しました。SMPlayer もタブレット モードをオフにしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>設定を記憶して今後確認しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube ページの変更のため、ビデオ &apos;%1&apos; は残念ながら再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>YouTube のコードを更新しますか? これにより問題が修正されるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayer の更新でこの問題が修正できるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>SMPlayer を友人に紹介(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>新しい GUI を使用するには SMPlayer を再起動する必要があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>削除の確認 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>最近使ったファイルの一覧を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>現在の値が既定として使用されるために保存されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>鮮やかさを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>ガンマを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>外部のファイルを読み込む(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (通常)(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (ダブル フレームレート)(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>次へ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>前へ(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量の正規化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>オーディオ CD(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>倍のサイズに切り替え(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>サイズ -(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>サイズ +(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>黒枠の追加(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>ソフトウェア スケール(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>コマンド ライン オプション(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer のコマンド ライン オプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>強制された字幕のみ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>ビデオ イコライザーのリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>サーバーは &apos;%1&apos; を返しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>終了コード: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>さらなる情報はログをご覧ください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>回転(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>オフ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>90 度時計回りに回転して垂直に反転(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>90 度時計回りに回転(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>90 度反時計回りに回転(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>90 度反時計回りに回転して垂直に反転(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>ジャンプ(&amp;J)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>コンテキスト メニューの表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>イコライザー(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>オーディオ イコライザーのリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org へ字幕をアップロード(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>自動(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度 -4%(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度 +4%(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度 -1%(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度 +1%(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>画面(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>既定(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>イメージを水平に反転(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>次のビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>トラック(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>トラック(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 古い MPlayer を使用しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>お使いのシステムにインストールされている MPlayer のバージョン (%1) は古いです。SMPlayer はよく動作できません: 一部のオプションは動作しません、字幕の選択は失敗する可能性があります...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>お使いの MPlayer を更新してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(この警告はこれ以上表示されません)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>次のアスペクト比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>オート ズーム(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>16:9 用にズーム(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>2.35:1 用にズーム(&amp;2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>常に(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>しない(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>再生中(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD メニュー(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD 前のメニュー(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD メニュー、上へ移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD メニュー、下へ移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD メニュー、左へ移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD メニュー、右へ移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD メニュー、オプションの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD メニュー、マウス クリック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>遅延の設定(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>遅延の設定(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>ジャンプ先(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - シーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - オーディオの遅延</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>オーディオの遅延 (ミリ秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕の遅延</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕の遅延 (ミリ秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>手前に表示の切り替え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1 へジャンプします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>スクリーンショットの取得の開始/停止(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>字幕の表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>次のホイールの機能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>プログラム(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>TV(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>ラジオ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>字幕のみ(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>音量 + シーク(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>音量 + シーク + タイマー(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>音量 + シーク + タイマー + 合計時間(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>ビデオ フィルターは vdpau の使用時に無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>イメージを垂直に反転(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>拡大と縮小(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>OSD にファイル名を表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>A マーカーの設定(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>B マーカーの設定(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B マーカーのクリア(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>A-B セクション(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>インターレース解除の切り替え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>クローズド キャプション(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>ディスク(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>お気に入り(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>更新の確認(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer はまだここで実行しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>システム トレイにアイコンを表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation>画面へビデオを送信(&amp;V)</translation>
+ <translation>ビデオの送信先画面(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>接続された画面の情報(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>ビデオは外部画面へ送られました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>オーディオの送信先(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>非表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>復元(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>接続された画面の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>接続された画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>画面の数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>第 1 画面: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>画面 %1 の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能なサイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能な仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深さ: %1 ビット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>論理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理サイズ: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>リフレッシュ レート: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>第 1 画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外部画面出力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>既定のオーディオ デバイス(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>明るさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>コントラスト: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ガンマ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色合い: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>鮮やかさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>拡大率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>フォント スケール: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>アスペクト比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>フォント キャッシュを更新しています。これには数秒かかる可能性があります...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕の遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>オーディオの遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>動画の URL を見つけることができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕 オン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕 オフ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>今マウス ホイールするとシークします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>今マウス ホイールすると音量を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>今マウス ホイールすると拡大率を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>今マウス ホイールすると速度を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>スクリーンショットが %1 として保存されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>開始しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B マーカーがクリアされました</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n 個の字幕が抽出されました</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 個の字幕が抽出されました</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2987,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>フォルダー %1 にダウンロードされたファイルを
@@ -4592,247 +4611,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>再生(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ファイルの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>ファイル名の選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>上書きを確認しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ファイル %1 はすでに存在します。
上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>すべてのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>1 つまたは複数の開くファイルを選択します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>名前の編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>このファイルのプレイリストに表示される名前を入力します:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>読み込み(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>ファイル名 / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>URL を開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>URL からプレイリストをダウンロード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>次へ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>前へ(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上へ移動(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下へ移動(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>繰り返し(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>シャッフル(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>現在のファイルを追加(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>ファイルの追加(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>ディレクトリの追加(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>URL の追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>選択済みの削除(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>すべて削除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>ディスクからファイルを削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>位置列の表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>名前列の表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>長さ列の表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>ファイル名列の表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>ドライブからファイル &apos;%1&apos; を削除しようとしています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>この動作は元に戻すことができません。続行してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>削除に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を削除することができませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>ファイルの削除エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>ファイル システムから &apos;%1&apos; を削除することができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>このプレイリストを読み込むことができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>認識されない形式です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>削除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>プレイリストが変更されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>未保存の変更があります、プレイリストを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
@@ -9189,13 +9229,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9252,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SMPlayer が構成ファイル (smplayer.ini、smplayer_files.ini...) を保存するディレクトリを指定します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>不明</translation>
@@ -9281,6 +9325,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer は私のお気に入りの PC 用メディア プレーヤーです。試してみて!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (リビジョン %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (リビジョン %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10254,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ka.ts b/src/translations/smplayer_ka.ts
index 124d0ec..61eb8b3 100644
--- a/src/translations/smplayer_ka.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ka.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation type="unfinished">ვერსია: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -58,17 +63,17 @@
<translation type="obsolete">პოლონური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -98,12 +103,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -120,7 +125,7 @@
<translation type="obsolete">ჰოლანდიური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -163,12 +168,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -177,27 +182,27 @@
<translation type="obsolete">არაბული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -448,72 +453,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ფაილი...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>დ&amp;ირექტორია...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>რე&amp;პერტუარი...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD ამძრავიდან</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD დასტიდან...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>და&amp;კვრა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;გაჩერება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>კადრული ბი&amp;ჯი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>გამეო&amp;რება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;ნორმალური სიჩქარე</translation>
</message>
@@ -522,194 +527,194 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">ნა&amp;ხევარი სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;ორმაგი სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>სიჩქარე &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>სიჩქარე &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>სი&amp;ჩქარე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>მთელს ეკრან&amp;ზე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;კომპაქტური რეჟიმი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;ეკვალაიზერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>ეკრანი&amp;ს ანაბეჭდი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;ყოველთვის ზემოდან</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;შემდგომი დამუშავება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>ფაზის &amp;ავტოამოცნობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;ხმაურის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>ფ&amp;ილტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>გა&amp;ჩუმება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>ხმა &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>ხმა &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;დაყოვნება -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>და&amp;ყოვნება +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ექსტრასტერეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;კარაოკე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;ფილტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>ჩა&amp;ტვირთვა...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>დაყოვნება &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>დაყოვნება &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;ზევით</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;ქვევით</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>რე&amp;პერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>პა&amp;რამეტრები</translation>
</message>
@@ -722,552 +727,552 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Qt-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer-ის შესახებ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;გახსნა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>და&amp;კვრა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;ვიდეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;აუდიო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;სუბტიტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;ნუსხა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>პარამე&amp;ტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>და&amp;ხმარება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;წინა ფაილები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;ზომა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;ფარდობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;დეინტერლაცია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;არაა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>სწრფივი &amp;შერევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;არაა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>არ&amp;ხები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;სტერეორეჟიმი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;სტერეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>მარ&amp;ცხენა არცი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>მარ&amp;ჯვენა არხი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>ა&amp;რჩევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;სათაური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;თავი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;კუთხე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">ჟურნალები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>გათი&amp;შულია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ცარიელია&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>ვიდეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>აუდიო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>რეპერტუარები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>ყველა ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD ამძრავები ჯერ არ არის გამართული.(new line)კონფიგურაციის დიალოგი ახლა გამოჩნდება, შეგიძლიათ გამართოთ ისინი.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>აირჩიეთ დასტა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>სუბტიტრები</translation>
</message>
@@ -1276,12 +1281,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Qt-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1290,722 +1295,722 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">ვუკრავ %1-ს</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>შეჩერება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>დაკვრა / პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>პაუზა / კადრული ბიჯი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;გამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;საწყისი პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">&amp;ზევით აწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">&amp;ქვევით ჩაწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;შემდეგი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">&amp;წინა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished">&amp;ჩანაწერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished">&amp;ჩანაწერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2013,152 +2018,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">რეპერტუარი</translation>
</message>
@@ -2238,68 +2253,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>სიკაშკაშე: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>კონტრასტი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>გამა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>ტონი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ინტენსივობა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ხმა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2314,67 +2329,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4737,247 +4752,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>დასახელება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>ხანგრძლივობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>და&amp;კვრა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>რ&amp;ედაქტირება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>რეპერტუარები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილის სახელი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>დავადასტუროთ შეცვლა?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ფაილი %1 უკვე არსებობს.
გსურთ მისი შეცვლა?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>ყველა ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>გასახსნელად აირჩიეთ ერთი ან რამოდენიმე ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>აირჩიეთ დირექტორია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>სახელის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>შეიყვანეთ სახელი რომელიც იქნება გამოსახული რეპერტუარიში ამ ფაილისთვის:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>ჩა&amp;ტვირთვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>შენა&amp;ხვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;შემდეგი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;წინა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;ზევით აწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;ქვევით ჩაწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>გამეო&amp;რება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>არე&amp;ვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;მიმდინარე ფაილის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;ფაილ(ებ)ის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;დირექტორიის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>ა&amp;რჩეულის ამოღება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>ყველ&amp;ას ამოღება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - რეპერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>დამატება...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ამოღება...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9427,19 +9463,19 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9500,6 +9536,16 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_ko.ts b/src/translations/smplayer_ko.ts
index d68e769..f84fc5a 100644
--- a/src/translations/smplayer_ko.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ko.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ko">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>버전: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>개발자 버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>링크:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>공식 웹사이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>지원 포럼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer는 %1의 그래픽 인터페이스입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex 팀의 번역자들에 대한 정보는 여기를 클릭하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>많은 사람들이 번역에 공헌했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>또한 SMPlayer를 여러분의 모국어로 번역하도록 도울 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 을 방문하고 번역 팀에 참여하세요.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>%1 사용 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer는 %1과 %2의 그래픽 인터페이스입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>%1의 지원을 받는 자막 서비스</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>라이센스(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>포터블 에디션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 사용 (Qt %2 로 컴파일됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer 로고 제작: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>전체 라이센스 읽기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>번역 읽기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>윈도우용 패키지는 %1 이 만들었습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>많은 사람들이 패치에 기여했습니다. 자세한 사항은 변경기록(Changelog)을 보세요.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>재생(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>영상(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>음성(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>자막(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>이동(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>옵션(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>파일(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>폴더(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>재생 목록(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD 드라이브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD 폴더...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>주소(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>비우기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>최근 파일(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>재생(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>일시 중지(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>정지(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>다음 프레임으로(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>보통 속도(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>2배 속도(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>속도 &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>속도 &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>끄기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>재생 속도(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>반복(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>전체 화면(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>간편 모드(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>크기(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>화면 비율(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>없음(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>디인터레이스(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>후처리(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>위상(디인터레이스) 자동감지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock (깍두기 제거)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring (모서리 물결 현상 제거)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>노이즈 넣기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>처리 필터(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>이퀄라이저(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>스크린샷(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>항상 위에(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>스테레오 확장(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>가라오케(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>처리 필터(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>스테레오(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 서라운드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 서라운드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>채널(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>왼쪽 채널(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>오른쪽 채널(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>스테레오 모드(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>음소거(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>볼륨 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>볼륨 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>느리게 (delay -)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>빠르게 (delay +)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>선택하기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>불러오기(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>느리게 (delay -)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>빠르게 (delay +)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>위로(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>아래로(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>제목(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>챕터(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>시점(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>재생 목록(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>비활성화(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>화면 정보 표시(&amp;OSD)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>환경 설정(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;비어 있음&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>비디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>오디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>유투브%1 브라우저(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>기부 / 친구들과 공유하기(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM / DVD 드라이브를 지정하지 않았습니다.
드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray 폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>오류를 발견했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 이 비디오는 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>일시 중지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>정지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>재생 / 일시 중지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>일시 중지 / 프레임 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>닫기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>비디오 &amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>닫기(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>축소하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>확대하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>초기화하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>왼쪽으로 이동(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>오른쪽으로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>아래로 이동(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>싱크 조절: 이전 자막줄로(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>싱크 조절: 다음 자막줄로(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>유투브 코드 업데이트하기(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>볼륨 감소 (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray 드라이브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray 폴더...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>이전 프레임으로(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>0.5배속으로 재생(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>스트림 캡처 시작/정지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>썸네일 생성기(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>스테레오 &amp;3D 필터</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (그라데이션 계단 현상 개선)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>이동: 다음 자막 위치로</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>이동: 이전 자막 위치로</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>사용자 스타일 사용하기(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org에서 자막 검색하기(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>기본</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>정보와 속성(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>태블릿 모드(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>첫걸음 가이드(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>설정 폴더 열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>크기 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>크기 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>볼륨 증가 (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>전체 화면 나가기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - 다음 단계</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>대비 감소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>대비 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>밝기 감소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>밝기 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>색상 감소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>색상 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>채도 감소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>감마 감소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>다음 오디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>다음 자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>다음 챕터</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>이전 챕터</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>OSD에 재생 시간 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>보기(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>De&amp;noise (노이즈 감소)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Blur/S&amp;harp (흐리게/날카롭게)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>끄기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>보통(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>부드럽게(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>없음(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Blur (흐리게)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Sharpen (날카롭게)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>오디오 트랙 선택하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 서라운드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 서라운드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>모노(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>리버스(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>첫번째 트랙(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>자막 트랙 선택하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>두번째 트랙(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>두번째 자막 트랙 선택하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>초당 프레임(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>책갈피(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>새 책갈피 추가(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>책갈피 편집(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>이전 책갈피</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>다음 책갈피</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>빠른 접근 메뉴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>연결에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>요청한 비디오는 HTTPS 연결이 필요합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>유감스럽게도 필요한 OpenSSL 컴포넌트가 시스템에 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>이 문제를 해결하려면 %1 을 방문하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>이 링크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, 이 동영상을 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>유투브 문제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1이 갑자기 종료되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Youtube-dl 컴포넌트 실행에 실패했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>마이크로소프트 비주얼 C++ 2010 재배포 패키지(x86)를 설치하면 문제가 해결될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>구하려면 여기를 누르세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1를 시작하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>환경설정에서 %1 경로를 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1가 다운되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>유투브 브라우저가 설치되어 있지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>설치하려면 %1 을 방문하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>유투브 브라우저 실행에 실패했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>제대로 설치되어 있는지 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>시스템이 태블릿 모드로 전환되었습니다. SMPlayer도 태블릿 모드로 전환할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>시스템이 태블릿 모드를 종료했습니다. SMPlayer도 태블릿 모드를 끌까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>내 결정을 기억하고 다시 묻지 않기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, &apos;%1&apos; 동영상을 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>유투브 코드를 업데이트할까요? 업데이트로 문제를 해결할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayer를 업데이트해서 문제를 해결할 수 있을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>친구들과 SMPlayer를 공유하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>새 GUI를 사용하려면 SMPlayer를 재시작해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>삭제 확인 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>최근 파일 목록을 삭제할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>현재 설정을 기본으로 사용하도록 저장했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>채도 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>감마 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>외부 파일 불러오기(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (보통)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (2x 프레임 재생)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>다음(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>이전(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>볼륨 노멀라이즈(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>오디오 &amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>2배 크기 토글하기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>크기 - (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>크기 + (&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>검은 여백 넣기(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>소프트웨어 크기조절(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>자주 묻는 질문(&amp;FAQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>명령행 옵션(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 명령행 옵션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>강제 설정된 자막만(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>비디오 이퀄라이저 초기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>서버 응답: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>종료 코드: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>더 보려면 로그를 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>회전하기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>끄기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>시계방향으로 90도 회전하고 뒤집기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>시계방향으로 90도 회전하기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>반시계방향으로 90도 회전하기(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>반시계방향으로 90도 회전하고 뒤집기(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>이동하기(&amp;J)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>컨텍스트 메뉴 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>멀티미디어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>이퀄라이저(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>오디오 이퀄라이저 초기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org에 자막 업로드하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>자동(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>속도 -4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>속도 +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>속도 -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>속도 +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>화면(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>기본값(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>좌우 반전(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>다음 비디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>트랙(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>트랙(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>경고 - 오래된 MPlayer 사용 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>당신의 시스템에 설치된 MPlayer (%1) 버전은 너무 오래 돼서 SMPlayer가 잘 동작하지 않을 것입니다: 작동하지 않는 옵션이 있을 수 있고, 자막 선택도 잘 되지 않을 것입니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>MPlayer를 업데이트 하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(이 주의사항은 더 이상 표시되지 않습니다)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>다음 화면 비율</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>자동 확대(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>&amp;16:9 확대</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>&amp;2.35:1 확대</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>항상(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>사용 안함(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>재생 중일때만</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD 메뉴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD 이전 메뉴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD 메뉴, 위로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD 메뉴, 아래로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD 메뉴, 왼쪽으로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD 메뉴, 오른쪽으로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD 메뉴, 옵션 선택</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD 메뉴, 마우스 클릭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>싱크 조절하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>싱크 조절하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>이동하기:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 탐색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 오디오 싱크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>오디오 싱크 (밀리세컨드 단위):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 자막 싱크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>자막 싱크 (밀리세컨드 단위):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>항상 위에 토글하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1 으로 이동하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>스크린샷 찍기 시작/정지(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>자막 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>다음 휠 기능</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>프로그램</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>텔레비전(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>라디오(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>자막만</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>볼륨 + 탐색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>볼륨 + 탐색 + 타이머</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>볼륨 + 탐색 + 타이머 + 전체 시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>vdpau 사용시 비디오 필터는 비활성화됩니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>상하 반전(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>확대/축소(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>OSD에 파일명 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>A 마커 설정하기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>B 마커 설정하기(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B 마커 지우기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>A-B 구간(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>디인터레이싱 토글하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>클로즈드 캡션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>디스크(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>즐겨찾기(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>업데이트 검사(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer가 여전히 실행 중입니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>시스템 트레이에 아이콘 보이기(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>비디오 출력 화면&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>연결된 화면 정보(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>외부 화면으로 비디오를 전송합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>오디오 보내기(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>숨기기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>복원하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>연결된 화면에 대한 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>연결된 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>화면 개수: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>첫 번째 화면: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 화면 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>깊이: %1 비트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>논리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>물리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>물리적 크기: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>갱신 속도: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>첫 번째 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 외부 화면 출력</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>기본 오디오 장치(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>종료(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>밝기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>대비: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>감마: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>색상: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>채도: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>볼륨: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>배율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>글꼴 크기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>화면 비율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>글꼴 캐쉬 업데이트 중. 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>자막 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>음성 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>속도: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>동영상의 주소를 찾을 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>자막 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>자막 끄기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>마우스 휠로 탐색합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>마우스 휠로 볼륨을 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>마우스 휠로 확대/축소합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>마우스 휠로 속도를 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>스크린샷 저장: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>시작하는 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 표시를 지웠습니다</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n 자막을 추출했습니다</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 자막을 추출했습니다</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2987,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>다운로드한 파일을 폴더에 저장할 수 없습니다.
@@ -4592,247 +4611,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>재생</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>파일명을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>덮어 쓸까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>&quot;%1&quot; 파일은 이미 존재합니다.
덮어 쓸까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>하나 이상의 파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>이름 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>재생 목록에 표시할 이 파일의 이름을 입력하세요:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>불러오기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>파일명 / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>URL 열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>URL에서 재생목록 다운로드하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>저장하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>다음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>이전</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>아래로 이동(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>반복</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>순서 섞기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>현재 파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>폴더 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>주소 추가(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>선택항목 삭제하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>모두 제거하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>디스크에서 파일 삭제하기(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>위치 세로줄 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>이름 세로줄 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>길이 세로줄 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>파일명 세로줄 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - 재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 하드 디스크에서 삭제합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>이 동작은 원상복구할 수 없습니다. 정말 계속할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>삭제 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 삭제할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>파일 삭제 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 시스템에서 삭제할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>이 재생목록을 불러올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>인식되지 않는 형식.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>추가하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>삭제하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>재생 목록 수정됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>멀티미디어</translation>
</message>
@@ -9190,13 +9230,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 초</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 초</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 분</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 분</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9209,19 +9253,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>smplayer가 그 설정 파일(smplayer.ini, smplayer_files.ini 등)을 저장할 디렉터리를 지정합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>자동 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>알 수 없음 </translation>
@@ -9282,6 +9326,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer는 내가 선호하는 재생기입니다. 확인해 보세요!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (개정판 %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (개정판 %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10201,4 +10255,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ku.ts b/src/translations/smplayer_ku.ts
index 4b8f110..2ad1a2c 100644
--- a/src/translations/smplayer_ku.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ku.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation>Versiyon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -66,17 +71,17 @@
<translation type="obsolete">Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -138,12 +143,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -204,7 +209,7 @@
<translation type="obsolete">Persian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -255,12 +260,12 @@
<translation type="obsolete">Basque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Guhertoya Portatîf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
@@ -273,7 +278,7 @@
<translation type="obsolete">Galician</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -294,22 +299,22 @@
<translation type="obsolete">Croatian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -560,361 +565,361 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Veke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Bilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bibîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Ve&amp;bijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Alikarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Pel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>C&amp;ih...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;Ji ajokerê DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD Ji peldankê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Paqij bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Pelên Dawîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>B&amp;ilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Leza Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Leza duqet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Lez &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Lez &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Girtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Le&amp;z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Dîmender Tijî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Moda Kompakt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Mezi&amp;nahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Mezinahiya Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Piştîxebatkirinê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Astê bixweber nas ike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Asê neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Xîrecir lê&amp; zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;îltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;WêneKişandin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Li&amp; pêş bimîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Fîltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Qenal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Qenala çepê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Qenala rastê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Moda Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Bêdeng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Deng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Deng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Dereng -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;ereng +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Bar bike...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Dereng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Dereng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Sernav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Beş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Neçalak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -923,100 +928,100 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Logan binêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>V&amp;ebijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Dermafê &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vala&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû Pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Agahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ajokerên CDROM / DVD hê nehatine mîhengkirin.
Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1025,38 +1030,38 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">Lê Dide %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Bilîze / Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Raweste / Sekna Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>B&amp;ar neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Bi&amp;gire</translation>
</message>
@@ -1065,659 +1070,659 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">Agahî û &amp;taybetiyan bibîne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Dûr bibe &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Nêzik bibe &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Veguheze &amp;çep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Veguheze &amp;rast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rêzikek berê ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>R&amp;êzikek pêş ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Dengê Kêmke (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Dengê zêdeke (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Ji dîmender tijî derkeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Next level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kontrastê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Kontrastê Zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Brightness Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Brightness Zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Hue kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Hue zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Saturasyonê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gammayê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Dengê piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Binnivîsa piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Beşa piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Beşa berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Girtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Agahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Nirxên heyî wekî nirxên bixweber hat tomar kirin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Saturasyonê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gammayê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Pelek derveyî barke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ya piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ya b&amp;erê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalkirina &amp;Dengê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CDya Dengê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Toggle du caran mezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>M&amp;ezinahî -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>M&amp;ezinahî +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Kêlekên reş &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Pirsên pir tên pirsîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ekolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1726,7 +1731,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Koda derketinê: %1</translation>
</message>
@@ -1743,390 +1748,390 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">MPlayerê lê xist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Girtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Aliyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Aliyê saetê de 90 derece &amp;bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Here li...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Show context menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ekolayzira dengê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Li OpenSubtitles.org bi&amp;nnivîs barke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Lez -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Lez +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Lez -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>L&amp;ez +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Here li:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2134,152 +2139,162 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer li vir hê dixebite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Veşêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Derkeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
@@ -2359,68 +2374,68 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Deng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nêzik: 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2435,67 +2450,67 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4867,247 +4882,268 @@ Tu dixwazî biguherînî?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Dirêjahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Bilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Navê pelê hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Guhertinê erê bike?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Pela 1 jixwe heye
Tu dixwazî biguherî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Ji bo vekirinê pelek an jî zêdetir pel hilbijêrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Nav biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Ji bo vê pelê navek binivîse ku di lîsteya lêdanê de bê dîtin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Bar bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tomar Bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ya Piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ya &amp;berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Çawa&amp;lêhato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Pela &amp;heyî lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pelan &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Cihek &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Yê &amp;nîşankirî jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Hemûyan &amp;jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lê zêdeke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Rake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lîsteya lêdanê hat sererastkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Guhertinên tomarnekirî hene, tu dixwazî lîsteyê tomar bikî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
@@ -9625,19 +9661,19 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9698,6 +9734,16 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_lt.ts b/src/translations/smplayer_lt.ts
index 7fb433d..35fabb5 100644
--- a/src/translations/smplayer_lt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_lt.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="lt">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Nuorodos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficialus tinlapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Palaikymo forumas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer yra %1 grafinė sąsaja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Norėdami pamatyti transifex komandų vertėjus paspauskite čia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Daug žmonių prisidėjo savo vertimais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Jūs taipogi galite padėti išversti SMPlayer į savo kalbą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Aplankykite %1 ir prisijunkite prie vertėjų komandos.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Naudojama %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer yra grafinė %1 ir %2 sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtitrų tarnyba paremta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Licencija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Nešiojama versija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Naudojama Qt %1 (sukompiliuota su Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logotipą sukūrė %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Skaityti visą licenciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Skaityti vertimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paketus Windows sukūrė %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Daug kitų žmonių prisidėjo su savo pataisymais. Smulkiau galite pažiūrėti keitimų žurnale.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Atverti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Atkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Naršyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Nus&amp;tatymai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pa&amp;galba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Failas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Katalogas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Grojaraštis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD iš diskasukio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD iš katalogo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Iš&amp;valyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Paskutiniai failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>A&amp;tkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kadrų žingsnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalus greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvigubas greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Greitis &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Greitis &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Gr&amp;eitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Visas ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktiškas režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>D&amp;ydis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Kr&amp;aštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nieko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linijinis &amp;maišymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterliacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Papildomas apdorojimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatinis fazės nustatymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>K&amp;raštinių artefaktų pašalinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Triukšm&amp;o įdėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Momentini&amp;s vaizdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Visada &amp;viršuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>K&amp;analai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Kairysis kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Dešinysis kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Nutildyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Garso lygis &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Garso lygis &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Užlaikymas -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>U&amp;žlaikymas +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Pa&amp;sirinkti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Įke&amp;lti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Užlaikymas &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Užlaikymas &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;ukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titulinis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>K&amp;ampas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Grojaraštis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Apie &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 naršyklė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Paaukokite / Pasidalinkite su draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM/DVD įrenginiai nesukonfigūruoti.
Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pasirinkite Blu-ray aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Aptikta klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Deja šio video atkurti nepavyks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Atkurti / Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauzė/kadrų žingsniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>I&amp;škelti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Uždaryti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Perkelti &amp;kairėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Perkelti &amp;dešinėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Ankstesnė subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Kita subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Patildyti (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray iš disko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray iš aplanko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Žingsnis atgal &amp;kadrais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>P&amp;usė greičio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Miniatiūrų generatorius...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Pašalinti juostas (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Naudoti &amp;pasirinktinį stilių</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ieškoti subtitrų &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacija ir savybės...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Pl&amp;anšetės režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pirmieji žingsniai ir gidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Atverti konfigūracijos aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Dydis &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Dydis &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Pagarsinti (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Sekantis lygis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Sumažinti kontrastą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Padidinti kontrastą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Sumažinti ryškumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Padidinti ryškumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Sumažinti atspalvį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Padidinti atspalvį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Sumažinti sodrumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Sumažinti gamą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Kitas audio takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sekantys subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Sekantis skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Ankstesnis skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>OSD rodyti atkūrimo laiką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Rodinys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Pašali&amp;nti triukšmą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Susiliejęs/ry&amp;škus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normalus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Švelnu&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nieko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Susi&amp;liejęs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Ryšku&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Pirm&amp;inis takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Pasirinkti subtitrų takelį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Antrinis &amp;takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Pasirinkti antrinį subtitrų takelį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Kadrų per sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>Ž&amp;ymelės</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Pridėti naują žymelę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Taisyti žymeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Ankstesnė žymelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Kita žymelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Žurnalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Prisijungti nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Jūsų užklaustas video turi prisijungti HTTPS ryšiu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Dėja, tam reikia OpenSSL, kuris jūsų sistemoje neprieinamaas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Norėdami pataisyti šią bėdą aplankykite %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>šią nuorodą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemos su Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) įdiegimas gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Nepavyko paleisti %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Patikrinkite nuostatose %1 kelią.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 užstrigo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube naršyklė neįdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Aplankykite %1 ir įdiekite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Nepavyko paleisti YouTube naršyklės.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Įsitikinkite, kad ji yra teisingai įdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema persijungė į planšetės režimą. Ar SMPlayer turėtų irgi persijungti į planšetės režimą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema išėjo iš planšetės režimo. Ar SMPlayer turėtų irgi išeiti iš planšetės režimo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Prisiminti mano sprendimą ir daugiau nebeklausti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų jūsų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Ar norite atnaujinti Youtube kodą? Tai gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Gali būti jog SMPlayer atnaujinimas padėtų.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Dalinkitės SMPlaye su savo draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Naujos grafinės sąsajos naudojimui reikia iš naujo paleisti SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Išvalyti paskutinių atvertų failų sąrašą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dabartiniai parametrai buvo išsaugoti kaip pradiniai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Padidinti sodrumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Padidinti gamą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Įke&amp;lti iš failo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Adaptuota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (įprastai)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dviguba kokybė)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Ankstesnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Garso &amp;sulyginimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Perjung&amp;ti dvigubą dydį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;ydis -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Dydi&amp;s +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Pridėti &amp;juodus rėmelius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog&amp;raminis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;DUK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Tik &amp;priverstiniai subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Atstatyti video ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Serveris atsakė „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Klaidos kodas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daugiau informacijos žurnale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Sukti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Sukti 90° kampu pagal laikrodžio &amp;rodyklę ir perversti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>&amp;Sukti 90° kampu pagal laikrodžio &amp;rodyklę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>S&amp;ukti 90° kampu prieš laikrodžio &amp;rodyklę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Sukti 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę ir &amp;perversti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Peršokti į...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Atstatyti audio ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Įkelti su&amp;btitrus į OpenSubtitles.org tinklalapį...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Greitis -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Greitis +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Greitis -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>G&amp;reitis +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekra&amp;nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Veidr&amp;odinis vaizdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Sekantis video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Dėmesio - naudojamas senas MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Įdegta MPlayer (%1) versija yra pasenusi. SMPlayer negali su ja gerai dirbti - kai kurios parinktys gali neveikti, subtitrų parinkimas gali nepasisekti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Atnaujinkite MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Sekantis kraštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatinis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Vis&amp;ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Niekada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Kai &amp;atkuriama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Ankstesnis DVD meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD meniu, judėti aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD meniu, judėti žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD meniu, judėti kairėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD meniu, judėti dešinėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD meniu, pasirinkti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD meniu, pelės spragtelėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Nustatyti užlaik&amp;ymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nus&amp;tatyti užlaikymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Peršokti į:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - prasukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - audio užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - subtitrų užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Perjungti visada viršuje režimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Peršokti į %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pradėti/bai&amp;gti momentinių vaizdų darymą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtitrų &amp;matomumas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Kita ratuko funkcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Radijas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>T&amp;ik subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Garsas + per&amp;sukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Garsas + persukimas + &amp;laikmatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Garsas + persukimas + laikmatis + &amp;bendras laikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Naudojant vdpau video filtrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Perversti vaizdą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Mastelio keitimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Rodyti failo vardą OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;A žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;B žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>I&amp;švalyti A-B žymes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Perjungti deinterliaciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Paslėpti subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Diskas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Mėgstami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Ieškoti atnaujinimų</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vis dar veikia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Rody&amp;ti piktogramą sistemos dėkle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Siųsti &amp;video į ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus &amp;ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video yra siunčiamas į išorinį ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Slėp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Prijungti ekranai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekranų skaičius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pirminis ekranas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekrano informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Gylis: %1 bitų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizinis dydis: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Atnaujinimo dažnis: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pirminis ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Baigti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Grojaraštis</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ryškumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrastas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Atspalvis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sodrumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Garsas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Mastelis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Šrifto dydis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atnaujinama šriftų atmintinė. Tai gali užtrukti keletą sekundžių...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Greitis %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Nepavyko rasti video url</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitrai įjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Momentinis vaizdas išsaugotas kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pradedama...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „A“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „B“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B žymės išvalytos</translation>
</message>
@@ -2338,7 +2355,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2643,7 +2660,7 @@ Pavyzdžiui: scale=512:-2,mirror</translation>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2678,7 +2695,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
@@ -2693,7 +2710,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2801,7 +2818,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2869,7 +2886,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform><numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform><numerusform>%n subtitrų išgauta</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitrų išgauta</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2967,7 +2988,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Neįmanoma išsaugoti atsiųstą failą kataloge
@@ -3175,7 +3196,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
@@ -3255,7 +3276,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4591,247 +4612,268 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Trukmė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Atkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edaguoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pasirinkite failo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Tikrai perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Failas %1 jau yra.
Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pasirinkite vieną ar kelis failus atvėrimui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redaguoti pavadinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Įrašykite pavadinimą, kuris bus rodomas grojaraštyje šiam failui:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>Įke&amp;lti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Failo pavadinimas / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Atverti URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Atsisiųsti grojaraštį iš URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Iš&amp;saugoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Ankstesnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;umaišyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Pridėti šį failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pridėti &amp;failus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Pridėti &amp;aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Pridėti &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Pa&amp;šalinti pažymėtus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Pašalinti &amp;visus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Pašalinti failą iš disko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - grojaraštis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Jūs ruošiatės iš savo disko PAŠALINTI failą &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Ištrynimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nepavyko ištrinti &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Klaida, ištrinant failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nepavyko iš failų sistemos ištrinti &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Neįmanoma įkelti šio grojaraščio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Neatpažintas formatas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridėti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Pašalinti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Grojaraštis pakeistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Yra neišsaugotų pakeitimų, išsaugoti grojaraštį?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
@@ -4887,7 +4929,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4952,7 +4994,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5047,32 +5089,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5092,7 +5134,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5102,12 +5144,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5117,7 +5159,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
@@ -5132,17 +5174,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5152,7 +5194,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
@@ -5162,7 +5204,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5319,7 +5361,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5487,7 +5529,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5513,7 +5555,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Numatyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
@@ -5538,17 +5580,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5568,12 +5610,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
@@ -5638,7 +5680,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5679,12 +5721,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5734,7 +5776,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -6407,7 +6449,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6809,12 +6851,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -6824,17 +6866,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7054,7 +7096,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7129,32 +7171,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7254,12 +7296,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7269,17 +7311,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7452,7 +7494,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7612,12 +7654,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
@@ -7677,7 +7719,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7694,7 +7736,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
@@ -7704,22 +7746,22 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
@@ -7729,7 +7771,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
@@ -7739,7 +7781,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tarpinis serveris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
@@ -7869,7 +7911,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8039,18 +8081,18 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nėra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8075,27 +8117,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8125,12 +8167,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8313,7 +8355,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8650,7 +8692,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8735,7 +8777,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -8798,12 +8840,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9188,13 +9230,21 @@ Norite perrašyti?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekundė</numerusform><numerusform>%n sekundės</numerusform><numerusform>%n sekundžių</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekundė</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundės</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundžių</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutė</numerusform><numerusform>%n minutės</numerusform><numerusform>%n minučių</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutė</numerusform>
+ <numerusform>%n minutės</numerusform>
+ <numerusform>%n minučių</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9207,19 +9257,19 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>nurodomas katalogas, kuriame SMPlayer išsaugos savo konfigūracijos failus (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>nežinoma</translation>
@@ -9247,17 +9297,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9278,7 +9328,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9314,22 +9374,22 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Padėkite SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9352,12 +9412,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9428,12 +9488,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9456,7 +9516,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
@@ -9466,122 +9526,122 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nėra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9668,7 +9728,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
@@ -9693,7 +9753,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
@@ -9718,7 +9778,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10199,4 +10259,4 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Garsas</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_mk.ts b/src/translations/smplayer_mk.ts
index e433d94..4ad6f06 100644
--- a/src/translations/smplayer_mk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_mk.ts
@@ -33,17 +33,17 @@
<translation type="obsolete">Полски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -101,12 +101,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -131,7 +131,7 @@
<translation type="obsolete">Романски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -186,12 +186,12 @@
<translation type="obsolete">Користам MPlayer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Преносно издание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Користам Qt %1 (компајлирано со Qt %2)</translation>
</message>
@@ -204,52 +204,57 @@
<translation type="obsolete">Галски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer логото е направено од %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -499,107 +504,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Отвори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пушти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Пребарај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Опции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помош</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Датотека...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Листа за со нумери...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD од уред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD од папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Исчисти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Скорашни датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Пушти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Стапка на рамката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална брзина</translation>
</message>
@@ -608,256 +613,256 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Половина брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Двојна брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Брзина &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Брзина &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Исклучено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повтори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Цел екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактен мод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Големина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Пропорција на видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Нема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Линерано &amp;стопување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Одпреплетување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Постпроцесирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоматски одреди фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Деблокирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додај &amp;шум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Филтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Изедначувач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Слика од екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Остани на врв</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Филтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Лев канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Десен канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Стерео мод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Занеми</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Гласност &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гласност &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Каснење -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;Каснење +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Одберете</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Вчитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Одложи &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Одложи &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Надоле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Наслов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Поглавје</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Агол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Листа со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Оневозможено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -866,7 +871,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Види записници</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Поставувања</translation>
</message>
@@ -875,75 +880,75 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">За &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>За &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Листи со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Одберете датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD/DVD уредите не се конфигурирани.
Тоа може да го направите во дијалогот кој ќе се појави.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Одберете папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Титлови</translation>
</message>
@@ -952,12 +957,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">За Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -966,38 +971,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Пуштам %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Пушти / Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Рамка по рамка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Извади</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
@@ -1006,597 +1011,597 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Види ја &amp;информацијата и својствата...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Зум &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Зум &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Ресетирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Премести &amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Премести &amp;десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Премести &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Премести &amp;долу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Претходна линија во титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Следна линија во титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Намали гласност (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Почетно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Зголеми гласност (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Излези од цел екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Следно ниво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Намали контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Зголеми контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Намали светлина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Зголеми светлина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Намали нијанса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Зголеми нијанса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Намали заситување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Намали гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Следна нумера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Следни титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Следно поглавје</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Претходно поглавје</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Исклучено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Нема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Сегашните вредности се зачувани и ќе се користат како основни.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Зголеми заситување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Зголеми гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Вчитај надворешна датотека...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (нормално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (дупла брзина на рамки)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Претходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Нормализација на гласност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Звучно CD</translation>
</message>
@@ -1605,62 +1610,62 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Користи SSA/&amp;ASS библиотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Вклучи/Исклучи двојна големина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Големина -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Големина +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додај &amp;црни граници</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Софт&amp;верско скалирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧПП</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опции на командната линија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Опции на командната линија за SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Само рачно вчитан поднаслов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ресетирај го видео изедначувачот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1669,7 +1674,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer излезе неочекувано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Излезен код: %1</translation>
</message>
@@ -1686,62 +1691,62 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer падна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Видете го записникот за повеќе информации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Ротирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Исклучено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Ротирај 90 степени десно и преврти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>&amp;Ротирај 90 степени &amp;десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>&amp;Ротирај 90 степени лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;Ротирај 90 степени лево и &amp;преврти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Скокни до...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Прикажи го контекстуалното мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедиа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>И&amp;зедначувач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ресетирај го звучниот изедначувач</translation>
</message>
@@ -1750,116 +1755,116 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Најди &amp;поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Префрли &amp;поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Автоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Брзина -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Брзина +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Брзина -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Брзина +&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Почетно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Слик&amp;а во огледало</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Следен видео клип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Нумера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Нумера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Внимание - се користи стар MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Инсталираната верзија на MPlayer (%1) е застарена. SMPlayer не може да работи добро со неа: некои опции нема да работат...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Надградете го MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ова предупредување нема да се покаже повеќе)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Следна пропорција на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоматски зум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Зум за &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Зум за &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1868,228 +1873,228 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Преглед...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Секогаш</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Никогаш</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>При &amp;пуштање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;претходно мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD мени, горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD мени, доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD мени, лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD мени, десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD мени, одберете опција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD мени, клик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Постави &amp;доцнење...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Постави доцнење...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Скокни до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Барај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот (милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов (милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Вклучи/Исклучи остани на врв</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2097,152 +2102,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer веќе работи тука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Прикажи икона во системска лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Врати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Откажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Листа со нумери</translation>
</message>
@@ -2322,58 +2337,58 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Светлина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нијанса: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Заситување: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гласност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Големина на фонт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Пропорција на видеото: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Го надградувам кешот на фонтовите. Може да потрае неколку секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2388,77 +2403,77 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4864,247 +4879,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Должина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пушти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Уреди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Листи со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Одберете датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Одберете име на датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потврдете пребришување?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Датотеката %1 веќе постои.
Дали сакате да ја пребришете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Одберете една или повеќе датотеки за отварање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Одберете папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Уредете го името</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Внесете го името кое ќе биде прикажано во листата за нумери за оваа датотека:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Внеси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зачувај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Претходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Оди &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Оди &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повтори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Измешај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додај &amp;сегашна датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додај &amp;датотека/и</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додај &amp;папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Отстрани ги &amp;одбраните</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Отстрани ги &amp;сите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Листа со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Отстрани...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Листата со нумери е модифицирана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Постојат незачувани промени, дали сакате да ја зачувате листата со нумери?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Мултимедиа</translation>
</message>
@@ -9684,19 +9720,19 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>ја одредува папката каде smplayer ќе ги зачува конфигурациските датотеки (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Оневозможена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Автоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>Непозната</translation>
@@ -9757,6 +9793,16 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
index a76c501..76c2d2d 100644
--- a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms_MY" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ms_MY">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Pautan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Laman sesawang rasmi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum sokongan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik di sini untuk mengetahui para penterjemah daripada pasukan transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Ramai individu memberi sumbangan terjemahan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anda juga boleh menterjemah SMPlayer ke bahasa ibunda anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Lawati %1 dan sertai pasukan terjemahan.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1 dan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Perkhidmatan sarikata disediakan oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edisi Mudah Alih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Menggunakan Qt %1 (dikompil dengan Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Baca keseluruhan lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Baca terjemahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakej untuk Windows dicipta oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Lain-lain individu yang memberti sumbangan dalam bentuk tampalan. Rujuk Log Penukaran untuk perincian.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Buka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>P&amp;ilihan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irektori...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Senarai &amp;Main...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dari pemacu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>K&amp;osongkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Fail te&amp;rbaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Mai&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Langkah bin&amp;gkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Kelajuan bi&amp;asa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Kelajuan &amp;dua kali ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kelajuan &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kelajuan &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Dima&amp;tikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Kela&amp;juan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Skrin p&amp;enuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mod pada&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Sai&amp;z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Nisbah bid&amp;ang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>T&amp;iada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Laluanrendah5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Adun Linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>N&amp;yahselang-seli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pos-pemprosesan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Kes&amp;an-sendiri fasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>N&amp;yahblok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Nyah&amp;dering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Tambah &amp;hingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Penap&amp;is</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>P&amp;enyama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Sen&amp;tiasa diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>St&amp;ereo ekstra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>Penap&amp;is</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>Sekeliling &amp;4.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>Sekeliling &amp;5.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>Sa&amp;luran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Saluran k&amp;iri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Saluran k&amp;anan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Mod &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Sen&amp;yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Lengah -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>L&amp;engah +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Lengah &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Lengah &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Ta&amp;juk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Bab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>S&amp;udut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Senarai &amp;main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Dilumpuhkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Ke&amp;utamaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Perihal &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;kosong&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih satu fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Pelayar &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Beri sumbangan derma / Kongsi dengan rakan anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Pemacu CDROM / DVD belum dikonfigur lagi.
Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pillih folder Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih satu direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Ralat dikesan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya video ini tidak boleh dimain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Main / Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Jeda / Langkah bingkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Jangan muat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>T&amp;utup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Tetap semula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Alih k&amp;iri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Alih k&amp;anan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Alih a&amp;tas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Alih &amp;bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Baris te&amp;rdahulu dalam sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Baris ber&amp;ikutnya dalam sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Kemaskini kod &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Kur vol (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray dari pemacu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Langkah undur bi&amp;ngkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Kelajuan s&amp;epara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Mula/henti menangkap strim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Penjana Lakaran Ke&amp;nit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Penapis &amp;3D Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Nyahjalur (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Jangkau sarikata berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Jangkau sarikata terdahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Guna gaya s&amp;uai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Cari sarikata di &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>Ma&amp;klumat dan sifat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Mod T&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pan&amp;duan Langkah Pertama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>B&amp;uka folder konfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Saiz &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Saiz &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Naik volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Keluar skrin penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Aras berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kur beza jelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Naik beza jelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Kur kecerahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Naik kecerahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Kur rona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Naik rona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Kur ketepuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Kur gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Audio berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sarikata berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Bab berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Bab terdahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Tunjuk masa main balik dalam OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Lihat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Nya&amp;h-hingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Kabur/Je&amp;las</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Dima&amp;tikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Biasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Lem&amp;but</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>T&amp;iada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Kabur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Je&amp;laskan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Pilih trek audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>Sekeliling &amp;6.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>Sekeliling &amp;7.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Undur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Trek &amp;utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Pilih trek sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Tre&amp;k sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Pilih trek sarikata kedua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Bi&amp;ngkai sesaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Tanda buku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>T&amp;ambah tanda buku baharu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Sunting tanda buku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Tanda buku terdahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Tanda buku berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu capaian pantas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sambungan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video yang anda pinta perlukan sambungan HTTPS terbuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Malang bagi komponen OpenSSL, diperlukan, tetapi tidak tersedia dalam sistem anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Sila, lawati %1 untuk ketahui cara membaiki masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>pautan ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video ini tidak dapat dimainkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Masalah dengan Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Ralat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 telah ditamatkan tanpa dijangka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponen youtube-dl gagal dijalankan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Pemasangan Pakej Boleh Diedar Semula Microsoft Visual C++ 2010 (x86) dapat mengatasi masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik di sini untuk mendapatkannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 gagal dimulakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Sila semak laluan %1 di dalam keutamaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 mengalami kerosakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Pelayar YouTube tidak dipasang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Lawati %1 untuk mendapatkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Pelayar YouTube gagal dijalankan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pastikan ia telah dipasang dengan betul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah bertukar ke mod tablet. Haruskan SMPlayer bertukar ke mod tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah keluar dari mod tablet. Haruskah SMPlayer mematikan mod tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ingat keputusan saya dan jangan tanya lagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video &apos;%1&apos; tidak dapat dimainkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Anda hendak kemaskini kod Youtube? Ia dapat membaiki masalah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Dengan mengemaskini SMPlayer dapat membaiki masalah tersebut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Kongsi SMPlayer dengan rakan anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Anda perlu mulakan semula SMPlayer untuk guna GUI baru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Sahkan pemadaman - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Padam senarai fail terkini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Nilai semasa telah disimpan untuk digunakan sebagai lalai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Naik ketepuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Naik gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Muat fail luaran...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (biasa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kadar bingkai dubel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Berikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ter&amp;dahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Pe&amp;normalan volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Togol saiz dubel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Sa&amp;iz -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Sai&amp;z +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tambah sempadan &amp;hitam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Penskalaan per&amp;isian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Pilihan baris p&amp;erintah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Pilihan baris perintah SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Pa&amp;ksa sarikata sahaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Tetap semula penyama video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pelayan kembalikan &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kod keluar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Rujuk log untuk maklumat lanjut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>P&amp;utar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Dima&amp;tikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Putar 90 darjah mengikut jam dan kalih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Putar 90 darjah mengikut &amp;jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Putar 90 darjah la&amp;wan jam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Putar 90 darjah lawan jam dan ka&amp;lih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>L&amp;ompat ke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Papar menu konteks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Pen&amp;yama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Tetap semula penyama audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Muat naik sarikata ke &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kelajuan -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Kela&amp;juan +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kelajuan -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Kelaj&amp;uan +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Sk&amp;rin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Imej &amp;cermin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Video berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Amaran - Menggunakan MPlayer lama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Version MPlayer (%1) yang dipasang pada sistem anda sudah lapok. SMPlayer tidak dapat berfungsi baik dengannya: sesetengah pilihan tidak akan berfungsi, pemilihan sarikata akan mengalami kegagalan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Sila, kemaskini MPlayer anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Amaran ini tidak akan dipaparkan lagi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Nisbah bidang berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Zum &amp;automatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zum untuk &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zum untuk &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Senti&amp;asa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Tidak sesekali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Semasa di&amp;mainkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Menu &amp;terdahulu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, alih ke atas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, alih ke bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, alih ke kiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, alih ke kanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, pilih pilihan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, klik tetikus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Tetapkan &amp;lengahan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>T&amp;etapkan lengahan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>L&amp;ompat ke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Jangkau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lengahan audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lengahan audio (dalam milisaat):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Lengahan sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lengahan sarikata (dalam milisaat):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Togol kekal diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Lompat ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Mula/henti men&amp;gambil cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Keta&amp;mpakan sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Fungsi roda berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Sarikata saha&amp;ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volum + &amp;Jangkau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Jangkau + &amp;Pemasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volum + Jangkau + Pemasa + &amp;Jumlah masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Penapis video dilumpuhkan bila menggunakan vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ka&amp;lih imej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Z&amp;um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Papar nama fail pada OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Tetapkan penanda &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Tetapkan penanda &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>K&amp;osongkan penanda A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Bahagian &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Togol menyahjalinan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Petikan tert&amp;utup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Cakera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Ke&amp;gemaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Semak kemask&amp;ini</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih lagi berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Papar ikon dalam talam sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Hantar &amp;video ke skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan &amp;skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video dihantar ke skrin luaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>S&amp;embunyi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Pulih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Bilangan skrin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Skrin utama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Maklumat bagi skrin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI Logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI Fizikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Saiz fizikal: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Kadar segar semula: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Skrin utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output skrin luar SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Senarai Main</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Beza jelas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Rona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Ketepuan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala fon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Nisbah bidang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mengemaskini cache fon. Ia mungkin mengambil masa beberapa saat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan sarikata: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kelajuan: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Tidak dapat cari URL video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sarikata dihidupkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sarikata dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kini jangkau roda tetikus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah aras zum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah kelajuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cekupan skrin disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulakan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dikosongkan</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,9 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n sarikata diekstrak</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sarikata diekstrak</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2987,7 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Adalah mustahil dapat menyimpan fail
@@ -4592,247 +4611,268 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Jangka Masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sunting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih satu fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pilih satu nama fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Sahkan tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fail %1 sudah wujud.
Anda hendak tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pilih satu atau lebih fail untuk dibuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih satu direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sunting nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Taip nama yang akan dipaparkan di dalam senarai main bagi fail ini:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Muat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nama Fail / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Berikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ter&amp;dahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Alih a&amp;tas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Alih &amp;bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;ocok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Tambah fail s&amp;emasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tambah &amp;fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tambah &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tambah &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Buang te&amp;rpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Buang semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Pa&amp;dam fail dari cakera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Sahkan pemadaman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Anda akan MEMADAM fail &apos;%1&apos; dari pemacu anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tindakan ini tidak boleh diundur. Anda pasti mahu teruskan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Pemadaman gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Adalah mustahil dapat memadam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Ralat memadam fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Adalah mustahil dapat memadam &apos;%1&apos; dari sistem fail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Buang...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Senarai main diubahsuai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Terdapat perubahan tidak disimpan, anda mahu simpan senarai main ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -9189,13 +9229,17 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n saat</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minit</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minit</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9252,19 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>tentukan direktori yang mana smplayer akan menyimpan fail konfigurasinya (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>dilumpuhkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>tidak diketahui</translation>
@@ -9281,6 +9325,16 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer merupakan pemain media kegemaran saya. Cubalah lihat!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10254,4 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Volum</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_nl.ts b/src/translations/smplayer_nl.ts
index aa5b0b5..8db369b 100644
--- a/src/translations/smplayer_nl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nl.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Ontwikkelversie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Koppelingen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Officiële website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum voor ondersteuning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SMPlayer is een grafische interface voor %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klik hier om de vertalers van de Transifex-teams te leren kennen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Veel mensen hebben bijgedragen met vertalen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>U kunt ook helpen SMPlayer te vertalen naar uw eigen taal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Bezoek %1 en neem deel aan een vertaalteam.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Gebruik %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer is een grafische interface voor %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Ondertitelingsdienst mede mogelijk gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Draagbare editie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Gebruik makend van Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lees de volledige licentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lees een vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Het windows programma is gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Vele andere hebben een bijdrage geleverd. Bekijk de Changelog voor de details.</translation>
</message>
@@ -265,7 +270,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Afs&amp;pelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>O&amp;ndertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bladeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Op&amp;ties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Bestand...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Afs&amp;peellijst...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD vanaf station</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD vanuit map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Leegmaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Recente bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Afspe&amp;len</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normale snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dubbele snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Snelheid &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Snelheid &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Sn&amp;elheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>He&amp;rhalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Beeld&amp;vullend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compacte modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Aspectverhouding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Geen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineaire &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Nabewerking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatische fasedetectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;ilters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Schermafdruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Venster &amp;bovenaan houden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Linkerkanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Rechterkanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereomodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>De&amp;mpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Vertraging -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;ertraging +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Kiezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Vertraging &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Vertraging &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>O&amp;mlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Hoek (&amp;angle)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>Uitgeschakel&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Voo&amp;rkeuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Over &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leeg&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Afspeellijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Kies een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doneer / Deel met je vrienden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>De CDROM- / DVD-stations zijn nog niet geconfigureerd.
Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecteer de Blu-ray map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Fout gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Deze video kan helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Afspelen / Pauzeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauze / Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>O&amp;ntladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;luiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Uitzoomen &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Inzoomen &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>He&amp;rstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Naar &amp;links verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Naar &amp;rechts verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Naar &amp;omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Naar bene&amp;den verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Vorige regel in ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Volg&amp;ende regel in ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;Youtube code bijwerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Volume zachter (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray vanaf station</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray van map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halve snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Thumb&amp;nail generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Zoek de volgende ondertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Zoek de vorige ondertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gebruik aange&amp;paste stijl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Zoek ondertiteling op &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Informatie en eigenschappen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>T&amp;ablet modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Eerste stappen &amp;Gids</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Open configuratie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Grootte &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Groote &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Volume luider (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Beeldvullend verlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Volgende niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Contrast verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Contrast verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Helderheid verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Helderheid verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Tint verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Tint verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Verzadiging verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamma verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Volgend audiospoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Volgende ondertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Volgend hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Vorig hoofdstuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon afspeeltijd op OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Kij&amp;k</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Ruis o&amp;nderdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Vervagen/Versc&amp;herpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Zacht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Geen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Vervagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Ver&amp;scherpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>&amp;Kies de audio spoor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Omgekeerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Primaire spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Kies ondertiteling-spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Secundaire spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kies secundaire ondertiteling-spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Beelden pe&amp;r seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Snelkoppeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Nieuwe bladwijzer toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bladwijzer wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vorige bladwijzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Volgende Bladwijzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Menu voor snelle toegang </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connectie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De video die u heeft aangevraagd moet een HTTPS verbinding openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Helaas is de OpenSSL component, die nodig is, niet beschikbaar op uw systeem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gelieve, bezoek %1 om te weten hoe dit probleem opgelost kan worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>deze link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Door wijzigingen op de YouTube pagina kan deze video helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemen met YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Foutmelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 is onverwachts beëindigd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het component youtube-dl kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het installeren van Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) kan het probleem mogelijk oplossen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klik hier om het te krijgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Controleer het %1 pad in voorkeuren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 is gecrashed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>De YouTube browser is niet geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Bezoek %1 om te krijgen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De YouTube-Browser kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wees er zeker van dat het correct is geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het systeem is overgeschakeld naar tablet modus. Moet SMPlayer ook overschakelen naar tablet modus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het systeem heeft tablet modus verlaten. Moet SMPlayer tablet modus uitschakelen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Onthoud mijn keuze en vraag dit niet meer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Door wijzigingen op de YouTube pagina kan &apos;%1&apos; video helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wilt u de YouTube-code bijwerken? Dit zou het probleem kunnen oplossen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Het bijwerken van SMPlayer zou dit probleem kunnen verhelpen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>D&amp;eel SMPlayer met uw vrienden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>U moet SMPlayer opnieuw opstarten om de nieuwe GUI te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Bevestig verwijderen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Verwijder de lijst van recente bestanden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>De huidige waarden zijn opgeslagen als standaard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Verzadiging verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamma verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Extern bestand &amp;laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normaal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dubbele framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Volge&amp;nde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Volume&amp;normalisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio-CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Dubbele grootte aan/ui&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Verkle&amp;inen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ver&amp;groten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Zwarte randen toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;warematig schalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Vaakgestelde vragen (&amp;FAQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Commandoregel-opties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer commandoregel-opties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Alleen ge&amp;forceerde ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Video-equalizer herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De server antwoordde &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Afsluitcode: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Zie het log voor meer info.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>D&amp;raaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>90 graden &amp;rechtsom draaien en spiegelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>90 graden r&amp;echtsom draaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>90 graden &amp;linksom draaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>90 graden l&amp;inksom draaien en spiegelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sp&amp;ring naar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Contekstmenu tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Audio-equalizer resetten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ondertitels uploaden naar OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Snelheid -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Snelheid +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Snelheid -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>S&amp;nelheid +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Scher&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Afbeelding spi&amp;egelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Volgende video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Waarschuwing - Oude MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Werk uw MPlayer a.u.b. bij.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Volgende aspectverhouding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatisch zoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoomen voor &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoomen voor &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Altijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nooit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Tijdens het s&amp;pelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD-&amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Vorig DVD-menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD-menu, omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD-menu, omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD-menu, naar links</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD-menu, naar rechts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD-menu, optie selecteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD-menu, muisklik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Vertragin&amp;g instellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Vertraging ins&amp;tellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Spr&amp;ingen naar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Geluidsvertraging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Geluidsvertraging (in milliseconden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Ondertitelvertraging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ondertitelvertraging (in milliseconden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Bovenaan blijven omschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Naar %1 springen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Scherma&amp;fdrukken maken starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Zichtbaarheid &amp;van ondertitels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Volgende wielfunctie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogrammeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Alleen ondert&amp;itels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + &amp;Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Zoeken + &amp;Timer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Zoeken + Timer + T&amp;otale tijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Videofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Af&amp;beelding kantelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;men</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Bestandsnaam op OSD tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Gesloten bijschriften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Schijf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>F&amp;avorieten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Zoek naar nie&amp;uwe versies</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer draait hier nog steeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pictogram in systeemvak &amp;tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stuur &amp;video naar scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informatie over verbonden &amp;schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video is naar een extern scherm gestuurd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Stuur &amp;audio naar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informatie over verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het aantal schermen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Primaire scherm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informatie over scherm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beschikbare geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beschikbare grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beschikbare virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beschikbare virtuele grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diepte: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fysieke DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fysieke afmetingen: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vernieuwingsfrequentie: 1% Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Virtuele afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Primaire scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SMPlayer externe scherm uitvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Standaard audioapparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
@@ -2087,27 +2102,27 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bladwijzer wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Nieuwe bladwijzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bladwijzer verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naam</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2120,7 +2135,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verbinden met %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
@@ -2146,79 +2161,79 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Er trad een fout op tijdens het schrijven van %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Er trad een fout op tijdens het downloaden van het bestand:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helderheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tint: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Verzadiging: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Lettertype-schaal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspectverhouding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ondertitelvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Geluidsvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Snelheid: %1</translation>
</message>
@@ -2233,74 +2248,74 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Niet in staat om de URL van de video vast te stellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ondertiteling aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Ondertiteling uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Muiswiel zoekt nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu de snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Schermafdruk opgeslagen als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Beginnen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermafdruk NIET genomen, map niet geconfigureerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermafdrukken NIET genomen, map niet geconfigureerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verbinden met %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2333,12 +2348,12 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Opmaak info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2358,38 +2373,38 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Frameteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Hoofdwerkblad wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Controlebalk wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>M&amp;ini controlebalk wijzigen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Drijvende controle wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2405,7 +2420,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oops, er is iets mis gegaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2517,7 +2532,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
<source>New &amp;submenu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nieuw &amp;submenu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2696,7 +2711,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Voorbeeld:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2744,7 +2759,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -3963,7 +3978,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Arabic - Syria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arabisch - Syrië</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="291"/>
@@ -4023,7 +4038,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zuid-oost Europees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="305"/>
@@ -4063,7 +4078,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cyrillisch Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="314"/>
@@ -4442,7 +4457,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
@@ -4453,12 +4468,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4466,7 +4481,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4540,7 +4555,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URL(s) invoeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
@@ -4589,247 +4604,268 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Afs&amp;pelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>B&amp;ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Afspeellijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Kies een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Kies een bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bevestig overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat al.
Wilt u het overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Kies één of meerdere bestanden om te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Naam bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Voer de naam in die in de afspeellijst voor dit bestand moet worden weergegeven:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Volgende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>V&amp;orige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>O&amp;mlaag verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Herhalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Willekeurig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Huidig bestand toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Bestand(en) toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Map toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Verwijder &amp;geselecteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Verwijder &amp;alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Afspeellijst aangepast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen, wilt u de afspeellijst opslaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -9205,19 +9241,19 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>stelt de map in waar smplayer zijn configuratiebestanden opslaat (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>onbekend</translation>
@@ -9278,6 +9314,16 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9918,7 +9964,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10067,7 +10113,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10176,17 +10222,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen on/off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beeldvullend aan/uit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video equalizer</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
index 6dad6f4..05508ca 100644
--- a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nn_NO" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nn_NO">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versjon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Lenkjer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Offisiell nettstad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Brukarstøtteforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer er eit grafisk grensesnitt for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Trykk her for å verta kjend med omsetjarane frå transifex-teama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Fleire har bidrege med omsettingar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Du kan ogso bidra, slik at SMPlayer finst på ditt morsmål.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Gå til %1 og meld deg inn i ei omsetjingsgruppe.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Brukar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer er eit grafisk grensesnitt for %1 og %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Teksteteneste driven av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Lisens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Berbar versjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Brukar Qt %1 (kompilert med hjelp av Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-logo av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Les heile lisensen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Les ei omsetjing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakkar for Windows laga av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>For meir om personar som har bidrege med feilfiksar, sjå endringslogg.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Vil du overskrive?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Opna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spel av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bla gjennom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Al&amp;ternativ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fil …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>M&amp;appe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Speleliste …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD frå lagringseining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD frå mappe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Nettadresse…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Nyleg brukte filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>S&amp;pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bilete for bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobbel fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Fart &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Fart &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Fa&amp;rt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>St&amp;orleik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Bildeformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lågpassering5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Rettlina &amp;Mix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Av-fletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprosessering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Sjølvverkande fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Legg til s&amp;tøy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;ilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Tonekontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Skjermbilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>L&amp;egg øvst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstra-stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Venstre kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Høgre kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo-modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Demp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lydstyrke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lydstyrke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Forseinking -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>F&amp;rseinking +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Last …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Forseinking &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Forseinking &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Speleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Avslått</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;VPS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>I&amp;nnstilingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spelelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vel ei fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-lesar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doner/Del med vener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD/DVD-stasjonane er ikkje sett opp enno.
Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vel Blu-ray-mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vel ei mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Feil oppdaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Denne videoen kan diverre ikkje spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spel/Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause/Bilete for bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>L&amp;øys ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>L&amp;ukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Mindre &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Større &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nullstill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flytt til &amp;venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flytt til &amp;høgre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytt &amp;opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytt &amp;ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Førre line i undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;este line i undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 logg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer logg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Oppdater &amp;YouTube-koden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Demp lyd (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray frå lagringseining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray frå mappe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halv fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Start/stopp opptak av straum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Miniatyrb&amp;iletegenerator …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D-filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Søk til neste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Søk til førre undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Bruk tilpass&amp;a stil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Finn undertekstarpå &amp;OpenSubtitles.org …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informasjon og eigenskapar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>N&amp;ettbrettmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Kom i &amp;gang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Opna konfigurasjonsmappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Storleik &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Storleik &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Auk lydstyrken (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Avslutt fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>VPS - Neste nivå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Mindre kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Meir kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Mindre ljosstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Meir ljosstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Mindre fargetone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Meir fargetone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Mindre fargemetting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Mindre gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Neste lydspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Neste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Neste kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Førre kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Syn avspelingsposisjon (tid) på skjermen med OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Vi&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>St&amp;øyfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Uklår/S&amp;karp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Mjuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Gjer uklår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Gjer skarp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Vel lydspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Ba&amp;klengs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Prim&amp;ærspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Vel undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Sekundærspo&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Vel sekundært undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>B&amp;ilete per sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Legg til eit nytt bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Rediger bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Førre bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Neste bokmerke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Snøgg tilgangsmeny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Mislukka tilkopling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Videoen du førspurde må opna eit HTTPS-samband.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Gå til %1 for å finna ut korleis du kan fiksa dette problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>denne lenkja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Uheldigvis, grunna endringar på YouTube kan ikkje videoen spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problem med Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 avslutta uventa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 klarte ikkje å starta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Ver snill og kontroller %1-bana i Innstillingar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 krasja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube-lesaren er ikkje installert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Gå til %1 for å få det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Klarte ikkje å køyra YouTube-lesaren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Forsikra deg om at han er installert rett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Uheldigvis, grunna endringar på YouTube kan ikkje videoen &apos;%1&apos; spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Vil du oppdatera YouTube-koden? Dette kan løysa problemet. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Oppdatering av SMPlayer kan kanskje løyse problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>D&amp;el SMPlayer med vener.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Du må starta SMPlayer på nytt for å bruka den nye grensesnittet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Stadfest sletting - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Sletta lista liste med nylege filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Gjeldande verdiar er lagra for å brukast som standardverdiar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Auk fargemetting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Auk gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Last ekstern fil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dobbel biletfrekvens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Neste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Fø&amp;rre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lydstyrke-&amp;normalisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Lyd-CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Av/på dobbel storleik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;torleik -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>St&amp;orleik +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lag &amp;svart råme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog%rammvareskalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;OSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Terminalkommandoval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer terminalkommandoval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Berre tvungne undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Tilbakestill videokontrollar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tenaren returnerte &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Feilmelding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Sjå loggen for meir informasjon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Roter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Roter 90 grader med klokka og snu om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Roter 90 grader med &amp;klokka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Roter 90 grader &amp;mot klokka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Roter 90 grader mot klokka og &amp;snu om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hopp til …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Syn kontekst meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;onekontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Nullstill tonekontrollen for lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Last opp under&amp;tekstar til OpenSubtitles.org …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Fart -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Fart +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Fart -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>F&amp;art +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Skjer&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Spege&amp;lvend biletet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Neste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Åtvaring - Brukar gammal MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>MPlayer (%1) er utdatert og SMPlayer vil ikkje verka skikkeleg utan ei oppdatering; nokre funksjonar, t.d. val av undertekst, vil kunne få problem. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Oppdater MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Denne åtvaringa vil ikkje bli vist igjen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Neste bildeformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto-skalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom for &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom for &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Alltid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Aldri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Under &amp;avspeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;førre meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD-meny, flytt opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD-meny, flytt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD-meny, flytt til venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD-meny, flytt til høgre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD meny, vel val</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD meny, muse klikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Set fors&amp;einking...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Se&amp;t forseinking...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hopp til:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lydforseinking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lydforseinking (i millisekund):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Undertekst forseinking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Undertekst forseinking (i millisekund):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Av/på - ligg øvst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hopp til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Start/Stopp - takin&amp;g av skjermbilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Undertekst &amp;utsjånad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Neste skroll funksjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Berr&amp;e undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Lydstyrke + &amp;søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Lydstyrke + søk + &amp;tidsline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Lydstyrke + søk + tidsline + t&amp;otal tid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filter er de-aktivert når vdpau drivaren blir nytta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Snu &amp;biletet opp ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Syn filnamn i VPS -vis på skjerm-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Merk punkt &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Merk punkt &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Fjern A-B punkta </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sekvens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Val for linefletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Lydtranskripsjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Plate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avorittar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sjå etter &amp;oppdateringar</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer køyrer framleis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;yn ikon i systemtrauet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla &amp;skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video is sendt til ein ekstern skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gøym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>%Gjenopprett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Tal på skjermar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primærskjerm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasjon for skjerm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Djupne: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk storleik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Oppdateringsfrekvens: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primærskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutgang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avslutt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Speleliste</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljosstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Fargetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Metting: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skrift storleik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Bildeformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Oppdaterer mellomlager for skrift. Dette vil ta nokre sekund...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Undertekst forseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lydforseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Fart: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Klarte ikkje å finna nettadressa til videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekstar på</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekstar av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Museskroll - navigering no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Museskroll - endring av lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Museskroll - endring av zoom-nivå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Museskroll - endring av tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skjermbilete lagra som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Startar …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skjermbilete ikkje teke, mappe ikkje konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skjermbileta ikkje tekne, plassering ikkje konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹A›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹B›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B punkta fjerna</translation>
</message>
@@ -2635,13 +2652,13 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2686,7 +2703,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2800,7 +2817,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2868,7 +2885,10 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n undertekst pakka ut</numerusform><numerusform>%n undertekstar pakka ut</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n undertekst pakka ut</numerusform>
+ <numerusform>%n undertekstar pakka ut</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2966,7 +2986,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Kunne ikkje skriva til nedlating område %1
@@ -3144,7 +3164,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
@@ -4589,247 +4609,268 @@ Vil du skriva over?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spelelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vel ei fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vel eit filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Stadfesta overskriving?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fila %1 finst allereie.
Vil du skriva over?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vel ei eller fleire filer å opna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vel ei mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Rediger namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Skriv inn namnet som skal visast i spelelista for denne fila:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Last</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Filenamn/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Opne URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Last ned speleliste frå URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lagra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Neste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Føre&amp;gåande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytt &amp;opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytt &amp;ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>B&amp;land</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Legg til &amp;gjeldande fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Legg til &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Legg til &amp;mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Legg til &amp;nettadresse(r)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Fjern &amp;valde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Fjern &amp;alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Slett fil frå plate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Søk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Speleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Stadfest sletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Du er i ferd med å SLETTA fila &apos;%1&apos; frå lagringseininga di.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Handlinga kan ikkje gjerast om. Er du sikker på at du vil fortsetta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Mislukka sletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Klarte ikkje å sletta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Feil under sletting av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; kan ikkje slettast frå filsystemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Denne spelelista kan ikkje lastast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ukjend filformat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Legg til …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Fjern …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Speleliste endra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Det finst ulagra endringar. Vil du lagra spelelista?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4940,17 +4981,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -4960,7 +5001,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
@@ -4980,12 +5021,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -4995,7 +5036,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5005,7 +5046,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5030,27 +5071,28 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bygg oppat innhaldslista om nødvendig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
<source>Rebuild &amp;index if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bygg oppattt &amp;innhaldslista om nødvendig
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logg %1 utgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
@@ -5060,7 +5102,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
@@ -5070,17 +5112,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Correct pts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
@@ -5090,7 +5132,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5105,12 +5147,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logg %1 &amp;utgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
@@ -5120,7 +5162,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
@@ -5130,17 +5172,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5150,17 +5192,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5170,7 +5212,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5206,7 +5248,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
@@ -5229,12 +5271,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
@@ -5249,7 +5291,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
@@ -5259,17 +5301,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5282,7 +5324,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5317,7 +5359,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5342,7 +5384,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
@@ -5416,22 +5458,22 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5485,7 +5527,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vel køyrbar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5505,7 +5547,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 køyrbar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5521,12 +5563,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
@@ -5536,17 +5578,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hugs innstillingar for straumar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5561,27 +5603,27 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Format for skjermbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
@@ -5591,7 +5633,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5621,7 +5663,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
@@ -5631,12 +5673,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5652,12 +5694,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
@@ -5677,12 +5719,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5697,12 +5739,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
@@ -5732,7 +5774,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5762,12 +5804,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
@@ -5777,7 +5819,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
@@ -5802,17 +5844,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
@@ -5857,7 +5899,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
@@ -5867,17 +5909,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
@@ -5887,12 +5929,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
@@ -5912,7 +5954,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
@@ -5949,12 +5991,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -5964,7 +6006,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
@@ -6004,7 +6046,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
@@ -6014,22 +6056,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lineær Blend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
<source>Deinterlace by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
@@ -6059,17 +6101,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
@@ -6108,7 +6150,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
@@ -6118,7 +6160,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
@@ -6128,12 +6170,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
@@ -6145,13 +6187,13 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Utgangsdrivar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
@@ -6161,7 +6203,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
@@ -6186,17 +6228,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
@@ -6206,7 +6248,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
@@ -6216,7 +6258,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
@@ -6226,12 +6268,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
@@ -6251,22 +6293,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Global volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Globalt volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Globalt volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
@@ -6276,7 +6318,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
@@ -6286,7 +6328,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
@@ -6311,7 +6353,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
@@ -6356,42 +6398,42 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; ingen av lydfiltera vert brukte når dette valet er slått på.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Still inn</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6409,7 +6451,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6424,12 +6466,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Dragefunksjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6458,12 +6500,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
@@ -6488,7 +6530,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
@@ -6811,12 +6853,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -6826,7 +6868,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
@@ -6836,22 +6878,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -6885,7 +6927,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation>Musehjul-kontrollar</translation>
+ <translation>Musehjulkontrollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
@@ -6895,17 +6937,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
@@ -6915,22 +6957,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7031,7 +7073,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
@@ -7061,7 +7103,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
@@ -7081,37 +7123,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7131,37 +7173,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Høg &amp;DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Skaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;uto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
@@ -7181,7 +7223,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Førekomstar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
@@ -7201,12 +7243,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
@@ -7236,12 +7278,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
<source>Icon set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
@@ -7256,12 +7298,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7286,7 +7328,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
@@ -7333,7 +7375,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
@@ -7363,12 +7405,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
- <translation>Musehjul-hopp</translation>
+ <translation>Musehjulhopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
@@ -7378,27 +7420,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
@@ -7408,17 +7450,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
@@ -7438,7 +7480,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
@@ -7449,27 +7491,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Førekomstar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
@@ -7499,7 +7541,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
@@ -7509,7 +7551,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
@@ -7519,17 +7561,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Flytande kontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
@@ -7556,7 +7598,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vis òg i &amp;kompakt modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
@@ -7571,7 +7613,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7581,22 +7623,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Presis søking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Presis søking</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7679,7 +7721,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7716,7 +7758,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
@@ -7736,7 +7778,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7781,7 +7823,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Om mellomtenaren krev verifisering, skriv inn brukarnamn her.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
@@ -7791,7 +7833,8 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Set passordet for mellomtenaren her.
+Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
@@ -7826,7 +7869,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
@@ -7871,7 +7914,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;uto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -7886,27 +7929,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
@@ -7916,22 +7959,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
@@ -7946,7 +7989,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
@@ -7961,7 +8004,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
@@ -7971,7 +8014,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
@@ -7991,7 +8034,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8036,7 +8079,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
@@ -8052,7 +8095,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8062,7 +8105,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8077,27 +8120,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8127,12 +8170,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8142,7 +8185,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8152,7 +8195,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
@@ -8167,7 +8210,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8177,27 +8220,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8220,7 +8263,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
@@ -8245,7 +8288,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
@@ -8280,7 +8323,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
@@ -8305,7 +8348,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
@@ -8330,17 +8373,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
@@ -8355,7 +8398,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
@@ -8400,12 +8443,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
@@ -8482,22 +8525,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
@@ -8512,7 +8555,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
@@ -8522,17 +8565,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
@@ -8542,7 +8585,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8552,12 +8595,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8572,7 +8615,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8582,7 +8625,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
@@ -8612,7 +8655,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -8632,17 +8675,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
<source>Border style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kantstil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8652,7 +8695,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bruk òg stil på ASS-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8662,12 +8705,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
<source>Bol&amp;d</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Halvfeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/>
@@ -8682,7 +8725,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
<source>&amp;Border:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
@@ -8722,32 +8765,32 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kantstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
<source>&amp;Outline:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
<source>Shado&amp;w:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Skugge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Bruk òg stil på ASS-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bruk &amp;tilpassa stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -8789,48 +8832,48 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
<source>Outline</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Standardskalering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -8840,7 +8883,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -8850,12 +8893,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Standardskalering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -8865,17 +8908,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
@@ -8900,7 +8943,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -8915,7 +8958,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8933,12 +8976,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lågpass5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
@@ -8948,27 +8991,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lineær blanding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
<source>Deinterlace by default for TV</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -8978,17 +9021,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9026,7 +9069,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9036,7 +9079,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
@@ -9087,7 +9130,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
@@ -9097,17 +9140,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9118,7 +9161,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
@@ -9128,17 +9171,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
<source>Enqueue in SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
@@ -9148,7 +9191,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9164,12 +9207,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
@@ -9179,24 +9222,30 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
<source>subtitle_file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutt</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutt</numerusform>
+ <numerusform>%n minutt</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9206,22 +9255,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>avslått</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ukjent</translation>
@@ -9249,38 +9298,48 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9364,12 +9423,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opptak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
<source>Capture keystrokes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Registrer tastetrykk</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9382,7 +9441,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avspelinga er ferdig. SMPlayer er i ferd med å avslutta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
@@ -9430,7 +9489,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
@@ -9468,72 +9527,72 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
@@ -9543,37 +9602,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
@@ -9596,7 +9655,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9710,17 +9769,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Snøgg tilgangsmeny</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9746,7 +9805,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
@@ -10058,7 +10117,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10101,28 +10160,28 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
@@ -10132,17 +10191,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
@@ -10201,4 +10260,4 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_pl.ts b/src/translations/smplayer_pl.ts
index 03c046d..3952f1c 100644
--- a/src/translations/smplayer_pl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pl.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Wersja: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Wersja rozwojowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Odnośniki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficjalna strona:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum wsparcia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer jest interfejsem graficznym dla %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Kliknij tutaj, aby poznać tłumaczy z zespołów Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Dużo ludzi ma udział w tłumaczeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Możesz również pomóc w tłumaczeniu SMPlayera na twój własny język.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Odwiedź %1 i dołączyć do zespołu tłumaczy.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Używa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer jest interfejsem graficznym dla %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Usługa napisów obsługiwana jest przez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licencja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Wersja przenośna (Portable)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Używa Qt %1 (kompilowany z Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayera wykonał %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Przeczytaj całą licencję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Przeczytaj tłumaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakiety dla Windowsa zostały stworzone przez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Wiele innych osób stworzyło łatki do programu. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz na liście zmian.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>O&amp;dtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Napi&amp;sy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Prze&amp;glądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Op&amp;cje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>Plik... (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Katalog... (&amp;i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista odtwarzania (&amp;p)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z napędu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z katalogu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Wy&amp;czyść</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Ostatnio otwie&amp;rane pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Odtwarzaj (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Krok ramki (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalna prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Po&amp;dwójna prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Prędkość &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Prędkość &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Wyłącz&amp;ony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Prędkość (&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Powta&amp;rzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Pełny ekran (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Ukryj menu i przy&amp;ciski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ro&amp;zmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Współczynnik proporcji (&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Brak (&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>Do&amp;lnoprzepustowy5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Liniowy Mieszany (&amp;b)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>Usuwanie przeplotu (&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Przetwarzanie końcowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekcja fazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>O&amp;dblokowywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>D&amp;odaj szum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>Kor&amp;ektor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Zrzut ekranu (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Zawsze na wierzchu (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Przestrzenny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Przestrzenny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>Kanały (&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Lewy kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>P&amp;rawy kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Tryb &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Wycisz (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Głośność &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Głośność &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Opóźnienie (&amp;d) -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Opóźni&amp;enie +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Wybierz (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Wczytaj... (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Opóźnienie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Opóźnienie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>W górę (&amp;u)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>W &amp;dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tytuł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>Rozdział (&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Kąt widzeni&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>Wyłączone (&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>Menu ekran&amp;owe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Ustawienia (&amp;r)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Informacje o &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;brak&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Przeglądarka &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Wesprzyj / Po&amp;dziel się ze znajomymi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Napędy CDROM / DVD nie zostały jeszcze skonfigurowane.
Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Wybierz katalog Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Wykryto błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, to wideo nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Odtwarzaj / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Krok ramki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Zwol&amp;nij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Zamknij (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Powiększenie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Powiększenie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Przesuń w &amp;lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Przesuń w p&amp;rawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Poprzedni wiersz napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Następny wi&amp;ersz napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>dziennik %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Dziennik SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Zaktualizuj kod &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Zmniejsz głośność (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z napędu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray z katalogu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Krok &amp;wstecz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Połowa prędkości (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Rozpocznij/zakończ przechwytywanie strumienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Ge&amp;nerator miniaturek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtr stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Poszukiwanie następnych napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Poszukiwanie poprzednich napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Użyj włas&amp;nego stylu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Znajdź napisy na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacje i właściwości...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Tryb t&amp;abletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pierwsze kroki (&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otwórz katalog konfiguracji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Rozmiar &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Rozmiar &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Zwiększ głośność (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Wyjdź z pełnego ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Menu ekranowe - następny poziom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Zmniejsz kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Zwiększ kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Zmniejsz jasność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Zwiększ jasność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Zmniejsz odcień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Zwiększ odcień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Zmniejsz nasycenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Zmniejsz gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Następna ścieżka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Następne napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Następny rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Poprzedni rozdział</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Pokaż czas odtwarzania w menu ekranowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Odszumia&amp;nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Rozmyj/Wyostrz (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Wyłącz&amp;ony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normalny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Miękki (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Brak (&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Rozmyj (&amp;b)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Wyo&amp;strz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Wybierz ścieżkę dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Przestrzenny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Przestrzenny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Odwróć (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Podst&amp;awowa ścieżka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Wybierz ścieżkę napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Drugorzędna ścież&amp;ka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Wybierz drugorzędną ścieżkę napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>&amp;Ramek na sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>Dod&amp;aj nową zakładkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Edytuj zakładkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Poprzednia zakładka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Następna zakładka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu szybkiego dostępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Dzienniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Połączenie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Żądane wideo musi otworzyć połączenie HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Niestety potrzebny do tego komponent OpenSSL, nie jest dostępny w twoim systemie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Proszę, odwiedź %1 aby poznać, jak rozwiązać ten problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ten odnośnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, w związku ze zmianami na stronie YouTube, to wideo nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemy z Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Błąd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Uruchomienie elementu youtube-dl nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalacja Microsoft Visual C ++ 2010 Redistributable Package (x86) może rozwiązać ten problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Do pobrania, kliknij tutaj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Błąd uruchomienia %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Proszę sprawdź w ustawieniach ścieżkę do programu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 uległ awarii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Przeglądarka YouTube nie jest zainstalowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Odwiedź %1, aby to zdobyć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Uruchomienie przeglądarki Youtube nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Upewnij się, czy jest poprawnie zainstalowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>System został przełączony w tryb tabletu. Czy również SMPlayer powinien przełączyć się w tryb tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>System został wyłączony z trybu tabletu. Czy również SMPlayer powinien wyłączyć tryb tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamiętaj moją decyzję i nie pytaj więcej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, w związku ze zmianami na stronie YouTube, wideo &apos;%1&apos; nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Czy chcesz zaktualizować kod Youtube? To może rozwiązać problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Być może aktualizacja SMPlayera rozwiąże problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Podziel się SMPlayerem z twoimi przyjaciółmi (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Aby korzystać z nowego GUI musisz zrestartować SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potwierdź usunięcie - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Usunąć listę ostatnich plików?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Aktualne wartości zostaną przechowane, aby mogły być użyte jako domyślne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Zwiększ nasycenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Zwiększ gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Wczytaj zewnętrzny p&amp;lik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>Filtr &amp;kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normalny)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (podwójna ilość klatek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Następny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Poprzedni (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizacja głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Przełącz na podwójny rozmiar (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Rozm&amp;iar -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ro&amp;zmiar +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj czarne o&amp;bramowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Programo&amp;we skalowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Op&amp;cje wiersza poleceń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcje wiersza poleceń SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Tylko wymuszone napisy (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Resetuj korektor wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Komunikat serwera &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kod wyjścia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Po więcej informacji zobacz dziennik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>Ob&amp;rót</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Wyłącz&amp;ony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Ob&amp;róć o 90 stopni w kierunku obrotu wskazówek zegara i odwróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Obróć o 90 stopni w kierunku obrotu wskazówek zegara (&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Obróć o 90 stopni przeci&amp;wnie do kierunku obrotu wskazówek zegara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Obróć o 90 stopni przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek zegara i odwróć (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Skocz do... (&amp;j)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Pokaż menu kontekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Korektor (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Resetuj korektor dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Wyślij napisy do OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Prędkość -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Prędkość +4% (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Prędkość -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Prędkość +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekra&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Odbicie lustrzane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Następne wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>Ścieżka (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>Ścieżka (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Uwaga - Używasz starej wersji MPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Wersja MPlayera (%1) zainstalowana w systemie jest przestarzała. SMPlayer nie będzie dobrze pracował: kilka opcji nie zadziała, na przykład wybór napisów...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Proszę zaktualizować MPlayera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Te ostrzeżenie nie wyświetli się ponownie)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Następny współczynnik proporcji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto. powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Powiększenie do &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Powiększenie do &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Z&amp;awsze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nigdy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Podczas odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Poprzednie menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, przesuń w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, przesuń w w dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, przesuń w lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, przesuń w prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, wybierz opcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, kliknięcie myszą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ustaw opóźnienie... (&amp;y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Us&amp;taw opóźnienie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Skocz do: (&amp;j)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Opóźnienie dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Opóźnienie dźwięku (w milisekundach):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Opóźnienie napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Opóźnienie napisów (w milisekundach):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Przełącz - zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Skocz do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Zrzuty ekranu Start/Stop (&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Pokaż napisy (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Następna funkcja kółka myszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>T&amp;ylko napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Głośność + Pasek po&amp;stępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Głośność + Pasek pos&amp;tępu + Czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Głośność + Pasek postępu + Czas + Czas całk&amp;owity</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Filtry wideo zostały wyłączone, gdyż używasz vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Odwróć obraz (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Powiększenie (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Pokaż nazwę pliku w menu ekranowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ustaw marker &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ustaw marker &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Usuń markery A-B (&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Sekcja &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Przełącz usuwanie przeplotu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Napisy na ekranie (&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>Płyta (&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Ulubione (&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sprawdź akt&amp;ualizacje</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer jest nadal uruchomiony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pokaż ikonę w tacce systemowej (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Wyślij &amp;wideo na ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacje o połączonych &amp;ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Wideo zostanie wysłane do ekranu zewnętrznego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Wyślij &amp;dźwięk do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Ukryj (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>P&amp;rzywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacje o połączonych ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Połączone ekrany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ilość ekranów: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ekran podstawowy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacje ekranu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Głębia: %1 bitów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logiczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizyczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Rozmiar fizyczny: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Współczynnik odświeżania: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ekran podstawowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Wyjście zewnętrznego ekranu SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Domyślne urządzenie dźwiękowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jasność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odcień: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Nasycenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Głośność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Powiększenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala czcionki: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Współczynnik proporcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aktualizowanie cache czcionek. Może to chwilę potrwać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie napisów: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie dźwięku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Prędkość: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Nie udało się zlokalizować adresu URL pliku wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Napisy włączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Napisy wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz przeszukuje wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Zrzut ekranu zapisano jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Rozpoczynanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Zrzut ekranu NIE został wykonany, nie skonfigurowano katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Zrzuty ekranu NIE zostały wykonane, nie skonfigurowano katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;A&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;B&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Markery A-B wyczyszczone</translation>
</message>
@@ -4592,248 +4607,269 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Odtwarzaj (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Wybierz nazwę pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potwierdzasz zastąpienie pliku?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Plik %1 istnieje.
Czy chcesz go zastąpić?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Wpisz nazwę dla tego pliku, która będzie wyświetlana
na liście odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>Wczytaj (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nazwa pliku / adres URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Otwórz adres URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pobierz listę odtwarzania z adresu URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Zapi&amp;sz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Następny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Poprzedni (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Powta&amp;rzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>W losowej kolejności (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj bieżą&amp;cy plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj plik(i) (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Dodaj katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Dodaj adres(y) &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Usuń zaznaczony (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Usuń wszystko (&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Usuń plik z dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Pokaż kolumnę pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Pokaż kolumnę nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Pokaż kolumnę długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Pokaż kolumnę nazwy pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Zamierzasz USUNĄĆ plik &apos;%1&apos; z dysku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tej akcji nie można cofnąć. Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Usunięcie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nie można usunąć &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Błąd usunięcia pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nie można usunąć &apos;%1&apos; z systemu plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nie można otworzyć tej listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Format nierozpoznany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Usuń...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Zmodyfikowana lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Tu są niezapisane zmiany, czy chcesz zapisać listę odtwarzania?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -7679,7 +7715,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>program spróbuje użyć mpv + youtube-dl tylko dla stron, które tego wymagają</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -9209,19 +9245,19 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>określ miejsce zapisu plików konfiguracyjnych smplayera (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>wyłączony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automatyczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>nieznany</translation>
@@ -9282,6 +9318,16 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer jest moim ulubionym odtwarzaczem mediów na PC. Sprawdź go!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (wersja %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (wersja %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt.ts b/src/translations/smplayer_pt.ts
index e6279ff..ff5764b 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Versão: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Versão de desenvolvimento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ligações:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sítio web:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Fórum de suporte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Clique aqui para saber mais informações sobre as equipas transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Diversas pessoas contribuiram com traduções:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Pode ajudar a traduzir o SMPlayer para o seu idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Aceda a %1 e integre uma equipa de tradução.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Utilizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Legendas disponibilizadas por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edição portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>A utilizar Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logotipo SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler licença na íntegra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler uma tradução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Os pacotes Windows são criados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muitas outras pessoas ajudaram no desenvolvimento. Consulte o registo de alterações.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>A&amp;brir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Re&amp;produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>Á&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Legenda&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>E&amp;xplorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Ficheiro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;iretório...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista de re&amp;produção...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD na unidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>UR&amp;L...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Ficheiros &amp;recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Repro&amp;duzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>P&amp;arar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avançar &amp;frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>V&amp;elocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Ecrã &amp;completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modo &amp;compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>T&amp;amanho do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Mistura linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Deteção automática de f&amp;ase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adicionar ruíd&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Manter na fren&amp;te</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>E&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canal &amp;esquerdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;direito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Modo e&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Atraso -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>A&amp;traso +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Selecionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atraso &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atraso &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Â&amp;ngulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista de re&amp;produção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Sobre o &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vazio&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Explorador &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donativos/Publicitar o SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CD/DVD ainda não foram configuradas.
A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecione a pasta Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erro detetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Este vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproduzir/Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa/Avançar frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;echar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Reduzir &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Ampliar &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Repor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover para a &amp;direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Linha s&amp;eguinte nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Registo do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Registo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Atualizar o código &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Diminuir volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray na unidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Recuar fra&amp;me</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Metade da &amp;velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/parar a captura de fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gerador de mi&amp;niaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Procurar legenda seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Procurar legenda anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Utilizar estilo perso&amp;nalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Procurar legendas no &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informações e propriedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo t&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guia de iniciação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamanho &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Tamanho &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Aumentar volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Sair de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Nível seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Diminuir contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Aumentar contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Diminuir brilho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Aumentar brilho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Diminuir tom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Aumentar tom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Diminuir saturação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Diminuir gama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Áudio seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Legenda seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capítulo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Mostrar tempo de reprodução no ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>V&amp;er</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Red&amp;ução de ruído</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Turvar/&amp;Acentuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Suave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Turvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Acentuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Selecionar faixa áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>In&amp;verter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>F&amp;aixa principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Selecionar ficheiro de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Fai&amp;xa secundária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Selecionar ficheiro secundário de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Imagens po&amp;r segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Adicionar novo marcador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editar marcadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Marcador anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Marcador seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu de acesso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Falha de ligação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo soliticado requer uma ligação HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Infelizmente, o componente necessário (OpenSSL) não está disponível no seu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Aceda a %1 para mais informações sobre como corrigir este problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>esta ligação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, este vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas com Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>O %1 terminou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Não foi possível executar a youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>A instalação de Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) poderá corrigir o erro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Clique aqui para o obter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Falha ao iniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifique o caminho do %1 nas preferências.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>O %1 terminou abruptamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>O explorador Youtube não está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Aceda a %1 para o transferir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Não foi possível iniciar o explorador YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Certifique-se de que está instalado corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema foi alterado para o modo tablet. Deseja alterar o SMPlayer para o modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tablet. Deseja desativar o modo tablet do SMPlayer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Memorizar escolha e não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Quer atualizar o código Youtube? Pode ajudar a corrigir o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Partil&amp;he o SMPlayer com os seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Tem que reiniciar o SMPlayer para utilizar a nova interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmação - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Limpar lista de ficheiros recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores atuais foram guardados para utilizar como padrões.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Aumentar saturação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Aumentar gama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Carregar ficheiro e&amp;xterno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (taxa dupla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Segui&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalização de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD á&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Ativar/desativar &amp;tamanho duplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escala do pro&amp;grama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opções da linha de &amp;comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forçar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Repor equalizador vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor devolveu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Consulte o registo para mais informações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rodar 90º para a direita e inverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rodar 90º para a &amp;direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rodar 90º para a &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rodar 90º para a esquerda e inver&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ir para...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostrar menu de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Repor equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar legendas para OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>E&amp;crã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Imagem espelhada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Tem um MPlayer antiquado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema está obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, as legendas podem falhar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor atualize o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso não será exibido novamente)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Ampliação &amp;automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Ajustar para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Ajustar para &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Ao re&amp;produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu do DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Menu &amp;anterior do DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu do DVD, mover para cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu do DVD, mover para baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu do DVD, mover para esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu do DVD, mover para direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu do DVD, selecione a opção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu do DVD, clique no rato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Definir at&amp;raso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Definir a&amp;traso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ir para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de áudio </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de áudio (em milissegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de legendas (em milissegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Alternar manter na frente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ir para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Próxima função da roda do rato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rádi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Só lege&amp;ndas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + &amp;Procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Procura + &amp;Relógio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Procura + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo são desativados se utilizar vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>In&amp;verter imagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>A&amp;mpliação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Mostrar nome do ficheiro no OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Limpar mar&amp;cadores A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Secção &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Alternar desentrelaçamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Legendas o&amp;cultas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Proc&amp;urar atualizações</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para o ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrã&amp;s ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado para um ecrã externo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de ecrãs: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ecrã principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre o ecrã %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecrã principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída do ecrã externo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>Dispositivo de áudio pa&amp;drão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rácio de aspeto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atualização da cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Não foi possível localizar o URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura guardada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>A iniciar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcadores A-B removidos</translation>
</message>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Re&amp;produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolha um nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirma substituição?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O ficheiro %1 já existe.
Substituir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escreva o nome que este ficheiro terá na lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Carregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nome do ficheiro/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descarregar lista de reprodução de um URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Segui&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para ci&amp;ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adi&amp;cionar ficheiro atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;ficheiro(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adicionar &amp;diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remover &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remover &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Apagar ficheiro &amp;do disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Mostrar coluna &apos;Posição&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Mostrar coluna &apos;Nome&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Mostrar coluna &apos;Duração&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Mostrar coluna &apos;Nome de ficheiro&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmação de eliminação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Está prestes a apagar do disco o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta ação não pode ser revertida. Tem a certeza que quer continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Falha ao eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível apagar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erro ao eliminar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Não é possível apagar %1 do sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Não foi possível carregar esta lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adicionar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remover...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodução modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Existem alterações por gravar. Deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Substituir?</translation>
<translation>especifica o diretório no qual o smplayer grava os ficheiros de configuração (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>inativo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desconhecido</translation>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Substituir?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>O SMPlayer é o meu reprodutor multimédia preferido. Experimenta-o!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revisão %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revisão %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
index a1fe76a..91d617b 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Versão: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Versão de desenvolvimento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Site oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Fórum de suporte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Clique aqui para conhecer os tradutores das equipes transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Muitas pessoas contribuiram com traduções.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Você pode ajudar a traduzir o SMPlayer para a sua língua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 e se junte à equipe de tradução. </translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Serviço de legendas fornecido por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edição Portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler a licença completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler uma tradução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pacotes para Windows criados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muitas outras pessoas contribuiram com patches. Veja a Changelog para detalhes.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>A&amp;brir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>Á&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Opções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Arquivo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lista de reprodução...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD a partir do leitor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Arquivos &amp;recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Pa&amp;rar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avançar &amp;quadro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Tela &amp;Cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modo Compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Tamanho do &amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;Mistura Linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Auto detecção de fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adicionar r&amp;uído</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Manter no &amp;topo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaokê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>E&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canal &amp;esquerdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;direito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Modo estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Atraso -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>A&amp;traso +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Selecionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atraso &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atraso &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Para cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>P&amp;ara baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Â&amp;ngulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Sobre &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vazio&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navegador do &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doe / Compartilhe com seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CDROM / DVD ainda não foram configuradas.
A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecione a pasta do Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erro detectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Infelizmente esse vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproduzir / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Avançar quadro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;echar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Repor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover para a &amp;direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>L&amp;inha seguinte nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Atualize o código do &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Diminuir volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray a partir do leitor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Retornar fra&amp;me</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Metade da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/parar a captura do fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gerador de mi&amp;niatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Buscar a próxima legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Buscar a legenda anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Usar u&amp;m estilo personalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Encontrar legendas em &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informações e propriedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo t&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Primeiros passos e &amp;Guia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamanho &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Tamanho &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Aumentar volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Sair da tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Nível seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Diminuir contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Aumentar contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Diminuir brilho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Aumentar brilho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Diminuir tonalidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Aumentar tonalidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Diminuir saturação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Diminuir gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Áudio seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Legenda seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capítulo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Exibir o tempo da reprodução no OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Visualiza&amp;ção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Remover r&amp;uídos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Embaçar/Aguçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Suave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Em&amp;baçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>A&amp;guçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Selecionar faixa de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>In&amp;verter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>F&amp;aixa principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Selecionar faixa de legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Fai&amp;xa secundária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Selecionar faixa de legenda secundária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>F&amp;rames por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Favoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Adicionar novo favorito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Editar favoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Favorito anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Próximo favorito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Menu de acesso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Falha na conexão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo requisitado precisa abrir uma conexão HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Infelizmente, o componente OpenSSL, necessário para a ação, não está disponível em seu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Por favor, visite %1 para saber como reparar esse problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>esse link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às alterações no Youtube, esse vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas com o Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro em %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 terminou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Falha na execução do youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>A instalação do Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) deve resolver o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Clique aqui para obtê-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Falha ao iniciar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Por favor verifique o caminho do %1 nas Preferências.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 travou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>O navegador do Youtube não está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>VIsite %1 para baixar isso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Falha na execução do navegador do YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Tenha certeza de que foi instalado corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema mudou para o modo tablet. Deseja que o SMPlayer mude para o modo tablet também?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tablet. Deseja que o SMPlayer saia também?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Lembre-se da minha decisão e não pergunte novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Gostaria de atualizar o código do Youtube? Isso pode consertar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Compartil&amp;he o SMPlayer com seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Você precisa reiniciar o SMPlayer para usar a nova GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar exclusão - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Excluir a lista de arquivos recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores atuais foram armazenados para serem usados como padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Aumentar saturação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Aumentar gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Carregar arquivo e&amp;xterno...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (taxa dupla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalização de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD de Á&amp;udio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Ativar/Desativar &amp;Tamanho duplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Gradação de soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opções da linha de comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forçar apenas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Repor equalizador vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor está &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de saída: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Veja o registo para mais informações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Girar 90º no sentido horário e inverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Girar 90º no sentido &amp;horário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Girar 90º no sentido &amp;anti-horário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Girar 90º no sentido anti-horário e inver&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ir para...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Mostrar menu de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimídia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Repor equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar le&amp;gendas para OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Te&amp;la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Padrã&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Imagem Espelhada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Usando MPlayer antiquado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema é obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, legendas podem falhar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, atualize o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso não será apresentado novamente)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom para &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Ao re&amp;produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Menu do DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Menu &amp;anterior do DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Menu DVD, mover para cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Menu DVD, mover para baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Menu DVD, mover para esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Menu DVD, mover para direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Menu DVD, opção selecionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Menu DVD, clique no mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Definir at&amp;raso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Definir a&amp;traso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ir para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Procurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de Áudio </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de Áudio (em milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de Legendas (em milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Ativar/Desativar fica no topo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ir para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Função da roda do mouse seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rádi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Apenas lege&amp;ndas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Volume + &amp;Procurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Volume + Procurar + &amp;Relógio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Volume + Procurar + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo são desactivados se usar vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>In&amp;verter imagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Mostrar nome do arquivo em OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Limpar marcadores A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Seção &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Alternar desentreleçamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Closed captions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Checar por at&amp;ualizações</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações &amp;sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado a uma tela externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de telas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Tela primária: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre a tela %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Tela primária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída para tela externa do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Dispositivo de áudio padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalidade: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala de fontes:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando cache de fontes. Pode demorar alguns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Não foi possível localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o nível de zoom com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de tela salva como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Não tirou fotografia da tela, pasta não configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Não tirou fotografias da tela, pasta não configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
</message>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolha um nome de arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirma substituição?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O arquivo %1 já existe.
Deseja substituí-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecione um ou mais arquivos para abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escreva o nome que este arquivo terá na lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Carregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Arquivo / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>A&amp;brir URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Baixar a lista de reprodução da URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adicionar arquivo a&amp;ctual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;arquivo(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adicionar &amp;pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remover &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remover &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Deletar o arquivo no HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Exibir a coluna posição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Exibir a coluna nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Exibir a coluna duração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Exibir a coluna nome do arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar deleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Você está prestes a DELETAR o arquivo &apos;%1&apos; do seu HD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Essa ação não pode ser desfeita. Tem certeza que deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Falha ao deletar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível deletar &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erro ao deletar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Não foi possível deletar o arquivo &apos;%1&apos; do sistema de arquivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Não foi possível carregar essa lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adicionar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remover...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodução modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Existem alterações por gravar, deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimídia</translation>
</message>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>especifica o pasta aonde o smplayer gravará os arquivos de configuração (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>desconhecido</translation>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>O SMPlayer é o meu media player favorito no PC. Veja isso!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revisão %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revisão %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
index da9e5db..cb4ccb2 100644
--- a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
@@ -41,17 +41,17 @@
<translation type="obsolete">Poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -117,12 +117,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -167,7 +172,7 @@
<translation type="obsolete">Farsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -222,12 +227,12 @@
<translation type="obsolete">Se folosește MPlayer r%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Ediția Portabilă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>S-a folosit Qt %1 (compilat cu Qt %2)</translation>
</message>
@@ -240,7 +245,7 @@
<translation type="obsolete">Galițiană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -265,47 +270,47 @@
<translation type="obsolete">Croată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -555,107 +560,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Re&amp;dare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtitrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navigare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Opți&amp;uni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fișier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irector...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Listă de titluri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>Citire &amp;DVD din DVDROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>Citire D&amp;VD din fișier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Ș&amp;tergere listă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Fișiere deschise &amp;recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Re&amp;dare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frecvență cadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Viteză &amp;Normală</translation>
</message>
@@ -664,256 +669,256 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">R&amp;elanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Viteză D&amp;ublă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Viteză &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Viteză &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Vit&amp;eză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mod &amp;Compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Dimensiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Raport &amp;aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Fă&amp;ră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Amestec &amp;Liniar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deîntrețesere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetectare fază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Filtru buclă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adăugare &amp;zgomot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Egalizor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captură_ecran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Fixat deasupra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Canale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Canal &amp;Stânga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Canal &amp;Dreapta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Mod &amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Întâ&amp;rziere -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Întâr&amp;ziere +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Î&amp;ncărcare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Întârziere &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Întârziere &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Sus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Capitol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Unghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Listă titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Inactivat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -922,7 +927,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Arhivă jurnale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referințe</translation>
</message>
@@ -931,75 +936,75 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Despre &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;gol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste_titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Alegere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Driverele pentru CDROM/DVD nu sunt configurate încă.
O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Alegere director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrări</translation>
</message>
@@ -1008,12 +1013,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Despre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1022,38 +1027,38 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Redare %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Redare / Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauză / Pas cadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Înch&amp;ide fereastra</translation>
</message>
@@ -1062,597 +1067,597 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Consultați &amp;informații și proprietăți...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Resetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Deplasare la &amp;stânga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Deplasare la &amp;dreapta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Deplasare în s&amp;us</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Deplasare în &amp;jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linia anterioară a subtitrării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Următoarea linie a subtitrării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Reducere volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Creștere volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Ieșire mod fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Nivel următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Reducere contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Creștere contrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Reducere strălucire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Creștere strălucire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Reducere culoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Creştere culoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Reducere saturație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Reducere gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Coloana sonoră următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Următoarea subtitrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Capitol următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Capitol anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">Fă&amp;ră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Arhivă jurnale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Valorile curente au fost memorate pentru a fi folosite ca valori implicite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Creștere saturație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Creștere gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Î&amp;ncărcare fișier extern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (frecvență cadre dublă)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Următorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>A&amp;nteriorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizare volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
@@ -1661,62 +1666,62 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Utilizează biblioteca SSA/&amp;ASS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;imensiune -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Di&amp;mensiune +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adăugare &amp;benzi negre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Scalare Soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opțiuni linie de &amp;comandă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opțiuni linie de comandă pentru SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Doar subtitrarea &amp;forțată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Refacere valori implicite egalizor video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1725,7 +1730,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer s-a închis inexplicabil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Cod de eroare: %1</translation>
</message>
@@ -1742,62 +1747,62 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer s-a oprit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pentru mai multe informații consulați jurnalul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Rotire 90 de grade în sensul acelor de ceas, cu întoarcere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rotire 90 de grade în sensul acelor de &amp;ceas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rotire 90 de grade în sens &amp;trigonometric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Rotire 90 de grade în sens trigonometric cu î&amp;ntoarcere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sal&amp;t la ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Afișare meniu contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;galizor grafic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Resetarea egalizorului audio</translation>
</message>
@@ -1806,342 +1811,342 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Căutarea subtitrărilor în paginile &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Transmiteți su&amp;btitrări către OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Viteză -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Viteză +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Viteză -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Vite&amp;ză +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ecra&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Imagine în &amp;oglindă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Următorul fișier video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>Fișier &amp;video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>C&amp;oloană_sonoră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Atenționare - Acum folosiți o versiune MPlayer veche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Versiunea pentru MPlayer (%1) pe care o aveți instalată în sistem este depășită. SMPlayer nu poate funcționa bine cu această versiune: unele opțiuni nu vor funcționa, selectarea subtitrărikor poate eșua...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Actualizați versiunea pentru MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Această atenționare nu va mai fi afișată)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Următorul format imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salt la:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - Derulare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2149,152 +2154,162 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer încă funcționează de aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>A&amp;fișează iconiță în system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurare_fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Î&amp;nchide program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Listă_Titluri</translation>
</message>
@@ -2374,68 +2389,68 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminozitate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Culoare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturație: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mărime caractere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Format imagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2450,67 +2465,67 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4906,247 +4921,268 @@ Se dorește suprascrierea lui?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Durată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste_Titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Alegere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Alegere nume fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirmați suprascrierea?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fișierul %1 există.
Doriți suprascrierea?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selectați unul sau mai multe fișiere pentru a le deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Alegere director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editare nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tastați numele care va fi afișat în Listă pentru acest fișier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>Î&amp;ncărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Următorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ant&amp;eriorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mutare în s&amp;us</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mutare în &amp;jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adăugare fișier &amp;curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adăugare &amp;fișier(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adăugare &amp;director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ștergeți &amp;selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ştergeţi &amp;tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Listă _titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adăugare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Înlăturare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Listă_titluri modificată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Există modificări nesalvate, doriți să salvați lista?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
@@ -9848,19 +9884,19 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>specifică directorul în care smplayer va memora fișierele sale de configurare (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished">dezactivat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished">automat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9921,6 +9957,16 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
index 2e27aa0..9263a02 100644
--- a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Версия: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ссылки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Официальный сайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум поддержки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer — это графический интерфейс для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Нажмите сюда, чтобы ознакомиться со списком переводчиков из команды Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Множество людей помогало с переводами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Вы также можете помочь в переводе SMPlayer на ваш язык.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетите %1 и присоединяйтесь к команде перевода.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Используется %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer — это графический интерфейс для %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Служба субтитров предоставлена %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Лицензия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Переносной вариант</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Используется Qt %1 (cкомпилировано с Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Логотип SMPlayer от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочесть полную лицензию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочесть перевод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакеты для Windows созданы %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Многие люди внесли вклад своими патчами. Смотрите Changelog для подробностей.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Воспроизвести</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>О&amp;бзор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Сп&amp;равка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Ката&amp;лог...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Список...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD с устройств&amp;а</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD из &amp;каталога...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>А&amp;дрес...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>О&amp;чистить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Посл&amp;едние файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>По&amp;кадрово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормальная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Удвоенная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Скорос&amp;ть –10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Скорост&amp;ь +10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>О&amp;тключен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Ск&amp;орость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Пов&amp;торить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Н&amp;а весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Размер видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ничего</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>Lowpass&amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Линейное &amp;смешивание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Устранение чересстрочности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>Включить &amp;постобработку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоопределять фазу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>Смазывать границы &amp;квадратов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Удалять к&amp;раевые артефакты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Добавить &amp;шумы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Ф&amp;ильтры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>С&amp;нимок экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Повер&amp;х всех окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Расширенное стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке (подавление голоса)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Фильтры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 окружение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 окружение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Каналы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Левый канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Правый канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Стерео режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Выключит&amp;ь звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Г&amp;ромкость –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гр&amp;омкость +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Задержка –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>З&amp;адержка +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Вы&amp;брать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Загрузить из &amp;файла...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>&amp;Задержка –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>З&amp;адержка +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>В&amp;низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Глава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Ракурс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Список</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>Запре&amp;щено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Вид OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>О&amp;б SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ничего&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 браузер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Пожертвовать / Поделиться с друзьями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Приводы CD/DVD еще не настроены.
Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройств.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Выберите каталог Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Обнаружена ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, это видео нельзя воспроизвести.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Воспроизвести / Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Покадровый просмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>В&amp;ыгрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>Ви&amp;део CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Ув&amp;еличение –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>&amp;Увеличение +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Сб&amp;рос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Переместить в&amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Переместить в&amp;право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Переместить в&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Переместить в&amp;низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Предыдущая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледующая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>отчёт %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>отчёт SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;Обновить код YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>–%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Уменьшить громкость (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Blu-ray с &amp;устройства</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-ray из ка&amp;талога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Шаг покадрового воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Половинная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Старт/стоп захвата потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генератор миниа&amp;тюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3D фильтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Убрать поло&amp;сатость (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Перемотать на следующий субтитр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Перемотать на предыдущий субтитр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Использовать &amp;другой стиль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;Поиск субтитров на OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>По &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Информация и свойства...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>П&amp;ланшетный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Руководство к первым шагам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Открыть каталог &amp;настроек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Размер &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Размер &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Увеличить громкость (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD – Следующая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Уменьшить контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Повысить контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Уменьшить яркость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Повысит яркость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Оттенок вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Оттенок назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Уменьшить насыщенность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Уменьшить гамму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Следующая звуковая дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Следующая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Следующий раздел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Предыдущий раздел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Отображать время воспроизведения на OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>О&amp;бзор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Понижение &amp;шумов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Размытие/Ре&amp;зкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>О&amp;тключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Нормальное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Мягкое</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Ничего</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Размы&amp;тие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Резкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Выбрать аудио дорожку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 окружение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 окружение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Моно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Обратный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Главная дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Выбрать субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>&amp;Дополнительная дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Выбрать дополнительные субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>К&amp;адров в секунду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Добавить новую закладку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Править закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Предыдущая закладка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Следующая закладка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Меню быстрого запуска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Журналы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Соединение не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Запрашиваемое вами видео требует HTTPS соединения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>К сожалению, необходимый для этого компонент OpenSSL не доступен на вашей системе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Пожалуйста, для решения данной проблемы посетите %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>эту страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, в связи с изменениями на Youtube, это видео нельзя воспроизвести.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблемы с YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Ошибка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>Неожиданное завершение %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Не удалось запустить youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Установка Распространяемого пакета Microsoft Visual C++ 2010 (x86) может исправить проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Нажмите сюда для получения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Ошибка запуска %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Проверьте путь к %1 в настройках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Сбой %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Браузер YouTube не установлен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетите %1 для получения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Не удалось запустить браузер YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Будьте уверены он установлен корректно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Система переключена в планшетный режим. Должен ли SMPlayer также изменить решим на планшетный?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Система вышла из планшетного режима. Должен ли SMPlayer также выключить планшетный режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запомнить моё решение и не спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, из-за изменений на странице YouTube видео &apos;%1&apos; не может быть проиграно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Хотите ли вы обновить код YouTube? Это, возможно, устранит проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Возможно, обновление SMPlayer решит проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>По&amp;делиться SMPlayer с друзьями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Подтвердить удаление — SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Удалить список последних файлов?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Повысить насыщенность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Повысить гамму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>За&amp;грузить из файла...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Адаптивное (mplayer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (&amp;обычный)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (2× &amp;частота кадров)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>С&amp;ледующий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>П&amp;редыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Нормализация звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Двойной размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;азмер –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ра&amp;змер +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Добавить &amp;чёрные полосы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Масштабировать про&amp;граммно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ (Ч&amp;аВо)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Опции командной &amp;строки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Опции командной строки SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Только форсированные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Сброс видеоэквалайзера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сервер вернул &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Код ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Смотрите отчёт для подробной информации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>По&amp;ворот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>О&amp;тключен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>На 90° по часовой стрелке с &amp;отражением</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>На 90° &amp;по часовой стрелке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>На 90° п&amp;ротив часовой стрелки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>На 90° против часовой &amp;стрелки с отражением</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>П&amp;ерейти к...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Показать контекстное меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедиа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Сброс аудиоэквалайзера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Загрузить &amp;субтитры на OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Скор&amp;ость –4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Скоро&amp;сть +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>&amp;Скорость –1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>С&amp;корость +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>По &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Зеркальное изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Следующий видеофайл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Предупреждение: Используется старая версия MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некоторые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Пожалуйста, обновите ваш MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Это предупреждение больше не будет показано)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Следующее соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоувеличение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Увеличение для &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Увеличение для &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Всегда наверху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Никогда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>При про&amp;игрывании</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD-&amp;меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Предыдущее DVD-меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD-меню, вверх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD-меню, вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD-меню, влево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD-меню, вправо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD-меню, выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD-меню, щелчок мыши</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Установить &amp;задержку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ус&amp;тановить задержку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Перейти к:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer – Перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer – задержка аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Задержка аудио (в миллисекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer – задержка субтитров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Задержка субтитров (в миллисекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Сменить режим &quot;Поверх всех окон&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Перейти к %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Старт/стоп &amp;создания скриншотов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Отобра&amp;жать субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Следующая функция колеса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>П&amp;рограмма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;ТВ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Радио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Толь&amp;ко субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Громкость + &amp;Перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Громкость + Перемотка + &amp;Время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Громкость + Перемотка + Время + &amp;Общее время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видеофильтры отключены при использовании vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Пере&amp;вернуть картинку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Увелич&amp;ение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Отображать имя файла в OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Установить маркер &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Установить маркер &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Очи&amp;стить маркеры A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Секция &amp;A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Переключить режим устранения чересстрочности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Закрытые субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Диск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Избранное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Проверить &amp;обновления</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer всё ещё запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Значок в системном лотке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Отправить &amp;видео на экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация о подключенных &amp;экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видео отправлено на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Убрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация о подключенных экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Подключенные экраны</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Количество экранов: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первичный экран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация для экрана %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глубина: %1 бит</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физический размер: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота обновления: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первичный экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вывод SMPlayer на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрастность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гамма: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Оттенок: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насыщенность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Громкость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Увеличение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Задержка субтитров: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>A-V задержка: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорость: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Невозможно определить URL адрес видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитры включены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитры отключены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Колесо мыши: перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Колесо мыши: громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Колесо мыши: масштабирование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Колесо мыши: скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Снимок экрана сохранён как %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Скриншот не получен, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Скриншоты не получены, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;A&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;B&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Маркеры A-B очищены</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n субтитр извлечён</numerusform><numerusform>%n субтитра извлечёны</numerusform><numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform><numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n субтитр извлечён</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитра извлечёны</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2989,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Не удалось сохранить загруженный
@@ -4592,247 +4613,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Продолжительность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Выберите имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файл %1 существует.
Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Выберите один или более файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Изменить имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Введите имя, которое будет отображаться для этого файла в списке:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Загрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation>Скачать плейлист из сети интернет</translation>
+ <translation>Загрузить плейлист из сети Интернет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следующий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>П&amp;редыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Переместить в&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Переместить в&amp;низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
- <translation>Пов&amp;торить</translation>
+ <translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Пере&amp;мешать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Добавить &amp;текущий файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Добавить &amp;файл(ы)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Добавить &amp;каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Добавить &amp;ссылку(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
- <translation>Убрать в&amp;ыбранные</translation>
+ <translation>Убрать &amp;выбранные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
- <translation>Убрать в&amp;се</translation>
+ <translation>Убрать &amp;все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Удалить файл с диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer – Список</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтвердить удаление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Вы собираетесь УДАЛИТЬ файл &apos;%1&apos; с вашего диска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Это действие необратимо. Вы действительно хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Удаление не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось удалить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Ошибка при удалении файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Невозможно удалить &apos;%1&apos; из файловой системы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невозможно загрузить этот плейлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Убрать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Список воспроизведения изменен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Есть несохранённые изменения, желаете сохранить список воспроизведения?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедиа</translation>
</message>
@@ -7678,7 +7720,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation>будет пытаться использовать связку mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её</translation>
+ <translation>осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7715,12 +7757,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation>будет использоваться только внутренняя поддержка YouTube</translation>
+ <translation>используется только внутренняя поддержка YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation>использует связку mpv + youtube-dl для всех сайтов</translation>
+ <translation>используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
@@ -9189,13 +9231,21 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунды</numerusform>
+ <numerusform>%n секунд</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минуты</numerusform>
+ <numerusform>%n минут</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9258,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>определяет каталог, в котором smplayer будет сохранять свои конфигурационные файлы (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>отключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>неизвестно</translation>
@@ -9281,6 +9331,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer — мой любимый медиаплеер для ПК. Зацените!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10260,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sk.ts b/src/translations/smplayer_sk.ts
index 31a32b3..ea06534 100644
--- a/src/translations/smplayer_sk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sk.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation>Verzia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -66,17 +71,17 @@
<translation type="obsolete">Poľsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Veľa ľudí prispelo s prekladmi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vy tiež môžte pomôcť preložiť SMPlayer do vášho jazyka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Navštívte %1 a pripojte sa k prekladateľskému teamu.</translation>
</message>
@@ -134,12 +139,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -176,7 +181,7 @@
<translation type="obsolete">Rumunsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -227,12 +232,12 @@
<translation type="obsolete">Baskicky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Prenosná edícia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Používa Qt %1 (skompilované s Qt %2)</translation>
</message>
@@ -245,27 +250,27 @@
<translation type="obsolete">Haličsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -516,361 +521,361 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Prehrať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Navigácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Súbor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Adresár...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z adresáru na disku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Naposledy otvorené súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Prehraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zastav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Krokovanie obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normálna rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojnásobná rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Rýchlosť &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Rýchlosť &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Vypnúť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktný mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Veľ&amp;kosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Pomer strán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Žiadne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>O&amp;dstrániť prekladanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekcia fázy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblocking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Pridať šum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snímok obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>U&amp;držiavať navrchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanály</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Ľavý kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Pravý kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>S&amp;tereo mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stíšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hlasitosť &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hlasitosť &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Oneskorenie -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>O&amp;neskorenie +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Výber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Načítať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Oneskorenie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Oneskorenie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižsie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Uhol pohľadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Play&amp;list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Zakázať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -879,100 +884,100 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Zobraziť logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>O &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prázdny&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vybrať súbor 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Zariadenie CD / DVD ešte nebolo nakonfigurované.
Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vybrať adresár 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -981,38 +986,38 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Prehrávam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Prehrať / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;atvoriť</translation>
</message>
@@ -1021,164 +1026,164 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Zobraziť &amp;informácie a vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Posunúť vľ&amp;avo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Posunúť v&amp;pravo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižšie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Predchádzajúci riadok titulkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Nasledujúci riadok titulkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Znížiť hlasitosť (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray z priečinku na disku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Polovičná rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Generátor &amp;náhľadov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Nájsť titulky na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Štan&amp;dardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Sprievodca prvými krokmi</translation>
</message>
@@ -1187,497 +1192,497 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Aktualizovať &amp;Youtube kód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otvoriť priečinok s nastavením</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Zvýšiť hlasitosť (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režim celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - ďalšia úroveň</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Znížiť kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Zvýšiť kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Znínžiť jas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Zvýšiť jas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Znížiť odtieť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Zvýšiť odtieň</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Znížiť saturáciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Znížiť gammu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Ďalšia zvuková stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Ďalšie titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Ďalšia kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Predchádzajúca kapitola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Vypnúť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Žiadne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>S&amp;nímkov za sekundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Chcete aktualizovať YouTube kód? Mohlo by to problém vyriešiť.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Aktuálne hodnoty boli uložené a budú použité ako štandardné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Zvýšiť saturáciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Zvýšiť gammu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Načítať externý súbor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normálne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dvojnásobný framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ďa&amp;lší</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizácia hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Prepnúť na &amp;dvojnásobnú veľkosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Z&amp;menšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Z&amp;väčšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Pridať čierne &amp;pásy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;warové škálovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ - často kladené otázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Parametre &amp;príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Parametre príkazového riakdu pre SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Iba vynútené titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Resetovať video ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1686,7 +1691,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer neočakávane skončil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,390 +1708,390 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer spadol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pre viac informácií sa pozrite do záznamu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Otočenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Vypnúť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Otočiť o 90 stupňov v smere hodín a prevrátiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Otočiť o 90 s&amp;tupňov v smere hodín</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Otočiť o 90 stupňov pro&amp;ti hodinám</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Otočiť o 90 stupňov prot&amp;i hodinám a prevrátiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Prejsť na...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Zobraziť kontextové menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédiá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Resetovať audio ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Nahrať &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Rýchlosť -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Rýchlosť +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Rýchlosť -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Rý&amp;chlosť +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>Š&amp;tandardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Zrkadlový obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Predchádzajúce DVD menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nas&amp;taviť oneskorenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Prejsť na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Prejsť na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Spustiť/zastaviť sním&amp;kovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Zobrazo&amp;vať titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rádi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Priblíže&amp;nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sekcia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Obľúbené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Skontrolovať akt&amp;ualizácie</translation>
</message>
@@ -2094,152 +2099,162 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je stále spustený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zobraziť ikonu v &amp;systémovej lište</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skryť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Koniec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
@@ -2319,68 +2334,68 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odtieň: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturácia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitosť: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mierka písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Pomer strán: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rýchlosť: 1%</translation>
</message>
@@ -2395,67 +2410,67 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4825,247 +4840,268 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Dĺžka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Prehrať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Zoznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vybrať súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vybrať názov súboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potvrdiť prepísanie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Súbor %1 už existuje.
Chcete ho prepísať?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vybrať adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Zmeniť názov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Napíšte názov, ktorý bude zobrazený v zozname pre tento súbor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Načítať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ďa&amp;lší</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižšie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Náhodný výber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Pridať aktuálny súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pridať &amp;súbor(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Pridať &amp;adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Pridať &amp;URL adresu(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Odstrániť vybrané</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odstrániť &amp;všetky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odstrániť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist zmenený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Vykonané zmeny v playliste, chcete uložiť playlist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédiá</translation>
</message>
@@ -9584,19 +9620,19 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9657,6 +9693,16 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
index e21300f..70784cf 100644
--- a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
@@ -9,42 +9,47 @@
<translation>Verzija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -54,17 +59,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -107,37 +112,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -387,107 +392,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Odpri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Avdio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Po&amp;dnapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Izberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Nastavitve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Po&amp;moč</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datoteko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Map&amp;o...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Predvajalni se&amp;znam...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z pogona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD iz datoteke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Počis&amp;ti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Nedavne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Pr&amp;edvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Ustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Predvajanje po slikah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalno predvajanje</translation>
</message>
@@ -496,256 +501,256 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Polovična hitrost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojna hitrost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hitrost &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hitrost &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Onemogoči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>HIt&amp;rost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Čez cel zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Komapktni način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Vel&amp;ikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Razmerje slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nobeden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Nizki prehod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linearno &amp;Pojemanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Prepletanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Poprocesiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Samodejno zaznaj fazo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Dodaj &amp;šum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Zajem slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>O&amp;stani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Razširjeni stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Levi kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Desni kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Tiho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Zvok &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Zvok &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Zakasni -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Zakas&amp;ni +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Izberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Odpri podnapis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Zakasni &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Zakasni &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Naslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Odsek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Onemogočeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
@@ -754,7 +759,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Odpri dnevnik delovanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Na&amp;stavitve</translation>
</message>
@@ -763,75 +768,75 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>O &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prazno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Avdio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Predvajalni seznami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD enote še niso nastavljene.
Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Izberi mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnapisi</translation>
</message>
@@ -840,12 +845,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -854,38 +859,38 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Predvajam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Predvajaj / Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pavziraj / Skoči sliko naprej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Spro&amp;sti datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;apri</translation>
</message>
@@ -894,597 +899,597 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Poglej &amp;informacije in parametre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Povečava &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Povečava &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;&amp;Ponastavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pomakni &amp;levo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pomakni &amp;desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Prejšnja vrstica v podnapisih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Nas&amp;lednja vrstica v podnapisih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Zmanjšaj glasnost (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Povečaj glasnost (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Izhod iz celega zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Naslednja stopnja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Pomanjšaj kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Povečaj kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Zmanjšaj svetlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Povečaj svetlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Zmanjšaj barvitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Povečaj barvitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Zmanjšaj saturacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Zmanjšaj gamo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Naslednja zvočna sled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Naslednji podnapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Naslednje poglavje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Prejšnje poglavje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Onemogoči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Nobeden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"> Konzolni izpisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Trenutne nastavite so shranjene kot privzete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Povečaj saturacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Povečaj gamo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Naloži zunanjo datoteko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normalno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dvojna hitrost sličic)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Naslednje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Prej&amp;šnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalizacija &amp;jakosti zvoka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Avdio CD</translation>
</message>
@@ -1493,62 +1498,62 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Uporabi SSA/&amp;ASS rutino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Preklopi dvojno velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>V&amp;elikost -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Vel&amp;ikost +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj &amp;črno obrobo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog&amp;ramsko lestvičenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Pogosta vprašanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Ukazi za zagon z ukazne lupine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer ukazi ukazne lupine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Prikaži samo vsiljene podnapise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ponastavi video izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1557,7 +1562,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer se je nepričakovano zaprl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Koda napake: %1</translation>
</message>
@@ -1574,402 +1579,402 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer se je nasilno zaprl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Poglej si dnevnik delovanja za več informacij.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Onemogoči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Obrni za 90 stopinj v smeri ure in obrni na glavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Obrni za 90 stopinj v &amp;smeri ure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Obrni za 90 stopinj v obratni &amp;smeri ure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;Obrni za 90 stopinj v obratni smeri ure in obrni na glavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Skoči na...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Pokaži povezovalni meni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>I&amp;zenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ponastavi avdio izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Sledi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Sledi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skoči na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - Pomk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1977,152 +1982,162 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je še vedno zagnan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Po&amp;kaži ikono v sistemskem pladnju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>O&amp;bnovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Izhod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Predvajalni seznam</translation>
</message>
@@ -2202,68 +2217,68 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svetlost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Barvitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturacija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Povečava: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Razmerje pisave: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2278,67 +2293,67 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4672,246 +4687,267 @@ Ali jo prepišem?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Dolžina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Predvajalni seznami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Zares prepišem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Datoteka %1 že obstaja.Ali jo prepišem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Izberi eno ali več datotek za odpiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Izberi mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Uredi ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Izberite ime ki po prikazano v predvajalnem seznamu za to datoteko:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Odpri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Naslednje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Prej&amp;šnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Premakni &amp;gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Premakni &amp;dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Ra&amp;zmeči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj &amp;trenutno datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;datoteko/e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Dodaj &amp;mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Odstrani &amp;izbrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odstrani &amp;vse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odstrani...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Predvajalni seznam spremenjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Imate neshranjene spremembe, ali želite shrani te spremembe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedija</translation>
</message>
@@ -9317,19 +9353,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9390,6 +9426,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
index 269b47a..8d474ec 100644
--- a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq_AL" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sq_AL">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Versioni: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linket:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Faqja zyrtare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forumi i ndihmes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer eshte nje GUI per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Shumë persona kanë dhënë kontributin me përkthimet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Vizitoni %1 dhe bashkohuni me squadrën e përkthyesve.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Duke përdorur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Sherbimi i titrave munesohet nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,39 +112,39 @@
<translation>&amp;Licensa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizioni Portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Duke perodur Qt %1 (kompiluar me Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lexo te gjithë licensën</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lexo një përkthim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paketat software për Windows janë krijuar nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -365,7 +372,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
@@ -380,1550 +387,1550 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Hap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Shfleto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Op&amp;cionet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ndihme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD nga drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD nga direktoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Shuaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;File-t e fundit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>P&amp;lay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi e dyfishtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Shpejtësi &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Shpejtësi &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Fik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Sh&amp;pejtesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Perserite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Ekran të plotë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compact mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Pë&amp;rmasat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Asnjë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetect phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Shto zhu&amp;rm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Screenshot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Qendro mbi te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Channels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Left channel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Right channel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Pa ze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volumi &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volumi &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Delay -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;elay +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Zgjidh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Kariko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Delay &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Delay &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titulli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitulli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kendi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Disabilito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Reth &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Te gjithe file-at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zgjidh një file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dhuro / Tregoji shokeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Zgjidh direktorine e Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zgjidh një direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Nje gabim u gjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Fatkeqesisht kjo video nuk mund te shikohet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Play / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>M&amp;byll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zmadho &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zmadho &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reseto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Lëviz &amp;majtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Lëviz djathtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Lëviz &amp;sipër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Lëviz &amp;poshtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rrjeshti i meparshem i titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rrjeshti tjeter i titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Ulë volumin (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray nga drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray nga direktoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi gjysem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtri Stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Perdorë një stil te vecantë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Kerko titrat te &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Ndihma per hapat e pare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Hap direktorinë e konfiguracionit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Përmasat &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Përmasat &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Rrit volumin (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Dil nga ekrani i plotë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Livelli tjeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Ul kontrastin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Rrit kontrastin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Ulë bardhesinë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Rrit bardhesinë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Ulë hue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Rrit hue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Rrit saturation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Zvogelo saturation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Audio tjeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Titrat e tjera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Kapitulli tjeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Kapitali i meparshëm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>De&amp;noise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Blur/S&amp;harp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Fik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Soft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Asnjë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Blur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Sharpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Re&amp;verse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Frame për sekond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Log-ët</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Lidhja deshtoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>ky link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Probleme me Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 dështoi të niset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Browser nuk është installuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Vizitoni %1 per ta marre ate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Dëshironi të azhornoni kodin e Youtube? Ky veprim mund të zgjidh problemin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Ndoshta duke bërë e SMPlayer-it mund të zgjidhi problemin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Tregoji m&amp;iqeve mbi SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Ju duhet te ristartoni SMPlayer për të përdorur GUI e ri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Konfirmo fshirjen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Deshironi te fshini listen e fileve te perdorur se fundmi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Rrit saturation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Rrit gamme-n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Ngarko file nga jashte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>I meparshmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalization i volumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Dyfisho dimensionet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;imesioni -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>D&amp;imensioni +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opcionet e command line-it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcionet e command line te SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Forco titrat aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Reseto ekualizatorin video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server-i u përgjigjë me &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Shiko log per me shume info.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Rotullo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Fik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Rrotullo 90 grade në drejtim orarë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Rrotullo 90 grade në drejtim anti orarë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Kerce tek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Trego menu e djathe mousit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Shpejtësi -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Shpejtësi +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Shpejtësi -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Shpejtësi +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekran&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Pasqyro &amp;imazhin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Video tjeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Track-u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Track-u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Kujdes - Po perdorni versionin e vjeter te MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Ju lutem, azhornoni MPlayer-in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Zmadho automatikisht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zmadho për &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zmadho për &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Gjithmonë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Asnjëherë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Gjate play-iy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menu, lëviz sipër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menu, lëviz poshtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menu, lëviz majtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menu, lëviz djathtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menu, zgjidh nje opsione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menu, klik i mousit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Vendos dela&amp;y...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Vendo&amp;s delay...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Kerce tek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Seek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio delay (in milliseconds):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Vonesa e titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Qendro mbi te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Kerce tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Shikueshmeria e &amp;titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogrami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Vetem titr&amp;at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Pasqyro &amp;imazhin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zma&amp;dho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Trego emrat e file-ve ne OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Vendos shenjestren &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Vendos shenjestren &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Shuaj shenjestrat A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>Seksioni A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Aktivizo deinterlacing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Te &amp;preferuarat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Kerko per &amp;axhornime</translation>
</message>
@@ -1931,152 +1938,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer eshte akoma ne ekzekutim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Fshih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Mbyll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlista</translation>
</message>
@@ -2086,22 +2103,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
@@ -2124,7 +2141,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
<source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
@@ -2145,156 +2162,156 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Bardhesia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zmadho %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Shkalla e Font-eve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e titrave: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e zërit: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Shpejtësi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titrat aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titrat jo aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Duke filluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screenshot NUK u krye, folder-i jo i konfiguruar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screenshot-et NUK u kryen, folder-i jo i konfiguruar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;A&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;B&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
@@ -2332,12 +2349,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2382,7 +2399,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
@@ -2404,7 +2421,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2430,7 +2447,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
<source>Oops, something wrong happened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
@@ -2471,7 +2488,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
@@ -2531,7 +2548,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
<location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
@@ -2600,7 +2617,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
@@ -2634,13 +2651,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2675,27 +2692,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Shembull:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2713,7 +2730,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
@@ -2728,12 +2745,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
@@ -2743,7 +2760,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Opcionet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2798,12 +2815,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2856,22 +2873,25 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
<source>Search has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2917,7 +2937,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
@@ -2965,10 +2985,10 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
@@ -2998,7 +3018,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3171,12 +3191,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
@@ -3194,13 +3214,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3233,7 +3253,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3241,17 +3261,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3269,7 +3289,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -3287,7 +3307,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
<source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
@@ -3297,7 +3317,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
<source>Please, &amp;select the correct version:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
@@ -4440,23 +4460,23 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mbyll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4503,7 +4523,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4543,7 +4563,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4576,258 +4596,279 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Emri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Gjatësia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifiko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zgjidh një file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Zgjidh një emër file-i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Konfirmo mbishkruajtjen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>File-i %1 egziston.
Deshironi ta mbishkruani?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Te gjithe file-at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zgjidh një direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Modifiko emrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Kariko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Ruaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>I &amp;meparshmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Lëviz sipër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Lëviz poshtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Perserite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Shto &amp;file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Shto &amp;file(ët)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Shto &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Shto &amp;URL(ët)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Fshij te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Konfirmo fshirjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Fshirja deshtoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Shto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Hiq...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlista u modifikua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4858,17 +4899,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
@@ -4878,12 +4919,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4908,7 +4949,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
@@ -4938,17 +4979,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -4958,7 +4999,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
@@ -4978,12 +5019,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -4993,7 +5034,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5003,7 +5044,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5038,42 +5079,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
@@ -5083,82 +5124,82 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5168,33 +5209,33 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5204,12 +5245,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5227,12 +5268,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
@@ -5247,7 +5288,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
@@ -5257,17 +5298,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5280,7 +5321,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5295,17 +5336,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
<source>Check all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
<source>List of file types</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
@@ -5315,7 +5356,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5325,7 +5366,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
<source>Media files handled by SMPlayer:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
@@ -5340,12 +5381,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source>Select none</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5364,7 +5405,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
<source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
@@ -5374,7 +5415,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
<source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
@@ -5394,7 +5435,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
<source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
@@ -5404,7 +5445,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
@@ -5414,22 +5455,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5458,7 +5499,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
@@ -5483,12 +5524,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>Executables</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/>
@@ -5503,7 +5544,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5514,37 +5555,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5554,32 +5595,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
@@ -5589,7 +5630,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5599,48 +5640,48 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
<source>Remember settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
<source>Preferred audio language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
@@ -5650,12 +5691,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
@@ -5665,42 +5706,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
<source>Software volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
@@ -5710,7 +5751,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
@@ -5725,22 +5766,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5750,7 +5791,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
<source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
@@ -5760,12 +5801,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
@@ -5800,17 +5841,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
@@ -5820,7 +5861,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
@@ -5840,22 +5881,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
<source>C&amp;hannels by default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
<source>&amp;Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
<source>Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
@@ -5870,37 +5911,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
<source>Channels by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
<source>Audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
@@ -5910,12 +5951,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
<source>Or choose a track number:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
@@ -5930,7 +5971,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
<source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
@@ -5940,17 +5981,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -5960,7 +6001,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
@@ -5985,7 +6026,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
@@ -6025,7 +6066,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
@@ -6035,42 +6076,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
@@ -6094,7 +6135,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
<source>User defined...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
@@ -6104,42 +6145,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -6150,17 +6191,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
@@ -6175,42 +6216,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
<source>Method to store the file settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
<source>&amp;Store settings in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
@@ -6220,22 +6261,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
@@ -6250,12 +6291,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
@@ -6270,7 +6311,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
@@ -6280,7 +6321,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
@@ -6290,7 +6331,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
@@ -6300,22 +6341,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
@@ -6325,42 +6366,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
@@ -6370,22 +6411,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6403,7 +6444,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6413,29 +6454,29 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
<source>Button functions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
@@ -6452,17 +6493,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
<source>&amp;Left click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
@@ -6472,27 +6513,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
<source>&amp;Wheel function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Shortcut editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
<source>Left click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
@@ -6502,17 +6543,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Wheel function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
@@ -6537,12 +6578,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
<source>Compact</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -6552,7 +6593,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Frame counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
@@ -6577,7 +6618,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
<source>Pause / Frame step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
@@ -6592,7 +6633,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
<source>No function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
@@ -6618,72 +6659,72 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
<source>Middle click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
<source>M&amp;iddle click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
<source>X Button &amp;1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
<source>X Button &amp;2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
<source>Go backward (short)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
<source>Go backward (medium)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
<source>Go backward (long)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
<source>Go forward (short)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
<source>Go forward (medium)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Go forward (long)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>OSD - Next level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">OSD - Livelli tjeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>Show context menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Trego menu e djathe mousit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
<source>&amp;Right click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
@@ -6698,32 +6739,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>X Button 1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>X Button 2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
@@ -6733,142 +6774,142 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Never on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kapitulli tjeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kapitali i meparshëm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
@@ -6879,52 +6920,52 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6954,17 +6995,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
<source>Whenever it&apos;s needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
<source>Only after loading a new video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
<source>Privac&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
@@ -6980,42 +7021,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
@@ -7025,7 +7066,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
@@ -7040,22 +7081,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
<source>Auto&amp;resize:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
@@ -7065,7 +7106,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
<source>Default font:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
@@ -7075,37 +7116,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7115,7 +7156,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
@@ -7125,102 +7166,102 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>&amp;Seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
<source>Autoresize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
<source>Remember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
@@ -7230,7 +7271,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
@@ -7250,37 +7291,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
@@ -7290,7 +7331,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7300,119 +7341,119 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
<source>Default font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>Short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
<source>Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>Long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
@@ -7422,48 +7463,48 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
@@ -7483,17 +7524,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
<source>Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
@@ -7503,32 +7544,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
<source>Margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
<source>&amp;Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
@@ -7545,12 +7586,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
@@ -7560,37 +7601,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7598,27 +7639,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7673,7 +7714,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7684,13 +7725,13 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
@@ -7700,37 +7741,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7745,7 +7786,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
@@ -7755,7 +7796,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Host name-i i proxy-it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
@@ -7775,7 +7816,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
@@ -7785,7 +7826,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
@@ -7795,7 +7836,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Zgjidh tipin e proxy-it qe deshiron te perdoresh</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7820,7 +7861,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
@@ -7835,7 +7876,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
<source>abovenormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="92"/>
@@ -7845,7 +7886,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
<source>belownormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
@@ -7865,7 +7906,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -7880,27 +7921,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
@@ -7910,42 +7951,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>Skip loop filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
@@ -7955,7 +7996,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
@@ -7965,27 +8006,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8010,32 +8051,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
@@ -8046,7 +8087,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8056,77 +8097,77 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>Possible values:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8136,7 +8177,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8146,12 +8187,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
@@ -8161,7 +8202,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8176,12 +8217,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
@@ -8191,7 +8232,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8209,12 +8250,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
<source>Automatically add files to playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
@@ -8234,12 +8275,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
@@ -8249,67 +8290,67 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
<source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
<source>Play files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8319,22 +8360,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
@@ -8344,27 +8385,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
<source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8384,32 +8425,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
<source>Autoload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
<source>Same name as movie</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8426,37 +8467,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
<source>S&amp;elect first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
<source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
<source>Select first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
<source>Default subtitle encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
<source>Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
@@ -8466,37 +8507,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
<source>Border color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
@@ -8506,17 +8547,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
@@ -8526,32 +8567,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8566,7 +8607,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8576,57 +8617,57 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
<source>Left margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Right margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Vertical margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
<source>Horizontal alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
<source>Vertical alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -8636,7 +8677,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8646,7 +8687,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8681,7 +8722,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
<source>Margins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
@@ -8701,7 +8742,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
@@ -8716,7 +8757,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
@@ -8726,22 +8767,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
<source>Shado&amp;w:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Perdorë një stil te vecantë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -8789,67 +8830,67 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
<source>Line spacing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
<source>&amp;Font and colors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -8864,22 +8905,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
@@ -8889,12 +8930,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
<source>Shadow color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -8904,12 +8945,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
<source>Custo&amp;mize...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8957,12 +8998,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -8972,17 +9013,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9000,12 +9041,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9020,27 +9061,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9053,12 +9094,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9081,12 +9122,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
@@ -9096,12 +9137,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9112,37 +9153,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
<source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
<source>Enqueue in SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
<source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9158,17 +9199,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
<source>opens the default gui.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
@@ -9178,19 +9219,25 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekond(a)</numerusform><numerusform>%n sekond(a)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekond(a)</numerusform>
+ <numerusform>%n sekond(a)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutë(a)</numerusform><numerusform>%n minutë(a)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutë(a)</numerusform>
+ <numerusform>%n minutë(a)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9200,22 +9247,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>i panjohur</translation>
@@ -9238,43 +9285,53 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9287,17 +9344,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9305,27 +9362,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ndihmë SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9333,7 +9390,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
<source>Modify shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
@@ -9343,17 +9400,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9376,17 +9433,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9394,7 +9451,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Toolbar-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
@@ -9414,7 +9471,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
@@ -9424,12 +9481,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9447,137 +9504,137 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9590,7 +9647,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9629,12 +9686,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
@@ -9659,7 +9716,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
@@ -9674,12 +9731,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
@@ -9689,32 +9746,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9740,23 +9797,23 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Versioni i instaluar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
@@ -9767,7 +9824,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
@@ -9777,7 +9834,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
@@ -9787,12 +9844,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9805,7 +9862,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -9835,7 +9892,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9873,7 +9930,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
@@ -9888,12 +9945,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
@@ -9906,7 +9963,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
<source>Video preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
@@ -9916,7 +9973,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -9926,7 +9983,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -9961,12 +10018,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
@@ -9991,12 +10048,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
@@ -10006,7 +10063,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
@@ -10016,7 +10073,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
@@ -10052,7 +10109,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10065,7 +10122,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10085,78 +10142,78 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
<source>&amp;Aspect ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
<source>&amp;Maximum width:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
<source>&amp;Extract frames as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
@@ -10166,7 +10223,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
<source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10184,7 +10241,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10195,4 +10252,4 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Volumi</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sr.ts b/src/translations/smplayer_sr.ts
index 57d8784..3e212dc 100644
--- a/src/translations/smplayer_sr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Верзија %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Линкови:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Званични веб сајт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум за подршку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Кликните овде да видите преводиоце из transifex тимова</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Многи су допринели са преводима.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>И ви можете помоћи да се СМПлејер преведе на ваш језик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетите %1 и прикључите се преводилачком тиму.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Користи се %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>СМПлејер је графичко сучеље за %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Сервис превода покреће %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Лиценца</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Преносива едиција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Користи се Qt %1 (компајлирано са Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>СМПлејер дизајнирао је %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочитајте целу лиценцу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочитајте превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакете за Windows направио је %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Многе друге особе допринеле су поправкама. Погледајте попис промена за детаље.</translation>
</message>
@@ -265,7 +272,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -386,432 +393,432 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Отвори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пусти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Изабери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Оп&amp;ције</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помоћ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Фајл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Ф&amp;асцикла...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Плејлиста...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;ДВД са уређаја</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD из фасцикле...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Интернет адреса...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Обриши</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Отварани фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>П&amp;усти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Заустави</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Сличица по сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Дупло брже</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Брзина &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Брзина &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Бр&amp;зина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Понављај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Цео екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактан облик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ве&amp;личина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Задржи однос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Искључено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Нископропусни5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Линеарност &amp;Мешање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Уклони линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Постпроцес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Аутодетектовање фазе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Деблокирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Де&amp;прстеновање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додај ш&amp;ум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Ф&amp;илтери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Сликај екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>О&amp;стани на врху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Екстра стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Филтери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4,0 Тоне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5,1 Tone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Леви канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Десни канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Врста стереа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Искључи тон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Јачина &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Јачина &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Кашњење -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>П&amp;редњачење</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Изабери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Учитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Кашњење &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Предњачење &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Језик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Поглавље</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Угао</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Искључено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>П&amp;одешавања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>О &amp;СМПлејеру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Сви фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Изабери фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 веб читач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Донирај / Дели са пријатељима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>СМПлејер - информације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ЦДРОМ / ДВД нису конфигурисани
@@ -819,1113 +826,1113 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
па можеш сада да конфигуришеш уређаје. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Одабери Блу-реј фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Изабери фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Детектована грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост овај видео не може бити емитован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Паузирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Заустави</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Пусти / Паузирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Сличица по сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Од&amp;читај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>В&amp;ЦД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;атвори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Зум &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Зум &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Ресетуј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Помери &amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Помери &amp;десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Помери &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Помери &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Претходна линије у преводу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледећа линија у преводу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Смањи тон (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Блу-реј са уређаја</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Блу-&amp;реј из фасцикле...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Фре&amp;јм корак уназад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Дупло спорије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генера&amp;тор сличица...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3Д филтер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Користи при&amp;лагођени изглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Пронађи титлове на &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Почетна &amp;упутства</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Oтвори конфигурациону фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Величина &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Величина &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Појачај тон (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Искључи опцију Цео Екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Следећи ниво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Смањи контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Повећај контраст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Смањи осветљај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Повећај осветљај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Смањи боју</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Појачај боју</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Смањи засићење</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Смањи гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Следећи аудио фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Следећи превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Следеће поглавље</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Претходно поглавље</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Прикаже време емитовања на ОСД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Сма&amp;њење шума</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Замућење/О&amp;штрина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Нормално</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Умекшано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Непознато</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Замућено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Оштро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Моно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Об&amp;рнуто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Секундарна нум&amp;ера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>С&amp;личица по секунди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Неуспело повезивање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Овај видео захтева отварање HTTPS везе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Нажалост, ОпенССЛ компонента, која је неопходна, није доступна на вашем систему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Молим посетите %1 да би знали како да решите овај проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>овај линк</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост због промена на Youtube, овај видео не може бити емитован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми са Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube веб читач није инсталиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетите %1 да би добили.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост због промена на Youtube страни, видео &apos;%1&apos; не може бити репродукован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Да ли желите да ажурирате Youtube код? Ово може решити проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Можда би ажурирање СМПлејера могло решити проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Д&amp;ели СМПлејер са пријатељима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Информације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Морате поново покренути СМПлејер да би користили нови интерфејс.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Подврдите брисање - СМПлејер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Обриши попис недавних фајлова?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Тренутне вредности су сачуване као подразумеване.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Повећај засићење</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Повећај гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Учитај спољни фајл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (нормално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (двоструки број сличица)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следеће</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Пре&amp;тходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Нормализација &amp;јачине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио ЦД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Укључи/Искључи двоструку величину</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>С&amp;мањи -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Уве&amp;ћај +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додај &amp;црну траку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Софт&amp;верско скалирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Често постављана питања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опције командне линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>СМПлејер опције командне линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Принуђени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ресетуј видео еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Повратак сервера &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Излазни код: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Погледајте запис за више информација.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Закретање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Закрени за 90 степени у правцу казаљке и преврни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Закрени за 90 степени &amp;у правцу казаљке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Закрени за 90 степени супротно од &amp;казаљке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Закрени за 90 степени супротно од &amp;казаљке и преврни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Скочи на...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Покажи контекстни мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;квилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ресетуј звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Отпреми пре&amp;воде на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Aутоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Брзина -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Брзина +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Брзина -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Б&amp;рзина +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Екра&amp;н</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Сли&amp;ка у огледалу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Следећи видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Видео запис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Звучни запис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Упозорење - користите застарели МПлејер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Верзија МПлејера (%1) инсталираног на ваш систем је застарела. СМПлејер не може радити добро са њом: неке опције неће радити, као нпр. избор превода...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Молимо, ажурирајте ваш МПлејер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ово упозорење неће више бити приказано)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Промени пропорцију слике</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Aутоматско зумирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Зумирај на &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Зумирај на &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Увек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Никад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Током &amp;репродукције</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>ДВД &amp;мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>ДВД &amp;претходни мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>ДВД мени, помери горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>ДВД мени, помери доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>ДВД мени, помери лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>ДВД мени, помери десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>ДВД мени, одабери опцију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>ДВД мени, клик миша</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Подеси ка&amp;шњење/брзање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>По&amp;деси кашњење/брзање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Скочи на:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>СМПлејер- Претраживање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>СМПлејер - Кашњење/брзање звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Кашњење/брзање звука (у милисекундама):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>СМПлејер - Кашњење/брзање превода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Кашњење/брзање превода (у милисекундама):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Укључи/искључи остани на врху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Скочи на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Покрени/заустави снима&amp;ње екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Видљивост &amp;превода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Следећа функција точкића</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>П&amp;рограм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TВ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Ради&amp;о</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Само прев&amp;од</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Јачина звука + &amp;Претрага</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Јачина звука + Претрага + &amp;Време</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Јачина звука + Претрага + Време + У&amp;купно време</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видео филтери су искључени када се користи vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Окре&amp;ни слику</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Зумира&amp;ј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Покажи име фајла на ОСД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Подеси &amp;A ознаку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Подеси &amp;Б ознаку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Обриши А-Б ознаке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-Б секције</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Укључи/искључи deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Затворени натписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Диск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>O&amp;миљено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Провери &amp;ажурирања</translation>
</message>
@@ -1933,152 +1940,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>СМПлејер овде и даље ради</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>П&amp;рикажи икону у системској касети</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сакриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Покажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
@@ -2088,27 +2105,27 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2158,68 +2175,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Осветљај: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Боја: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Засићеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Јачина тона: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promena veličine fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Однос слике: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ажурам кеш фонта. Ово може потрајати неколико секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање превода: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање звука: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Брзина: %1</translation>
</message>
@@ -2234,67 +2251,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Немогуће проналажење веб адресе видеа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Укључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Искључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Точкић миша тренутно претражује</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Точкић миша мења јачину звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Точкић миша сада мења ниво зумирања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Точкић миша сада мења брзину</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Покретање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;Б&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>А-Б ознаке су уклоњене</translation>
</message>
@@ -2334,12 +2351,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2406,7 +2423,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2636,13 +2653,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2677,27 +2694,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Пример:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2745,7 +2762,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Опције</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2800,7 +2817,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2868,7 +2885,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n превод распакован</numerusform><numerusform>%n превода распакована</numerusform><numerusform>%n превода распаковано</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n превод распакован</numerusform>
+ <numerusform>%n превода распакована</numerusform>
+ <numerusform>%n превода распаковано</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2966,7 +2987,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Није могуће чување преузетог
@@ -3174,36 +3195,36 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3236,7 +3257,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3244,17 +3265,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4443,23 +4464,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4590,247 +4611,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Дужина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пусти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Едитуј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Изабери фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Изабери име фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потврди преписивање?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Фајл %1 постоји.
Да ли желиш да га препишеш?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Сви фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Изабери један или више фајлова да отвориш</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Изабери фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Едитуј име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Откуцај име које ће бити приказано у плејлисти за овај фајл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Учитај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сачувај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следећа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Прет&amp;ходна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Помери &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Помери &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Понављај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Н&amp;асумично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додај &amp;тренутни фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додај &amp;фајл(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додај &amp;фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Додај &amp;УРЛ(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Уклони &amp;селектоване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Уклони &amp;све</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Обриши фајл са диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>СМПлејер - Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Потврдите брисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Сада ћете ОБРИСАТИ фајл &apos;%1&apos; са вашег диска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ова акција не може бити опозвана. Да ли сте сигурни да желите да наставите?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Неуспело брисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Није било могуће обрисати &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Грешка при брисању фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Није могуће обрисати &apos;%1&apos; из фајл система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Уклони...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Плејлиста је модификована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Несачуване промене, да ли желиш да сачуваш плејлисту?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедија</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4928,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4946,12 +4988,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5046,32 +5088,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5086,82 +5128,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5176,28 +5218,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5212,7 +5254,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5417,7 +5459,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5486,7 +5528,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5506,7 +5548,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5517,37 +5559,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5572,12 +5614,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
@@ -5592,7 +5634,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5627,7 +5669,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
@@ -5678,12 +5720,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5728,12 +5770,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5743,7 +5785,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -6406,7 +6448,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6421,7 +6463,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6797,43 +6839,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6993,7 +7035,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7048,12 +7090,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7128,32 +7170,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7253,32 +7295,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7452,7 +7494,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7612,17 +7654,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7677,7 +7719,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
@@ -7688,53 +7730,53 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
@@ -7869,7 +7911,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8051,7 +8093,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8126,12 +8168,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8141,7 +8183,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8799,12 +8841,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9058,12 +9100,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9189,13 +9231,21 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунде</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунде</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минут</numerusform>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9258,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>одређује фасциклу где ће смплејер сачувати своје фајлове подешавања (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>искључено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>аутоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>непознат</translation>
@@ -9258,7 +9308,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9281,6 +9331,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>СМПлејер је мој омиљени медија плејер. Погледај овде!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -9434,7 +9494,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9482,7 +9542,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
@@ -9522,7 +9582,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
@@ -9537,7 +9597,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9694,17 +9754,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9719,7 +9779,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9893,7 +9953,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10200,4 +10260,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Јачина звука</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sv.ts b/src/translations/smplayer_sv.ts
index 9925ba5..976f3c0 100644
--- a/src/translations/smplayer_sv.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sv.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation type="unfinished">Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -58,17 +63,17 @@
<translation type="obsolete">polska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -122,12 +127,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -144,7 +149,7 @@
<translation type="obsolete">holländska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -187,12 +192,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -201,27 +206,27 @@
<translation type="obsolete">Arabiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -472,107 +477,107 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spela upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Undertexter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bläddra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Filer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Mapp ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Spellista ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD från enhet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD från mapp ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Webbadress ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Töm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Tidigare filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Spela upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>S&amp;topp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>St&amp;ega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal hastighet</translation>
</message>
@@ -581,256 +586,256 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Halv hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dubbel hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hastighet &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hastighet &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt läge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>S&amp;torlek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Bildformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lågpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Efterbehandling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetektera phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lägg till n&amp;oise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;ilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Skärmdump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>&amp;Alltid överst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Vänster kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Höger kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>S&amp;tereoläge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Ljud av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volym &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volym &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Fördröjning -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>F&amp;ördröjning +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Välj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Öppna ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Fördröjning &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Fördröjning &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>Vis&amp;a på skärmen (OSD)</translation>
</message>
@@ -839,7 +844,7 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">Visa &amp;loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
@@ -848,75 +853,75 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">Om &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spellistor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Välj en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Enheterna för cdrom/dvd är inte konfigurerade än.
Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Välj en mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertexter</translation>
</message>
@@ -925,12 +930,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -939,38 +944,38 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Spelar upp %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spela upp/Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Paus/Stegning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
@@ -979,1062 +984,1062 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Visa i&amp;nfo och egenskaper ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flytta till &amp;vänster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flytta till &amp;höger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytta &amp;uppåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytta &amp;nedåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Föregående rad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;ästa rad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Sänk vol (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Höj vol (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Avsluta helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - nästa nivå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Minska kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Öka kontrast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Minska ljusstyrka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Öka ljusstyrka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Minska nyans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Öka nyans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Minska färgmättnad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Minska gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Nästa ljudfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Nästa undertext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Nästa kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Föregående kapitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Öka färgmättnad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Öka gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Öppna extern fil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dubbel framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nästa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Föregående</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2042,152 +2047,162 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer är fortfarande i gång</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Visa i&amp;kon i Meddelandefältet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dölj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Spellista</translation>
</message>
@@ -2267,68 +2282,68 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljusstyrka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nyans: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Färgmättnad: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volym: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2343,67 +2358,67 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4783,247 +4798,268 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spela upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spellistor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Välj en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Välj ett filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bekräfta ersättning?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Filen %1 finns redan.
Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Markera en eller flera filer att öppna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Välj en mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redigera namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Skriv in det namn som ska visas i spellistan för denna fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nästa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Föregående</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytta &amp;upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytta &amp;ner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Blanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lägg till &amp;aktuell fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lägg till &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lägg till &amp;mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ta bort &amp;markerade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ta bort &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lägg till ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Ta bort ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Spellistan ändrad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Det finns ändringar som inte sparats. Vill du spara spellistan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9503,19 +9539,19 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9576,6 +9612,16 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_th.ts b/src/translations/smplayer_th.ts
index d43c90c..cb09ba0 100644
--- a/src/translations/smplayer_th.ts
+++ b/src/translations/smplayer_th.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="th" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="th">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,62 +9,67 @@
<translation>เวอร์ชัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>ลิงค์:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>เว็บไซต์ทางการ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>หน้าอภิปรายช่วยเหลือ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;คำอนุญาต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>รุ่นพกพา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>ใช้ Qt %1 (คอมไพล์กับ Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>ตราสัญลักษณ์ SMPlayer โดย %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>อ่านสัญญาอนุญาตทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>แพ็คเกจสำหรับ Windows สร้างโดย %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>หลายคนได้ช่วยสร้างแพทช์ ดูที่บันทึกความเปลี่ยนแปลงสำหรับรายละเอียด</translation>
</message>
@@ -265,7 +272,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>เ&amp;ปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>เ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>เ&amp;สียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>ศัพท์&amp;บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>เ&amp;รียกดู</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;ตัวเลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>ไ&amp;ฟล์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>เส้น&amp;ทาง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;บัญชีการเล่น...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD จากไดรฟ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD จากโฟลเดอร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>ล้า&amp;ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>ไฟล์เมื่อเ&amp;ร็วๆนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>เ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ห&amp;ยุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>เ&amp;ดินเฟรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>ความเร็ว&amp;ปกติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>ความเร็ว 2 เ&amp;ท่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>ความเร็ว &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>ความเร็ว &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;ปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>ความเ&amp;ร็ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;เล่นซ้ำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>เต็ม&amp;จอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>แบบ&amp;กะทัดรัด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;ขนาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;อัตราส่วนภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>ไ&amp;ม่มี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;ตรวจสอบเฟสอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>เพิ่ม n&amp;oise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>ตัว&amp;กรอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;อิควอไลเซอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>ภาพห&amp;น้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>อยู่&amp;บนสุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>สเตอริโอพิเศษ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;คาราโอเกะ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>ตัว&amp;กรอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;สเตอริโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 รอบทิศทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 รอบทิศทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;ช่อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>ช่องซ้า&amp;ย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>ช่อง&amp;ขวา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>แบบสเ&amp;ตอริโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>เ&amp;งียบเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>เสียง &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>เสีย&amp;ง +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>ห&amp;น่วง -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;หน่วง +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>เ&amp;ลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>โ&amp;หลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>หน่วง &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>หน่วง &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;ลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;หัวเรื่อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;ตอน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;มุมกล้อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>ไ&amp;ม่ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;สิ่งปรากฏบนจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>การ&amp;ตั้งค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>เกี่ยวกับ &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ว่าง&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>เบราเซอร์ &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;บริจาค / แบ่งปันกับเพื่อนๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ไดรฟ์ CDROM / DVD ยังไม่ได้รับการกำหนดค่า
กล่องการกำหนดค่าจะแสดงเดี๋ยวนี้ เพื่อคุณสามารถจัดการมันได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์บลูเรย์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>เลือกเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>การตรวจหาล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย วิดีโอนี้ไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>หยุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>เล่น / พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>พัก / เดินเฟรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>ไ&amp;ม่โหลด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>ปิ&amp;ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>ขยาย &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>ขยาย &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;คืนค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>เลื่่อนซ้า&amp;ย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>เลื่อนข&amp;วา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>เลื่อน&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>เลื่อน&amp;ลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>บรรทัด&amp;ก่อนหน้า ในศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>บรรทัด&amp;ถัดไป ในศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>ลดความดัง (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;บลูเรย์จากไดรฟ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>บลูเ&amp;รย์จากโฟลเดอร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;ความเร็วครึ่งเดียว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>ตัวสร้างรูป&amp;ย่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ค้นหา ศัพท์บรรยายที่ &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>แนวทางเริ่ม&amp;ต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>เปิดโ&amp;ฟลเดอร์การกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>เพิ่มความดัง (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>ออกจากแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>สิ่งปรากฏบนจอ - ระดับถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>ลด ความตัดกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>เพิ่ม ความตัดกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>ลด ความสว่าง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>เพิ่ม ความสว่าง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>ลด สีสัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>เพิ่ม สีสัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>ลด ความอิ่มตัว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>ลด แกมมา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>เสียง ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>ศัพท์บรรยาย ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>ตอน ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>ตอน ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>De&amp;noise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>มัว/&amp;คม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>ปิ&amp;ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;ปกติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;นวล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>ไ&amp;ม่มี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>มั&amp;ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;คม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 รอบทิศทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 รอบทิศทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;ช่องเดียว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;กลับตรงข้าม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>เ&amp;ฟรมต่อวินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">แบบจดกิจกรรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอนี้จึงไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>มีปัญหากับ Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอ &apos;%1&apos; ไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>คุณต้องการอัพเดต Youtube code หรือไม่? สิ่งนี้อาจแก้ปัญหาได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>บางทีการอัพเดต SMPlayer สามารถแก้ปัญหาได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>แบ่ง&amp;ปัน SMPlayer กับเพื่อนๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>คุณต้องเริ่ม SMPlayer ใหม่ เพื่อใช้รูปแบบอันใหม่.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>ยืนยันการลบ - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>ลบรายชื่อไฟล์เมื่อเร็วๆ นี้หรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>เพิ่ม ความอิ่มตัว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>เพิ่ม แกมมา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>โหลดไฟล์ภาย&amp;นอก...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>ปรับความ&amp;ดังให้ปกติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CD เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;สลับขนาดสองเท่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ข&amp;นาด -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;ขนาด +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>เพิ่มขอบสี&amp;ดำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;สเกลซอฟต์แวร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>คำ&amp;ถามที่พบบ่อย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>ตัวเลือก &amp;Command line </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>ตัวเลือก SMPlayer command line </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>เฉ&amp;พาะศัพท์บรรยายที่ถูกบังคับ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>คืนค่า อิควอไลเซอร์ของวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ได้คืนกลับ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ดูแบบจดกิจกรรมสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;หมุน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>ปิ&amp;ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>หมุน 90 องศา ตามเข็ม และ&amp;พลิก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>หมุน 90 องศา &amp;ตามเข็ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>หมุน 90 องศา &amp;ทวนเข็ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>หมุน 90 องศา ทวนเข็ม และพ&amp;ลิก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;ก้าวไปสู่...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>แสดงเมนูบริบท</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>มัลติมีเดีย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;อิควอไลเซอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>คืนค่า อิควอไลเซอร์เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;อัพโหลด ศัพท์บรรยายสู่ OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>ความเร็ว -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>ความเ&amp;ร็ว +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>ความเร็ว -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>ความเร็&amp;ว +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>หน้า&amp;จอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>ค่า&amp;ตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>ภาพแบบ&amp;กระจก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>วิดีโอ ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>แ&amp;ทร็ค</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>แ&amp;ทร็ค</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>คำเตือน - กำลังใช้ MPlayer รุ่นเก่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>รุ่นของ MPlayer (%1) ที่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณนั้นล้าสมัย SMPlayer ไม่สามารถทำงานกับมันได้ดีพอ: บางตัวเลือกอาจใช้ไม่ได้, การเลือกศัพท์บรรยายอาจล้มเหลว...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>โปรดอัพเดต MPlayer ของคุณ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(คำเตือนนี้จะไม่แสดงอีก)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>ข&amp;ยายอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>ขยายเป็น &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>ขยายเป็น &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>เ&amp;สมอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>ไ&amp;ม่จำเป็น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>ขณะเ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>เ&amp;มนู DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>เมนู&amp;ก่อนหน้าของ DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>เมนู DVD, เลื่อนขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>เมนู DVD, เลื่อนลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>เมนู DVD, เลื่อนซ้าย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>เมนู DVD, เลื่อนขวา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>เมนู DVD, เลือกตัวเลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>เมนู DVD, คลิกเมาส์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>ตั้งการ&amp;หน่วง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>ตั้งการห&amp;น่วง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;ก้าวไปสู่ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - ตัวหา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - การหน่วงเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>เสียงหน่วง (มิลลิวินาที):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - การหน่วงศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>ศัพท์บรรยายหน่วง (มิลลิวินาที):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>สลับการอยู่บน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>ก้าวไปสู่ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>เริ่ม/หยุด การ&amp;จับภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>แ&amp;สดงศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>หน้าที่ล้อหมุน ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>โ&amp;ปรแกรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>โ&amp;ทรทัศน์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;วิทยุ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>ศัพท์&amp;บรรยายเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>ความดัง + แถบเลื่อน&amp;หา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>ความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเ&amp;วลา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>ความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเวลา + เวลา&amp;ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>ตัวกรองวิดีโอไม่ถูกใช้งาน เมื่อกำลังใช้ vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;พลิกภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>ข&amp;ยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>แสดงชื่อไฟล์ที่สิ่งแสดงบนจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>ตั้งจุด &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>ตั้งจุด &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;ล้างจุด A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;ช่วง A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>สลับการ Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>ศัพท์&amp;บรรยายเหตุการณ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;ดิสก์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;รายการโปรด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>ตรวจหาการ&amp;อัพเดต</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ยังคงทำงานอยู่ที่นี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>แสดงไ&amp;อคอนที่ system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>ซ่อ&amp;น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>เรียก&amp;คืน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ออก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
@@ -2087,27 +2104,27 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ชื่อ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ความสว่าง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ความตัดกัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>แกมมา: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>สีสัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ความอิ่มตัว: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ความดัง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ขยาย: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>มาตราอักษร: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงศัพท์บรรยาย: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงเสียง: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ความเร็ว: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>เปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>หมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;A&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;B&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>ช่วง A-B ถูกล้างแล้ว</translation>
</message>
@@ -2333,12 +2350,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2405,7 +2422,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2635,13 +2652,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2676,27 +2693,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตัวอย่าง:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2744,7 +2761,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตัวเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2794,17 +2811,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2867,7 +2884,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2965,7 +2984,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>เป็นไปไม่ได้ที่จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลด
@@ -3173,36 +3192,36 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3235,7 +3254,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3243,17 +3262,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4361,7 +4380,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
<location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4442,23 +4461,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4589,247 +4608,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>เ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>แ&amp;ก้ไข</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>ยืนยันให้เขียนทับหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว
คุณต้องการเขียนทับ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์หรือมากกว่าเพื่อเปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>เลือกเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>แก้ไขชื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>พิมพ์ชื่อที่จะให้แสดงในบัญชีการเล่นสำหรับไฟล์นี้:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>โ&amp;หลด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;บันทึก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>เลื่อน&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>เลื่อน&amp;ลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;เล่นซ้ำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>เล่น&amp;สุ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>เ&amp;พิ่มไฟล์ปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>เพิ่มไ&amp;ฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>เพิ่มเ&amp;ส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>เพิ่ม &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;ถอนสิ่งที่เลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>ถอนทั้งห&amp;มด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>เพิ่ม...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ถอนออก...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>บัญชีการเล่นได้ถูกปรับเปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก คุณต้องการบันทึกบัญชีการเล่น?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>มัลติมีเดีย</translation>
</message>
@@ -4885,7 +4925,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4945,12 +4985,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5045,32 +5085,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5085,82 +5125,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5175,28 +5215,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5211,7 +5251,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5312,12 +5352,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5416,7 +5456,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5485,7 +5525,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5505,48 +5545,48 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5556,27 +5596,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
@@ -5591,7 +5631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5626,23 +5666,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
@@ -5677,12 +5717,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5727,22 +5767,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -6405,7 +6445,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6420,7 +6460,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6745,12 +6785,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตอน ถัดไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตอน ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6796,43 +6836,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6992,7 +7032,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7047,12 +7087,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7127,32 +7167,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7252,32 +7292,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7450,7 +7490,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7600,27 +7640,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
@@ -7675,69 +7715,69 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">พร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
@@ -7857,17 +7897,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8032,73 +8072,73 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
@@ -8123,12 +8163,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8138,7 +8178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8306,12 +8346,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8366,7 +8406,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
<source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8406,7 +8446,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
@@ -8533,12 +8573,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8648,7 +8688,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8733,12 +8773,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -8796,12 +8836,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9055,12 +9095,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9098,7 +9138,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
@@ -9186,13 +9226,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n วินาที</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n วินาที</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n นาที</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n นาที</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9205,19 +9249,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ระบุเส้นทางที่ smplayer จะจัดเก็บไฟล์การตั้งค่า (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ไม่ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
@@ -9245,17 +9289,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9276,7 +9320,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9294,7 +9348,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
@@ -9307,27 +9361,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">สนับสนุน SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9350,12 +9404,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9426,12 +9480,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9449,137 +9503,137 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9666,7 +9720,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
@@ -9691,17 +9745,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9716,7 +9770,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9742,59 +9796,59 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9890,7 +9944,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10197,4 +10251,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความดัง</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts
index ea82135..a4d8dca 100644
--- a/src/translations/smplayer_tr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_tr.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Sürüm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Geliştirme versiyonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Bağlantılar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Resmi internet sitesi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Destek forumu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer %1 için bir grafik arayüz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex takımındaki çevirmenleri görmek için tıkla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Birçok insan çevirilere katkıda bulundu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Ayrıca SMPlayerı kendi dilinize çevirmek için yadım edebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 sayfasını ziyaret edip çeviri takımına katılabilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>%1 Kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer %1 ve %2 için bir grafik arayüz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Altyazılar hizmeti %1 tarafından desteklenmektedir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Lisans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Taşınabilir Sürüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 sürümünü kullanıyor (Qt %2 ile derlendi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Tüm lisansı okuyun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Çeviri okuyun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows için paketler %1 tarafından oluşturuldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Birçok kişi yamalar ile katkıda bulunmuştur. Ayrıntılar için değişiklik raporlarına bakın.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>V&amp;ideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>Alt&amp;yazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Gezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>S&amp;eçenekler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>Dosy&amp;a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Klasör...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Oynatma &amp;Listesi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD&apos;yi klasörden aç...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Son açılanlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Du&amp;raklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal Hızda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>İki ka&amp;t hızlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>10% Yava&amp;şlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>10% Hı&amp;zlandır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Hız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Tam &amp;ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Büyük ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Boyut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>En/boy or&amp;anı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Görüntü ayrıştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Aşamayı otomatik olarak bul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Döngü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltreler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Ekran görüntü&amp;sü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Her zaman &amp;üstte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Süzgeçler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Sol kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Sağ kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo modu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Sessiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Ses &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Ses &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Y&amp;ukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;şağı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Başlık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Açı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Devredışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Özellikler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;boş&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 tarayıcısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Bağış / Arkadaşlarınla paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray klasörünü seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Hata algılandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazıkki bu video oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Oynat / Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Duraklat / Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Uzaklaştır &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Yakınlaştır &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Sol&amp;a taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>&amp;Sağa taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Bir &amp;önceki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Altyazılardaki &amp;sonraki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 günlük</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer günlüğü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;YouTube kodlarını güncelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Sesi kıs (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Sürücüden &amp;Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Klasörde&amp;n Blu-ray...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Bir kare geri ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Yarım hız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Yayın yakalamayı Başlat/Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Önizleme &amp;Penceresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Sonraki altyazıyı ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Önceki altyazıyı ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Özel stil kullan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;dan altyazı bul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>B&amp;ilgi ve özellikler...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablet kipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>İlk Adım &amp;Rehberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Yapılandırma klasörünü aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Boyut &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Boyut &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Sesi yükselt (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Tam ekrandan çık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Sonraki seviye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Zıtlığı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Zıtlığı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Parlaklığı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Barlaklığı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Renk tonunu azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Renk tonunu arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Doygunluğu azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gamayı azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Sonraki ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sonraki altyazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Sonraki bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Bir önceki bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Oynatma süresini OSD&apos;de göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Gö&amp;rünüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Gürü&amp;ltüsüz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Bulanık/K&amp;eskin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Yumuşak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Bulanık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Keskinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Ses parçası seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Tek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Ter&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Birincil p&amp;arça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Altyazı seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>İkincil parça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>İkinci altyazıyı seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>K&amp;are/saniye </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Yer imleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Yeni yer imi ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Yer imlerini düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Önceki yer imi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Sonraki yer imi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Hızlı erişim menüsü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Günlükler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Bağlantı başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>İstenen video HTTPS bağlantı açması gerekiyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Ne yazık ki openssl bileşeni gerekli bunun için sisteminizde mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Lütfen, %1 Bu sorunu nasıl düzelteceğinizi öğrenmek için ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>Bu bağlantı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazıkki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, bu video oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Youtube problemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 beklenmeyen bir şekilde kapandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Youtube-dl parçası çalıştırılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Almak için buraya tıkla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Lütfen seçeneklerden %1&apos;ın konumunu kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 çöktü.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Tarayıcıyı yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>%1 almak için ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Tarayıcı çalıştırılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Doğru kurduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistem tablet kipine alınmış. SMPlayer da tablet kipine geçirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistem tablet kipinden çıktı. SMPlayer da tablet kipini kapatsın mı?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kararımı anımsa ve tekrar sorma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazık ki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, video &apos;%1&apos; oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Youtube kodlarını güncellemek istiyor musun? Bu bazı problemleri çözecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Belki SMPlayerı güncellemek sorunu çözebilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>S&amp;MPlayerı arkadaşlarınla paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Bu yeni GUI kullanmak için SMPlayer&apos;ı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Silmeyi onayla - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Son kullanılan dosyalar listeden silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Şu anki değerler öntanımlı olacak şekilde kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Doygunluğu arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gamayı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Harici dosya yük&amp;le...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>&amp;Yadif (kare sayısını ikiye katla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Ses &amp;normalleştirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Müzik CD&apos;si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>İ&amp;ki katı büyüt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Boyut -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>B&amp;oyut +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Çerçeve ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ya&amp;zılım derecelendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;SSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Komut satırı se&amp;çenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SmPlayer komut satırı seçenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Sadece zorunlu altyaz&amp;ılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Video ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sunucu yanıtı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Çıkış kodu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>Döndü&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Saat yönünde 90 dere&amp;ce döndür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece d&amp;öndür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece &amp;döndür ve ters çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Atla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>İçerik menüsünü göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Çoklu ortam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ses ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;a altyazı yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>Otom&amp;atik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Hız -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Hı&amp;z +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Hız -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Hız +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekra&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Resmi &amp;yansıt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Sonraki video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;İz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;İz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Uyarı - MPlayer&apos;ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Lütfen MPlayer&apos;ı güncelleyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Sonraki en-boy oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Otomatik yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>&amp;16:9 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>&amp;2.35:1 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Daima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Asla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>&amp;Oynatırken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD &amp;önceki menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD menü, yukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD menü, aşağı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD menü, sola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD menü, sağa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD menü, seçim yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD menü, tıklayınca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Gecikmeyi a&amp;yarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Geci&amp;kmeyi ayarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Atla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Gezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Ses gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ses gecikmesi (milisaniye):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Altyazı gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Altyazı gecikmesi (milisaniye):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Değiştirme düğmesi üstte kalsın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1&apos;e atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Ekran &amp;görüntüsü almayı başlat/durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Altyazı &amp;görünürlüğü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Sonraki teker işlevi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Rad&amp;yo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Sadece alt&amp;yazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Ses + &amp;Gezinme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Ses + Gezinme + &amp;Zamanlayıcı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&amp;oplam süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Resmi &amp;ters çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Yakınlaş&amp;tır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>OSD&apos;de dosya adını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B işaretçilerini &amp;temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B bölümü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>deinterlace işlemini aç/kapa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Kapalı başlıklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>F&amp;avoriler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Güncelleştirmeleri denetle</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zaten çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Sistem çekmecesinde simgeyi &amp;göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Videoyu ekrana gönder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
+ <translation>Görüntü dış ekrana aktarıldı</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Ge&amp;ri yükle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekran sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Birinci ekran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekranı bilgileri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Derinlik: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Mantıksal DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fiziksel DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fiziksel boyut: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tazeleme hızı: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Birinci ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
+ <translation>SMPlayer dış ekran çıkışı</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Parlaklık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zıtlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Renk tonu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Doygunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ses: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Yakınlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Yazıtipi ölçeği: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Altyazı gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ses gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hız: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Video bağlantısı bulunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Altyazı açık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Altyazı kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Fare tekeri ses düzeyini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekran görüntüsü %1 olarak kaydedildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Başlıyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B işaretçileri temizlendi</translation>
</message>
@@ -3205,7 +3220,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tür: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3238,7 +3253,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Düzelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Oynatma Listeleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Bir dosya ismi seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 dosyası zaten var.
Üstüne yazmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Açmak üzere bir veya daha fazla dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>İsmi düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Bu dosyanın oynatma listesinde gösterileceği ismi yazın:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Yükle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dosya adı / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Karışık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Hâlihazır dosyayı ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Dosya(ları) ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Klasör ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;URL(leri)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Seçiliyi kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Hepsini kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Diskten dosyayı sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Arama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Silmeyi onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; dosyasını diskinizden silmek üzeresiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Bu eylem geri alınamaz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Silme başarısız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; silme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Dosyayı silerken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; dosya sisteminizden silinemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bu çalma listesini yüklemek olanaksız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tanınmayan biçim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ekle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Kaldır...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Oynatma listesi değiştirildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Kaydedilmemiş değişiklikler var. Oynatma listesini kaydetmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Çoklu Ortam</translation>
</message>
@@ -5103,7 +5139,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aralarında boşluk bırakarak yazınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
@@ -5534,7 +5570,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 çalıştırılabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
@@ -6773,22 +6809,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DVD Menülerinde imleci yukarı oynat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DVD Menülerinde imleci aşağı oynat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DVD Menülerinde imleci sola oynat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DVD Menülerinde imleci sağa oynat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SMPlayerın kendi yapılandırma dosyalarını (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) saklamak için kullanılacak dizini belirtir. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>devredışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>otomatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>bilinmeyen</translation>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
index d96f0c8..c2d45bd 100644
--- a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
@@ -7,42 +7,47 @@
<translation>Версія: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Версія в розробці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Посилання:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Офiцiйний сайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Підтримка форуму:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer — це графічний інтерфейс для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Натисніть сюди, щоб ознайомитися з переліком перекладачів з команди Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Багато людей зробили внесок у переклади.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Ви також можете допомогти перекласти SMPlayer рідною мовою.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Відвідайте %1 і приєднайтеся до команди перекладачів.</translation>
</message>
@@ -52,17 +57,17 @@
<translation>Використовуючи %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer - це графічний інтерфейс для %1 і %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Служба субтитрів функціонує на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +110,37 @@
<translation>&amp;Ліцензія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Портативна редакція</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Використовується Qt %1 (зібрано з Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Логотип SMPlayer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Читати повну ліцензію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Читати переклад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакунки для Windows створено %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Багато людей внесли свій внесок своїми виправленнями. Перегляньте Changelog для подробиць.</translation>
</message>
@@ -386,1545 +391,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Від&amp;творити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>Від&amp;ео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Тека...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Перелік відтворення...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD з теки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL-адреса...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Останні файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Призупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Зупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Крок кадру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Звичайна швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Подвійна &amp;швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Швидкість &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Швидкість &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Н&amp;а увесь екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Стислий режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Роз&amp;мір</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Співвід&amp;ношення сторін</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Немає</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Лінійне &amp;змішування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>Деін&amp;терлейсинг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Постобробка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автовизначення фази</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Гаусове розмиття (Deblock)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Вилучення к&amp;раєвих спотворень (Dering)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додати ш&amp;ум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Ф&amp;ільтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Еквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Зняток екран&amp;у</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>З&amp;алишатись зверху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Розширене стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Фільтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 оточення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 оточення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Лівий канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Правий канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Стерео режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Вимкнути звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Гучність &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гучність &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>За&amp;тримка -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>З&amp;атримка +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Вибрати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Завантажити...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Затримка &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Затримка &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;гору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>Вн&amp;из</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Розділ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>Р&amp;акурс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Екранна індикація</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Про &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;немає&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Переліки відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Усі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 переглядач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Пожертвувати / Поділитися з друзями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
- <translation>SMPlayer - Відомості</translation>
+ <translation>SMPlayer - Відомости</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Пристрої CD/DVD ще не налаштовані.
Ви зможете зробити це у діялозі налаштувань цих пристроїв.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Оберіть теку Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Вибрати теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Виявлено помилку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>На жаль, це відео неможливо відтворити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Відтворити / Призупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Призупинка / Крок кадру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>В&amp;ивантажити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;акрити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Мірило &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Мірило &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Скинути</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Змістити &amp;ліворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Змістити &amp;праворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Змістити &amp;вгору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Змістити вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Попередний рядок в субтитрах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Н&amp;аступний рядок в субтитрах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Журнал %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Журнал SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Оновити код &amp;YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Зменшення гучности (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray з теки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Поп&amp;ередній кадр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Середня швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Старт/стоп захоплення потоку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генератор &amp;мініатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3D фільтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Зменшити смугастість (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Перейти на наступні субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Перейти на попередні субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Використовувати &amp;інший стиль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>П&amp;ошук субтитрів на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Типово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Інформація та властивості...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>П&amp;ляншетовий режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Перші кроки &amp;посібник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Відкрити &amp;теку налаштувань</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Мірило &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Мірило &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Збільшення гучности (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Екранна індікація - наступний рівень</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Зменшення контрасту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Збільшення контрасту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Зменшення яскравости</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Збільшення яскравости</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Зменшення кольору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Збільшення кольору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Зменшення насичености</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Зменшення гами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Наступне аудіо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Наступні субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Наступний розділ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Попередній розділ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Показувати час відтворення на OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>Пе&amp;регляд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>&amp;Зниження шумів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Розмиття/Ч&amp;іткість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Нормальне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Проґрамне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Немає</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Розмиття</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Чіткість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Вибрати звукову доріжку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 оточення {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 оточення {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Моно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Зворо&amp;тній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>&amp;Головна доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Вибрати субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Друга д&amp;оріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Вибрати додаткові субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Кадр&amp;ів на секунду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Додати нову закладку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Редагувати закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Попередня закладка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Наступна закладка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>Меню швидкого доступу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>Журнали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не вдалося встановити з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Запрошене Вами відео потребує відкриття з&apos;єднання HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Нажаль, необхідна для цього компонента OpenSSL недоступна на Вашій системі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатися, як вирішити цю проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>це посилання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Ютюбі, це відео неможливо відтворити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми з Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Помилка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>Раптове завершення %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Не вдалося запустити компоненту youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Встановлення Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) може вирішити цю проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Натисніть тут, щоб отримати його</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Помилка запуску %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Перевірте шлях до %1 у налаштуваннях.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Збій %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Переглядач YouTube не встановлено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Відвідайте %1 щоб отримати його.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Не вдалося запустити переглядач YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Будьте впевнені він встановлений коректно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Система перемкнута на пляншетовий режим. Чи повинен SMPlayer також змінити режим на пляншетовий?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Система вийшла із пляншетового режиму. Чи повинен SMPlayer також вимкнути пляншетовий режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запам’ятати моє рішення й не питати знову</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Ютюбі, &apos;%1&apos; відео не може бути відтворене.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Бажаєте оновити код Youtube? Це може вирішити проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Можливо оновлення SMPlayer може вирішити проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>По&amp;ділитися SMPlayer(ом) з друзями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Відомости</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Необхідно перезапустити SMPlayer для використання нового інтерфейсу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Підтвердіть вилучення - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Вилучити перелік останніх файлів?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Поточні значення було збережено як типові.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Збільшення насичености</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Збільшення гами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Завантажити зовнішній файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Ядерний деінтерлейсер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (простий)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (подвійна частота кадрів)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Наступний</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Поп&amp;ередній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Нормалізація &amp;гучности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Звуковий КД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Перемкнути по&amp;двійний розмір</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;озмір -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ро&amp;змір +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додати &amp;чорні межі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Пр&amp;оґрамне масштабування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧаПи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опції командного рядка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Опції командного рядка SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Субтитри лише &amp;примусово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Скинути еквалайзер відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сервер повернув &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Код виходу: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Дивіться журнал для детальніших відомостей.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>По&amp;вернути</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;90 градусів за годинниковою стрілкою та переворот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>90 градусів за &amp;годинниковою стрілкою</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>90 градусів &amp;проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>90 г&amp;радусів проти годинникової стрілки та переворот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Перейти до...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Показати контекстне меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Еквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Скинути аудіоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Заванта&amp;жити субтитри на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Швидкість -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Ш&amp;видкість +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Швидкість -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Шви&amp;дкість +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Типові</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Віддзер&amp;калити зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Наступне відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Застереження: використовується старий MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Збірка MPlayer (%1), що встановлена у Вашій системі, застаріла. SMPlayer не може вірно працювати з нею: деякі опції не будуть працювати, вибір субтитрів може бути невдалим...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Будь ласка, оновіть Ваш MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Це застереження не буде більше показуватися)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Нове співвідношення сторін</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоматичне мірило</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Мірило для &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Мірило для &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Завжди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Ніколи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Коли &amp;відтворюється</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Меню DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Попереднє меню DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Меню DVD, вгору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Меню DVD, вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Меню DVD, ліворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Меню DVD, праворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Меню DVD, вибрати опцію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Меню DVD, клац мишкою</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Вста&amp;новити затримку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Вста&amp;новити затримку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Перейти до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - затримка звуку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Затримка звуку (у мілісекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - затримка субтитрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Затримка субтитрів (у мілісекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Завжди зверху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Перейти до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Розпочати/зупинити робити &amp;знятки екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Видим&amp;ість субтитрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Наступна функція колеса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;Проґрама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>Т&amp;Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Радіо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Лише &amp;субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Гучність + &amp;Переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Гучність + Переміщення + &amp;Час</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Гучність + Переміщення + Час + &amp;Загальний час</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Фільтри відео вимкнені, коли використовується vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Повернути з&amp;ображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Мірило</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Показувати назву файлу у екранній індикації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Встановити мітку &amp;А</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Встановити мітку &amp;Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Вилучити &amp;мітки А-Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;Ділянка А-Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Перемкнути режим деінтерлейсингу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>Закриті &amp;субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Диск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Улюблене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Перевірити оновлення</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1937,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все ще працює тут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>В&amp;ідображати піктограму у системній таці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Відправити &amp;відео на екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Відео передається на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Відправити &amp;аудіо до</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сховати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Відновити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Кількість екранів: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первинний екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Інформація для екрану %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глибина: %1 бітів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логічне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Фізичне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Фізичний розмір: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота оновлення: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первинний екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вивід SMPlayer на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Типовий аудіо пристрій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2172,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яскравість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрасність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Колір: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насиченість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гучність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Мірило: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Мірило шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Співвідношення сторін: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Оновити кеш шрифтів. Це може потребувати декількох секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка субтитрів: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка аудіо: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Швидкість: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2248,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неможливо знайти URL з відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитри увімкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитри вимкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Тепер колесо миші здійснює переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює мірило</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Зняток збережено як %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Зняток екрану не був зроблений, оскільки тека не налаштована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Знятки екрану не були зроблені, оскільки тека не налаштована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;А&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;Б&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Мітки А-Б вилучені</translation>
</message>
@@ -4592,247 +4607,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Тривалість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Від&amp;творити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Виберіть назву файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Перезаписати?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файл %1 існує.
Перезаписати?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Усі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Виберіть один чи більше файлів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Вибрати теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Уведіть назву, яка буде відображатися у переліку для цього файлу:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Завантажити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Файл / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Завантажити перелік з URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Наступний</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>По&amp;передній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Змістити &amp;вгору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Змістити вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторювати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>П&amp;еремішати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додати &amp;поточний файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додати &amp;файл(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додати &amp;теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Додати &amp;URL-адресу (и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Вилучити &amp;вибране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Вилучити &amp;усе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Вилучити файл з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Показати положення стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Показати ім&apos;я стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Показати довжину стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Показати ім’я файлу стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Схвалити вилучення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Ви збираєтеся ВИЛУЧИТИ файл &apos;%1&apos; з Вашого диску.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ця дія незворотня. Ви справді бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Вилучення не вдалося</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося вилучити &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Помилка при вилученні файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Неможливо вилучити &apos;%1&apos; з файлової системи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо завантажити цей перелік</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нерозпізнаний формат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додати...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Вилучити...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Перелік відтворення змінено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Зміни в переліку відтворення не збережені! Ви бажаєте зберегти?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедія</translation>
</message>
@@ -4953,7 +4989,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation>Обмеження: дії запускаються тільки при відкритті файла, але не при перезапуску процесу %1 (наприклад, при виборі аудіо чи відео фільтру).</translation>
+ <translation>Обмеження: дії запускаються тільки при відкритті файлу, але не при перезапуску процесу %1 (наприклад, при виборі аудіо чи відео фільтру).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5559,7 +5595,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation>Шабльон для знятків екрану</translation>
+ <translation>Шаблон для знятків екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
@@ -5634,12 +5670,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation>Цей параметр визначає шабльон імени для збереження знятків екрану.</translation>
+ <translation>Цей параметр визначає шаблон імени для збереження знятків екрану.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation>Повний перелік параметрів шабльону зазначено тут:</translation>
+ <translation>Повний перелік параметрів шаблону зазначено тут:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5700,12 +5736,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation>Якість післяобробки</translation>
+ <translation>Якість післяопрацювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation>Динамічна зміна рівню післяобробки залежно від вільного процесорного часу. Число, яке Ви вкажете, буде використане як максимальний рівень. Зазвичай можна вказати досить велике значення.</translation>
+ <translation>Динамічна зміна рівню післяопрацювання залежно від вільного процесорного часу. Число, яке Ви вкажете, буде використане як максимальний рівень. Зазвичай можна вказати досить велике значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
@@ -5790,7 +5826,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Double buffering</source>
- <translation>Подвійна буферизація</translation>
+ <translation>Подвійне буферування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -5805,12 +5841,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation>Подвійна буферизація виправляє мерехтіння тримаючи два кадри у пам&apos;яті, і відображає один, декодує інший. Якщо вимкнено, може негативно вплинути на екранну індикацію, але, як правило, припиняє її мерехтіння.</translation>
+ <translation>Подвійне буферування виправляє мерехтіння тримаючи два кадри у пам&apos;яті, і відображає один, декодує інший. Якщо вимкнено, може негативно вплинути на екранну індикацію, але, як правило, припиняє її мерехтіння.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation>Т&amp;ипово увімкнути післяобробку</translation>
+ <translation>Т&amp;ипово увімкнути післяопрацювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
@@ -5860,7 +5896,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation>Типово увімкнути післяобробку</translation>
+ <translation>Типово увімкнути післяопрацювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
@@ -5895,7 +5931,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation>Післяобробка буде використовуватися для усіх нових файлів.</translation>
+ <translation>Післяопрацювання буде використовуватися для усіх нових файлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
@@ -8299,7 +8335,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation>Зберігати копію плейлиста перед виходом</translation>
+ <translation>Зберігати копію переліку відтворення перед виходом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
@@ -9208,19 +9244,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>визначає теку, де smplayer зберігатиме свої файли налаштувань (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>невідомо</translation>
@@ -9281,6 +9317,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer — мій улюблений медіяпрогравач для ПК. Оцініть!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (ревізія %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (ревізія %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_uz.ts b/src/translations/smplayer_uz.ts
index 9776947..7238d73 100644
--- a/src/translations/smplayer_uz.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uz.ts
@@ -9,27 +9,32 @@
<translation>Versiya: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -42,17 +47,17 @@
<translation type="obsolete">Rus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -74,17 +79,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -127,12 +132,12 @@
<translation>&amp;Litsenziya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -141,27 +146,27 @@
<translation type="obsolete">Arabiy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows uchun paketlar %1 tomonidan yaratilgan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -412,1544 +417,1544 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ochish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Ijro ettirish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>&amp;Parametrlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Y&amp;ordam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fayl...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;To&apos;liq ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalayzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;bo&apos;sh&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Ijro ro&apos;yxatlari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Faylni tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Direktoriyani tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Keyingi audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Keyingi subtitr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1957,152 +1962,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2182,68 +2197,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2258,67 +2273,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4614,247 +4629,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ijro ettirish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">Ijro ro&apos;yxatlari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">Faylni tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished">Fayl nomini tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Almashtirilsinmi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">%1 fayli mavjud.
Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">Direktoriyani tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yuklash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Saqlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9248,19 +9284,19 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9321,6 +9357,16 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SeekWidget</name>
diff --git a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
index 773da44..883e1b2 100644
--- a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="vi" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="vi">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>Phiên bản %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>Các liên kết:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Web chính thức:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Diễn đàn hỗ trợ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer là giao diện đồ họa cho %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Bấm vào đây để tìm hiểu về các dịch giả từ nhóm transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Nhiều người đã đóng góp vào việc dịch thuật.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Bạn có thể giúp dịch SMPlayer sang ngôn ngữ của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Xem %1 và tham gia vào đội dịch thuật.</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>Sử dụng %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer là giao diện đồ họa cho %1 và %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Dịch vụ phụ đề bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;(%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>&amp;Giấy Phép</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Phiên bản không cần cài đặt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Dùng Qt%1 (biên dịch với Qt%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer được tạo bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Đọc toàn bộ phần nội dung bản quyền</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Đọc phần phiên dịch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Các gói cài đặt dành cho hệ điều hành Windows được điều hành bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Đã có nhiều sự đóng góp từ các thành viên khác đối với các bản vá lỗi. Xem phần Nhật Trình Thay Đổi để biết thêm chi tiết.</translation>
</message>
@@ -265,7 +272,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -290,17 +297,17 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
@@ -310,7 +317,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
@@ -330,7 +337,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
@@ -340,7 +347,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Hình Ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>Âm th&amp;anh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Duyệt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Chọn &amp;lựa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tập tin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Thư &amp;mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Danh &amp;sách chơi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD từ ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD từ thư mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Xóa sạch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Các tập tin đã &amp;mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>C&amp;hơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Tạ&amp;m dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Nhảy &amp;frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Tốc độc &amp;bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Tốc độ &amp;gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Lặp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Chế độ gọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Kích cỡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ &amp;aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Không</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tự động dò pha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Thêm &amp;nhiễu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Các bộ &amp;lọc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Luôn ở &amp;trên cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>Các bộ &amp;lọc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Các kênh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Kênh &amp;trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Kênh &amp;phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Chế độ &amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Câm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Âm lượng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Âm lượng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Trễ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>T&amp;rễ +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Lựa &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Nạp...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Trễ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Trễ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tựa đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Chương</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Góc nhìn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>Đã &amp;bị tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Tùy &amp;biến</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Chuyển ngữ bởi Phan Anh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;không có dữ liệu&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Các danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>Mọi tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Trình duyệt &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Ủng &amp;hộ / Chia sẻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ổ đĩa CDROM/DVD vẫn chưa được cấu hình.
Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực hiện.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Chọn thư mục Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Lỗi được tìm thấy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Không may là video này không thể phát được.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tạm dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Chơi / Dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Dừng / Nhảy frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Bỏ đi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Thu nhỏ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Phóng to &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Đặt &amp;lại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Chuyển sang &amp;trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Chuyển sang &amp;phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Chuyển &amp;lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Chuyển &amp;xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;trước trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;sau trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 bản ghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Nhật kí SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Giảm âm lượng (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray từ ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray từ thư mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Lùi khung hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Nửa tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Trình tạo hình thu nhỏ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Bộ lọc 3D Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Tách nhóm (&amp;gradun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Sử dụng phong cách tùy &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tìm phụ đề tại &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Hướng dẫn bước đầu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Mở thư mục cấu hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Kích cỡ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Kích cỡ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Tăng âm lượng (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Chế độ tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Giảm tương phản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Tăng tương phản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Giảm độ sáng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Tăng độ sáng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Giảm màu s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Tăng màu sắc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Giảm bão hòa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Giảm gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Âm thanh kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Phụ đề kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Chương kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Chương trước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>Hiện thời gian chơi trên OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>De&amp;noise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Blur/S&amp;harp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Dịu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Không</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Mờ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Sắc nét</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 Vòm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 Vòm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>Đơn kênh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>Đảo ngược</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Rãnh phụ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Khung trên giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Kết nối thất bại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video mà bạn yêu cầu cần mở một kết nối HTTPs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Thật không may, thành phần OpenSSL được yêu cầu không khả dụng trong hệ thống của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Vui lòng truy cập %1 để học cách sửa lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>liên kết này</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Do có sự thay đổi từ Youtube, nên video &apos;%1&apos; không thể được phát hoặc ghi lại.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Xảy ra lỗi với Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 đã đột ngột kết thúc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Không thể khởi động %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Hãy kiểm tra đường dẫn %1 trong tuỳ chọn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 đã bị lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Chưa cài đặt Trình duyệt YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Truy cập %1 để tải.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Do có sự thay đổi từ Youtube, nên video &apos;%1&apos; không thể được phát hoặc ghi lại.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Bạn muốn cập nhật mã Youtube? Việc này có thể khắc phục vấn đề.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Có thể cập nhật SMPlayer sẽ xử lý được vấn đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Bạn cần khởi động lại SMPlayer để sử dụng GUI mới.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Xác nhận thao tác xóa - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Xóa danh sách các tập tin gần đây?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dùng giá trị hiện giờ đã được dùng làm giá trị mặc định.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Tăng bão hòa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Tăng gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Nạp tập tin bên ngoài...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (bình thường)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (tốc độ hình gấp đôi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>T&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Chuẩn hóa âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>Đĩa CD &amp;tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Bật cỡ gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Cỡ-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Cỡ+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Thêm khung đ&amp;en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Phóng đại bằng phần mề&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Các lựa &amp;chọn ở câu lệnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Các lựa chọn ở câu lệnh của SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Chỉ dùng phụ đề bắt buộc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Đặt lại bộ cân bằng video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Máy chủ đáp lại &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Mã thoát: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Xem trong nhật ký để biết thêm thông tin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Xoay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Xoay 90 độ theo chiều kim đồng hồ và lật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Xoay 90 độ &amp;theo chiều kim đồng hồ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Xoay 90 độ theo &amp;ngược chiều kim đồng hồ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Xoay 90 độ ngược chiều kim đồng hồ và &amp;lật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Nhảy tới...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Hiện trình đơn ngữ cảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Đa phương tiện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Bộ &amp;cân chỉnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Đặt lại bộ cân chỉnh âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tải &amp;phụ đề lên OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Màn &amp;hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Ảnh &amp;gương</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>Video tiếp theo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Cảnh báo - đang dùng MPlayer cũ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Phiên bản MPlayer (%1) cài trên hệ thống của bạn đã hết thời. SMPlayer không thể hoạt động tốt với nó: một vài lựa chọn sẽ không làm việc, chọn phụ đề có thể không được...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Xin hãy cập nhật MPlayer của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Cảnh báo này sẽ không hiện ra thêm nữa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ màn hình kế tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Tự động phóng/thu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Luôn &amp;luôn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Không bao giờ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Trong khi đang &amp;chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Trình đơn DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Trình đơn DVD t&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Trình đơn DVD, chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Trình đơn DVD, nháy chuột</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Đặt độ t&amp;rễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Đặt độ &amp;trễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Nhảy tới:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ chễ tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ tiếng (theo mili giây):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ trễ phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ phụ đề (theo mili giây):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Nút thay đổi ở trên cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Nhảy tới %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Bắt đầu/ngừng chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Phụ đề &amp;hiển thị</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Tính năng bánh xe kế tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>Chương &amp;trình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Đà&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>Ch&amp;ỉ phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Âm lượng + &amp;Tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Âm lượng + Tìm kiếm +&amp;Đồng hồ bấm giờ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Âm lượng + Tìm kiếm + Đồng hồ bấm giờ + T&amp;ổng thời gian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bộ lọc video bị vô hiệu khi dử dụng vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Trượ&amp;t ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Phóng t&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Hiển thị tên tài liệu trên OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Thiết lập &amp;bộ đánh dấu A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Thiết lập &amp;bộ đánh dấu B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Xóa bộ đánh dấu A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;Phạm vi phát A-B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Chuyển đổi chế độ chống quét mành</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Đóng lại lời chú thích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>Ư&amp;a thích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Kiểm tra cập nhật</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vẫn đang hoạt động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Hiện biểu tượng trong khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dấu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Khôi phục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Thoát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Danh sách chơi</translation>
</message>
@@ -2087,27 +2104,27 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tên</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2146,79 +2163,79 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Độ sáng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Độ tương phản: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Sắc độ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Độ bão hòa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Âm lượng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Phóng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Tỷ lệ phông: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ độ phân giải: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Cập nhật kho lưu phông. Có thể cần vài giây...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Độ trễ phụ đề: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Đỗ trễ âm thanh: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Tốc độ: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Không thể xác định vị trí đường dẫn url của video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Phụ đề đang bật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Phụ đề đang tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Con lăn chuột đang tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi mức độ thu phóng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Đang bắt đầu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;A&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;B&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Đã xóa bộ đánh dấu A-B</translation>
</message>
@@ -2333,12 +2350,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
@@ -2405,7 +2422,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2635,13 +2652,13 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2676,22 +2693,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2704,12 +2721,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2744,7 +2761,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2754,7 +2771,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2794,17 +2811,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2867,7 +2884,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n phụ đề được trích ra</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n phụ đề được trích ra</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2965,7 +2984,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Không thể nào lưu tập tin đã tải xuống
@@ -3173,36 +3192,36 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
@@ -3235,7 +3254,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3243,17 +3262,17 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4361,7 +4380,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
<location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4442,23 +4461,23 @@ Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4589,246 +4608,267 @@ Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>Độ dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sửa đổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Các danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Chọn tên một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Có xác nhận ghi đè?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tập tin %1 đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>Mọi tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Chọn một hay nhiều tập tin để mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọ một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sửa đổi tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Nhập vào tên sẽ hiện trên danh sách cho tập tin này:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Nạp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lưu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>T&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Di chuyển &amp;lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Di chuyển &amp;xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Lặ&amp;p lại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Xáo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Thêm tập tin &amp;hiện tại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Thêm (các) &amp;tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Thêm &amp;thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Bỏ đi những mục đang &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Bỏ đi &amp;tất</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Xác nhận xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Xóa bỏ thất bại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Lỗi khi xóa tệp tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>Thêm...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Bỏ đi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Danh sách chơi đã được thay đổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Có những thay đổi chưa được lưu lại, bạn có muốn lưu lại danh sách?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Đa phương tiện</translation>
</message>
@@ -4879,12 +4919,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -4934,22 +4974,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5044,32 +5084,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5084,82 +5124,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5174,28 +5214,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5210,7 +5250,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5311,12 +5351,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5390,7 +5430,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
@@ -5415,7 +5455,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5484,7 +5524,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
@@ -5504,7 +5544,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
@@ -5515,37 +5555,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
@@ -5555,32 +5595,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
@@ -5590,7 +5630,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
@@ -5625,17 +5665,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
@@ -5661,27 +5701,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
@@ -5726,27 +5766,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
@@ -5761,7 +5801,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
@@ -6378,12 +6418,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6406,7 +6446,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6421,12 +6461,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6746,12 +6786,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Chương kế</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Chương trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6797,53 +6837,53 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
@@ -6993,7 +7033,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7048,12 +7088,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7093,22 +7133,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7128,32 +7168,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7208,22 +7248,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
@@ -7253,32 +7293,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
@@ -7380,7 +7420,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
@@ -7390,12 +7430,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
@@ -7405,7 +7445,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7415,7 +7455,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
@@ -7451,7 +7491,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
@@ -7601,72 +7641,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
<source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bật proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Máy chủ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cổng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tên người dùng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mật &amp;khẩu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kiểu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
@@ -7676,74 +7716,74 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tự động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
@@ -7753,12 +7793,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tên máy chủ proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
@@ -7768,7 +7808,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Cổng của proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
@@ -7778,7 +7818,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nếu như proxy yêu cầu xác thực, đặt tên người dùng ở đây.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
@@ -7788,7 +7828,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mật khẩu của proxy. &lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; mật khẩu sẽ được lưu bằng chữ trong tập tin cấu hình.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
@@ -7798,7 +7838,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Hãy chọn kiểu proxy được dùng.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7868,7 +7908,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8049,7 +8089,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8059,7 +8099,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8079,22 +8119,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8124,12 +8164,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8139,7 +8179,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8242,7 +8282,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
@@ -8257,27 +8297,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
@@ -8302,17 +8342,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8342,7 +8382,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
@@ -8367,7 +8407,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
<source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8539,7 +8579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8554,7 +8594,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8649,7 +8689,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8734,12 +8774,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Sử dụng phong cách tùy &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -8797,12 +8837,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -8993,22 +9033,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
<source>U&amp;pdates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kiểm tra cập nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9023,27 +9063,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9056,12 +9096,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9187,13 +9227,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n giây</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n giây</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n phút</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n phút</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9206,19 +9250,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>chỉ ra thư mục nơi SMPlayer sẽ lưu các tập tin cấu hình (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>bỏ qua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>không rõ</translation>
@@ -9241,22 +9285,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9277,7 +9321,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9290,7 +9344,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
@@ -9300,7 +9354,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9313,22 +9367,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Hỗ trợ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9351,12 +9405,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9374,22 +9428,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9402,7 +9456,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>Status&amp;bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Thanh trạng &amp;thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
@@ -9422,17 +9476,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Thông tin video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9450,137 +9504,137 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Trống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tự động</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9667,7 +9721,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
@@ -9692,17 +9746,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9717,7 +9771,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9743,29 +9797,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Phiên bản được cài đặt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
@@ -9790,12 +9844,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9851,47 +9905,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10149,7 +10203,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
@@ -10198,4 +10252,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Âm lượng</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
index d42c7ea..c76aeb8 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>版本: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>链接:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>官方网站:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>支持论坛:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 的图形化前端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>点击这里查看 transifex 翻译团队的成员</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>许多人贡献了翻译。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>你也可以帮助翻译 SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>访问 %1 并加入翻译团队</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>使用 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 和 %2 的图形化前端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>字幕服务由 %1 提供</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>许可证(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>便携版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>正在使用 Qt %1 (用 Qt %2 编译)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer 标志由 %1 设计</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>阅读整个许可证</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>阅读翻译</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>适用于 Windows 的软件包由 %1 创建</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>还有许多人贡献了补丁。有关详细信息,请参阅变更日志(Changelog)。</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>视频(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>音频(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>字幕(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>浏览(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>选项(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>文件(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>目录(&amp;i)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>播放列表(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD 驱动器(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD 文件夹(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>URL(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>清除(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>最近的文件(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>播放(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>暂停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>逐帧步进(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>正常速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>双倍速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度-10%(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度+10%(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>关(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全屏(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>简洁模式(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>大小(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>宽高比(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>无(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>线性混合(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>去交错(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>后期处理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>自动检测相位(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>去块(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>去环(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>增噪(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>过滤器(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>均衡器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>屏幕截图(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>保持在最前(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>附加立体声(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>卡拉 OK(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>过滤器(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>立体声(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>4.0 环绕声(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>5.1 环绕声(&amp;5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>声道(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>左声道(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>右声道(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>立体声模式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>静音(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>延迟-(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>延迟+(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>选择(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>加载(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>延迟 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>延迟 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>向上(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>向下(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>标题(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>章节(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>播放列表(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>禁用(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>屏幕显示(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>首选项(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>关于 SMPlayer(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>选择一个文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>YouTube%1 浏览器(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>捐赠 / 分享给您的朋友 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM/DVD 驱动器尚未配置。
现在将显示配置对话框,以便您可以配置它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>选择Blu-ray文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>检测到错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉此视频不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>暂停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>播放/暂停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>暂停/逐帧步进</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>卸载外部文件(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>VCD(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>关闭(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>缩放 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>缩放 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>重置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>向左移动(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>向右移动(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>向上移动(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>向下移动(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>上一行字幕(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>下一行字幕(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>更新 YouTube 代码 (&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>降低音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>从驱动器播放 &amp;Blu-ray (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>从文件夹播放 Blu-ray(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>逐帧步进(&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半速(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>开始/停止录制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>缩略图生成器…(&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D 滤镜</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>去带(Gradfun)(&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>使用下个字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>使用上个字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>使用自定义风格 (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>在 OpenSubtitles.org 上查找字幕(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>默认(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>信息和属性(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>平板模式(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>第一步指南(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>打开配置文件夹(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>大小 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>大小 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>增加音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>退出全屏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>屏幕显示 - 下一层</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>降低对比度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>增加对比度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>降低亮度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>增加亮度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>降低色调</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>增加色调</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>降低饱和度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>降低伽玛</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>下一个音轨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>下一个字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>下一个章节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>上一个章节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>在 OSD 上显示播放时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>查看(&amp;w)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>降噪(&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>模糊/锐化(&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>关(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>标准(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>柔和(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>无(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>模糊(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>锐化(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>选择音轨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>6.1 环绕声(&amp;6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>7.1 环绕声(&amp;7)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>单声道(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>反相(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>主轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>选择字幕轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>第二轨道(&amp;k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>选择第二字幕轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>每秒帧数(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>书签(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>添加新书签(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>编辑书签(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>上个书签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>下个书签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>快速访问菜单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>连接失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>您请求的视频需要使用HTTPS连接。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>很不幸,此功能需要openssl组件,而您的系统中没有。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>请访问 %1 查看如何解决此问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>此链接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉因 Youtube页面的变化,此视频不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Youtube的问题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 已意外结束。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>youtube-dl 运行失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>安装 Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) 或许可以解决此问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>点击这里获取</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 启动失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>请检查首选项中的 %1 路径。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 已崩溃。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube 浏览器未安装。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>请访问 %1 获取。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube 浏览器启动失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>请确保已正确安装。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>系统已经切换为平板模式。需要将 SMPlayer 切换为平板模式吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>系统已经退出了平板模式,SMPlayer也需要关闭平板模式吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>记住我的选择,下次不再提醒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉因 Youtube变化,视频 &apos;%1&apos; 不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>你想更新Youtube代码吗?这样或许能解决问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>或许更新SMPlayer能解决这问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>和朋友分享 SMPlayer(&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>您需要重新启动 SMPlayer 以使用新的 GUI。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>确认删除 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>要删除最近的文件列表吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>当前的值已被储存作为默认值使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>增加饱和度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>增加伽玛</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>加载外部文件(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (标准)(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (双倍帧率)(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一个(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一个(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量标准化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>音频 CD(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>切换双倍大小(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>大小-(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>大小+(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>添加黑边(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>软件缩放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>命令行选项(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 命令行选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>仅强制字幕(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>重置视频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>服务器返回&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>退出代码: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>更多信息请参阅日志。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>旋转(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>关(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>顺时针旋转90度并翻转(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>顺时针旋转90度(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>逆时针旋转90度(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>逆时针旋转90度并翻转(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>跳转到(&amp;J)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>显示上下文菜单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>均衡器(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>重置音频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>上传字幕到 OpenSubtitles.org(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>自动(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度-4%(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度+4%(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度-1%(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度+1%(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>屏幕(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>默认(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>镜像图像(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>下一个视轨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>视轨(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>音轨(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 正在使用过时的 MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>您的系统上安装的 MPlayer(%1)版本已过时。SMPlayer 无法正常运行它: 有些选项无法正常工作,字幕选择可能会失效...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>请更新您的 MPlayer。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(此警告将不再显示)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>下一个纵横比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>自动缩放(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>缩放为 16:9(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>缩放为 2.35:1(&amp;2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>始终(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>从不(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>当播放时(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD 菜单(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>上一级 DVD 菜单(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD 菜单,上移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD 菜单,下移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD 菜单,左移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD 菜单,右移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD 菜单,选择选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD 菜单,鼠标单击</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>设置延迟(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>设置延迟(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>跳转到(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 定位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 音频延迟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>音频延迟(毫秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕延迟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕延迟(毫秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>切换保持在最前端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>跳转到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>开始/停止屏幕截图(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>字幕可见性(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>下一个滚轮功能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>程序(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>电视(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>广播(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>仅字幕(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>音量+定位(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>音量+定位+计时器(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>音量+定位+计时器+总时间(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>使用 VDPAU 时将禁用视频过滤器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>翻转图像(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>缩放(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>在&quot;屏幕显示&quot;上显示文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>设置 A 标记(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>设置 B 标记(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>清除 A-B 标记(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>A-B 区间(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>切换去交错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>闭路字幕(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>光盘(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>收藏夹(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>检查更新(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍在运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系统托盘上显示图标(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>将视频发送到屏幕(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>已连接屏幕信息(&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>视频已发送到外部屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隐藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>还原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>已连接屏幕信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已连接屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>屏幕数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主屏幕: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>屏幕 %1 信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的实际分辨率: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>位深: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>逻辑 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理大小: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>刷新率: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虚拟分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外置屏幕输出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退出(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>对比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>伽玛: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色调: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>饱和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字体缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>纵横比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字体缓存。这可能需要几秒钟...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音频延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>无法定位视频的URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>鼠标滚轮定位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>鼠标滚轮更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>鼠标滚轮更改缩放等级</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>鼠标滚轮更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>截图已保存为 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在开始...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 标记已清除</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>已提取%n个字幕</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>已提取%n个字幕</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2987,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>无法在文件夹 %1
@@ -4592,247 +4611,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>选择一个文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>选择一个文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>确认是否覆盖?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>文件 %1 已存在。
您想要覆盖吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>选择一个或多个要打开的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>编辑名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>键入该文件将显示在播放列表中的名称:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>加载(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>文件名/网址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一个(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一个(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>向上移动(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>向下移动(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>乱序(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>添加当前文件(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>添加文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>添加目录(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>添加网址(s) (U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>删除选定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>删除全部(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>从硬盘删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - 播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>将从您的硬盘删除文件 &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>此操作不可撤销。你确定要继续?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>删除失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>无法删除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>删除文件出错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>无法从文件系统删除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>添加...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>删除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>播放列表己修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>有未保存的更改,您想要保存该播放列表吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒体</translation>
</message>
@@ -9189,13 +9229,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9208,19 +9252,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>指定 SMPlayer 将存储其配置文件(smplayer.ini、smplayer_files.ini...)的目录位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>自动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>未知</translation>
@@ -9281,6 +9325,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer 是我最喜欢的多媒体播放器。快来看看!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10200,4 +10254,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
index ce8730d..9894d34 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,42 +9,47 @@
<translation>版本:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>開發中版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Links:</source>
<translation>連結:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Official website:</source>
<translation>官方網站:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>支援論壇:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 的圖形介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>請點擊這裡來認識我們在 transifex 的翻譯團隊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>很多人貢獻了翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>您也可以幫忙將 SMPlayer 翻譯成為您自己的語言。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>歡迎參觀 %1,並加入我們的翻譯團隊。</translation>
</message>
@@ -52,17 +59,17 @@
<translation>正在使用 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 與 %2 的圖形介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>由 %1 提供字幕服務</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -105,37 +112,37 @@
<translation>授權(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>可攜式版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>使用 Qt %1 (以 Qt %2 編譯)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>%1 設計出 SMPlayer 的標誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>閱讀完整的授權許可</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>讀取翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>%1 建立適用於 Windows 的套件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>還有許多其他人貢獻了補丁。詳情請看變更日誌。</translation>
</message>
@@ -386,1545 +393,1545 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>視訊(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>音訊(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>字幕(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>瀏覽(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>選項(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>幫助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>檔案(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>目錄(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>播放清單(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>從光碟機開啟 &amp;DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>從目錄開啟 D&amp;VD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>網址(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>清除(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>最近使用的檔案(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>播放(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>暫停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>下一個畫面(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>正常速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>雙倍速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度 &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度 &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>關閉(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重複 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全螢幕(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>緊湊排列模式(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>視窗大小(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>外觀比例(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>無(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>線性混合 (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>去交錯(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>後處理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>自動檢測相位(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>去除區塊效應(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>去除環狀區塊(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>加入雜訊(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>過濾器(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>等化器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>擷取影像(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>保持在桌面最上層顯示(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>擴展立體聲(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>卡拉O&amp;K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>過濾器(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>立體聲(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 環繞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 環繞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>聲道(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>左聲道(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>右聲道(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>立體聲模式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>静音(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>延遲 - (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>延遲 + (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>選擇(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>載入(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>延遲 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>延遲 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>標題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>章節(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>播放清單(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>停用(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>視控調整功能(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>偏好設定(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>關於 &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/>
<source>Video</source>
<translation>視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
<source>Audio</source>
<translation>音訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>選擇一個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 瀏覽器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>贊助 / 和您的朋友分享(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD 裝置還沒有設定。
您可以在以下顯現的配置對話框裡設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>選擇藍光資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>選擇一個目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
<source>Error detected</source>
<translation>檢測到錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉這個影片不能播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/>
<source>Pause</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>播放 / 暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>暫停 / 下一個畫面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>卸載(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>關閉(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>縮小 (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>放大(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>重設(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>左移(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>右移(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>前一行字幕(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>後一行字幕(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>更新 YouTube 程式碼(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>降低音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>從光碟機開啟 &amp;Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>從目錄開啟 Blu-&amp;ray...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>上一個畫面(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半速(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>開始/停止擷取串流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>縮圖產生器(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>3D 立體過濾器(&amp;3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>去頻帶 (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>尋找下一個字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>尋找上一個字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>使用自定風格(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>在 &amp;OpenSubtitles.org 尋找字幕...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>預設(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>資訊和內容(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>平板電腦模式(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>首次操作指南(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>開啟設定檔資料夾(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>大小增加(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>大小減少(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>增加音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>退出全螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>螢幕顯示 - 下一級别</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>降低對比度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>增加對比度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>降低亮度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>增加亮度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>降低色调</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>增加色调</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>降低飽和度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>降低 Gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Next audio</source>
<translation>下一音訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>下一字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>下一章節</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>前一章節</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>在 OSD 上顯示播放時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>檢視(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>去除雜訊(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>模糊 / 尖銳(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>關閉(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>正常(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>柔和(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>無(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>模糊(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>銳化(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>選擇音軌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 環繞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 環繞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>單聲道(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>反相(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>主要軌道(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>選擇字幕軌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>次要軌道(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>選擇第二字幕軌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>每秒顯示畫面數(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>書籤(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>新增新書籤(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>編輯書籤(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>上一個書籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>下一個書籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation>快速存取選單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/>
<source>Logs</source>
<translation>日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>連線失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>您所要求的影片需要開啟 HTTPS 連線。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>很可惜,您的系統缺少必要的 OpenSSL 元件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>請參訪 %1 以得知如何修復這個問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>this link</source>
<translation>這個連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>因 Youtube 頁面的變更,這個影片不能播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>與 YouTube 的問題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 意外地結束。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>youtube-dl 組件執行失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>安裝 Microsoft Visual C++ 2010 可轉散發套件 (x86) 可能可以修復此問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>點選這裡來取得它</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 啟動失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>請檢查 %1 在偏好設定裡的路徑。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 當掉了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube 瀏覽器尚未安裝。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>參訪 %1 以取得它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube 瀏覽器執行失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>請確保它已正確地安裝。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>系統已切換至平板電腦模式。SMPlayer 是否也應該變更為平板電腦模式?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>系統已結束平板電腦模式。SMPlayer 是否也應該關閉平板電腦模式?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>記住我的決定且不要再詢問</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>很可惜,由於 YouTube 網頁的變更,無法播放 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>您想更新 YouTube 的程式碼嗎?這樣可能可以解決問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>也許更新 SMPlayer 可以解決這個問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>與您的朋友分享 SMPlayer(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>您需要重新啟動 SMPlayer 以使用新的圖形使用者介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>確認刪除 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>刪除最近使用檔案的清單?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>目前的值已經儲存為預設。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>增加飽和度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>增加 Gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>載入外部檔案(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (正常)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (雙倍畫面更新率)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一個(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量標準化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>音樂 CD (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>切換兩倍大小 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>大小(&amp;I) -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>大小(&amp;Z) +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>加入黑色邊框(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>軟體縮放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>常見問題解答(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>命令列選項(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 命令列選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>強制僅出現字幕(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>重設視訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>伺服器返回 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>結束代碼: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>更多資訊請參閱日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>旋轉(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>關閉(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>順時針方向旋轉90度然後翻轉(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>順時針方向旋轉90度(&amp;c)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>逆時針方向旋轉90度(&amp;w)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>逆時針方向旋轉90度然後翻轉(&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>跳至(&amp;J)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>顯示內容功能表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>等化器(&amp;q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>重設音訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>上傳字幕到 OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>自動(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度 -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度 +4% (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度 -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度 +1% (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>螢幕(&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>預設(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>鏡像(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
<translation>下一視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>視訊軌(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>音訊軌(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 您使用的是舊的 MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>您系統上的 MPlayer (%1) 過於老舊,無法和 SMPlayer 搭配,因此有些選項無法正常運作,字幕選擇可能會失敗......</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>請更新您的 MPlayer 。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(這個警告將不再顯示)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>下一個外觀比例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>自動縮放(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>縮放為 &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>縮放為 &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>總是(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>不要(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>播放時(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD 選單(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD 前一個選單(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD選單,上移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD選單,下移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD選單,左移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD選單,右移</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD選單,選擇的選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD選單,滑鼠點擊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>設定延遲(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>設定延遲(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>跳轉到(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 音訊延遲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>音訊延遲(以毫秒為單位):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕延遲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕延遲(以毫秒為單位):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>切換「保持在桌面最上層顯示」</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>跳轉到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>開始/停止擷取影像(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>顯示字幕(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>下一個滾輪功能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>節目(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>電視(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>廣播電台(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>只有字幕(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>音量 + 尋找(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>音量 + 尋找 + 計時​​器(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>音量 + 尋找 + 計時​​器 + 總時間(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>使用 VDPAU 時將停用視訊過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>翻轉影像(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>縮放影片(&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>在螢幕顯示中顯示檔名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>設定 &amp;A 標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>設定 &amp;B 標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>清除 A-B 標記(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B 段</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>切換隔行掃描</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>特殊的「隱藏式字幕」(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>光碟(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>收藏(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>檢查更新(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1932,152 +1939,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍然在這裡執行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系統匣顯示圖示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>傳送影片至螢幕(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>視訊已傳送至外接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>傳送音訊至(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隱藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>恢復(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已連接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>螢幕數:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主螢幕:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>螢幕 %1 的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深度:%1 位元</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>邏輯 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>實際 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>實際大小:%1 x %2 毫米</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>重新整理頻率:%1 赫茲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外接螢幕輸出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>預設音訊裝置(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>結束(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
@@ -2157,68 +2174,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3052"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3068"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>對比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3083"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色調: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3113"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>飽和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3256"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4145"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>縮放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3384"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3395"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字體縮放:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3978"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>長寬比:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4371"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字型快取,可能需要幾秒鐘時間......</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3309"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3327"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音訊延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3167"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度:%1</translation>
</message>
@@ -2233,67 +2250,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>無法找到該影片的網址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>開啟字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3474"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>關閉字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4026"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>滑鼠滾輪尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4029"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4032"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改縮放等級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4035"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>螢幕截圖已儲存於 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4382"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在啟動...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;A&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2718"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;B&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2738"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 標記清除</translation>
</message>
@@ -2870,7 +2887,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>已擷取出 %n 字幕擋</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>已擷取出 %n 字幕擋</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2968,7 +2987,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>無法將下載好的檔案儲存
@@ -4592,247 +4611,268 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Length</source>
<translation>長度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>選取一個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>選取一個檔名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>確定要覆寫?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>檔案 %1 己存在。
是否覆寫?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>選擇開啟一個或多個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>選取一個目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/>
<source>Edit name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>給這個檔案輸入一個顯示於播放清單上的名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>載入(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>檔案名稱/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>開啟 URL(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="590"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>從 URL 下載播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="596"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="597"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一個(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="603"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="604"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重複 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="607"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>隨機(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="610"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>加入目前的檔案(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="611"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>加入檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="612"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>加入目錄(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>新增 &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="616"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>移除已選取的(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="617"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>全部移除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>從硬碟刪除檔案(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="639"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>顯示位置欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="624"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>顯示名稱欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>顯示長度欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="626"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>顯示檔案名稱欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="644"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - 播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>您將要從您的硬碟上刪除檔案「%1」。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>此動作無法復原。您想要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>刪除失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除「%1」是不可能的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>刪除檔案時錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>從您的檔案系統上刪除「%1」是不可能的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>無法載入此播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>無法識別的格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
<source>Add...</source>
<translation>加入...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
<source>Remove...</source>
<translation>移除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>播放清單己修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>修改尚未儲存,您想儲存播放清單嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒體</translation>
</message>
@@ -9197,13 +9237,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../helper.cpp" line="83"/>
<location filename="../helper.cpp" line="89"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="86"/>
<location filename="../helper.cpp" line="88"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="90"/>
@@ -9216,19 +9260,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>指定 smplayer 將要儲存其設定檔的目錄(smplayer.ini、smplayer_files.ini...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation>未知</translation>
@@ -9289,6 +9333,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
<translation>SMPlayer 是我在我的 PC 上最愛的媒體播放器。看看這個!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (修訂版 %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (修訂版 %2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
@@ -10208,4 +10262,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/version.cpp b/src/version.cpp
index 1a62b11..3502166 100644
--- a/src/version.cpp
+++ b/src/version.cpp
@@ -17,15 +17,17 @@
*/
#include "version.h"
+#include <QObject>
-#define USE_SVN_VERSIONS 0
+#define USE_SVN_VERSIONS 1
+#define DEVELOPMENT_VERSION 0
-#define VERSION "16.8.0"
+#define VERSION "16.9.0"
-#if USE_SVN_VERSIONS
+#if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION
#include "svn_revision.h"
#else
-#define SVN_REVISION "8066"
+#define SVN_REVISION "8142"
#endif
#ifdef Q_OS_WIN
@@ -39,15 +41,15 @@
QString Version::printable() {
#if USE_SVN_VERSIONS
#ifdef Q_OS_WIN
- return QString(QString(VERSION) + " (svn r" + QString(SVN_REVISION) + ") " + QString(SMPWIN_ARCH));
+ return QObject::tr("%1 (revision %2) %3").arg(VERSION).arg(SVN_REVISION).arg(SMPWIN_ARCH);
#else
- return QString(QString(VERSION) + " (svn r" + QString(SVN_REVISION) + ")");
+ return QObject::tr("%1 (revision %2)").arg(VERSION).arg(SVN_REVISION);
#endif
#else
#ifdef Q_OS_WIN
- return QString(QString(VERSION) + " " + QString(SMPWIN_ARCH));
+ return QString(QString(VERSION) + " " + QString(SMPWIN_ARCH));
#else
- return QString(VERSION);
+ return QString(VERSION);
#endif
#endif
}
@@ -60,3 +62,6 @@ QString Version::revision() {
return QString(SVN_REVISION);
}
+bool Version::is_unstable() {
+ return (DEVELOPMENT_VERSION == 1);
+}
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index d4bb80c..14a3c65 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -27,6 +27,7 @@ public:
static QString stable();
static QString revision();
static QString with_revision() { return stable() + "." + revision(); }
+ static bool is_unstable();
};
#endif