summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup/translations/po_files/bulgarian.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'setup/translations/po_files/bulgarian.po')
-rw-r--r--setup/translations/po_files/bulgarian.po368
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/setup/translations/po_files/bulgarian.po b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
new file mode 100644
index 0000000..6e7fa3e
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2014-2015
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Инсталаторът вече работи."
+
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
+
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте отново."
+
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
+
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква версия на поне Windows Vista и може да не работи добре на Вашата система.[:n:]Сигурни ли сте, че икате да продължите с инсталацията?"
+
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този софтуер. "
+
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 32-битовия SMPlayer."
+
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 64-битовия SMPlayer."
+
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
+
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Преки пътища"
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти на MPlayer"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Мултимедиен инструмент"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходим)"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работен плот"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Старт меню"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
+
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (необходим)"
+
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
+
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарни кодеци"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с Интернет)"
+
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Обогатена обвивка за MPlayer && MPlayer2"
+
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани звукови или видео потоци."
+
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми с икони"
+
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
+
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Езици"
+
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
+
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
+
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
+
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Изберете начин на инсталиране"
+
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
+
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
+
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
+
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
+
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Деинсталиране (премахване) на съществуващата инсталация"
+
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
+
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
+
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
+
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
+
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да анулирате настройките на SMPlayer? Това действие няма обратно на себе си."
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "преинсталиране"
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "връщане на версия"
+
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "подобряване на версия"
+
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
+
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
+msgid ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с администраторски права."
+
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
+
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
+
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
+
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
+
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
+
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Изтриване на файлове..."
+
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
+
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Изтриване на преки пътища..."
+
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
+
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Връщане на промените..."
+
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Разархивиране на файлове..."
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Създаване на резервно копие на SMTube..."
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на SMTube от предишна инсталация..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Резервиране копие на mpv..."
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на mpv от предишна инсталация..."
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Изтегляне на mpv..."
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на mpv: '$R0'."
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Неуспешно инсталиране на mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на youtube-dl: '$R0'."
+
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Проверка за обновления на youtube-dl..."
+
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Изчистване на шрифтовите запаси с настройки..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Изчистване на SMPlayer насройки..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."