summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup/translations/po_files/french.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'setup/translations/po_files/french.po')
-rw-r--r--setup/translations/po_files/french.po370
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/setup/translations/po_files/french.po b/setup/translations/po_files/french.po
new file mode 100644
index 0000000..71b6d1b
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/po_files/french.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Adge Nodux <tempo.data@gmail.com>, 2016
+# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
+# groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>, 2016
+# Sébastien Picavet <sebastien.picavet@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "L'installateur est déjà en cours d'exécution."
+
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Vous devez être connecté comme administrateur pour installer ce programme."
+
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Une instance de SMPlayer est en cours d'exécution. Veuillez quitter SMPlayer puis réessayer l'installation."
+
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiert au minimum Windows XP et pourrait ne pas fonctionner correctement sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
+
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} nécessite au moins Windows Vista et pourrait ne pas fontionner correctement sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
+
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Ce programme nécessite une version 64bits de Windows pour pouvoir être installé."
+
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Une installation de SMPlayer 32 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 32 bits d'abord."
+
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Une installation de SMPlayer 64 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 64 bits d'abord."
+
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Installation de $(^NameDA)"
+
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Ce programme va vous guider à travers l'installation de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Il est recommandé de quitter toutes les instances de SMPlayer avant de continuer. Ceci permet de mettre à jour les fichiers concernés sans avoir besoin de redémarrer votre ordinateur.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis"
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Composants de MPlayer"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Moteur de lecture"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requis)"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliothèques partagées et documentation."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crée un raccourci vers SMPlayer sur le bureau."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Démarrer"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crée une entrée pour SMPlayer dans le menu Démarrer."
+
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requis)"
+
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer ; requis pour la lecture."
+
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecs binaires"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecs optionnels pour MPlayer. (Connexion Internet requise durant l'installation.)"
+
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Une version améliorée de MPlayer et MPlayer2"
+
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Programme permettant d'encoder ou de convertir des flux audio et/ou vidéos supportés par MPlayer."
+
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Thèmes d'icônes"
+
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Thèmes d'icônes supplémentaires pour SMPlayer."
+
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Langues"
+
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fichiers de langues (autres que l'anglais) pour SMPlayer."
+
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Supprimer les préférences de SMPlayer datant d'une précédente installation."
+
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Les paquets de codecs binaires ajoutent le support pour les codecs qui ne sont pas encore nativement supportés, tels que les nouvelles variantes de RealVideo et d'autres formats peu communs.[:n:]Remarque : Ces codecs ne sont pas nécessaires pour lire les formats communs tels que les DVD, MPE-1/2/4, etc."
+
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Sélectionnez le type d'installation."
+
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Sélectionnez le mode Remplacement ou Désinstallation."
+
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Il existe déjà une installation de SMPlayer dans le dossier suivant :"
+
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Veuillez sélectionner l'opération à effectuer :"
+
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Remplacer l'installation existante. ($Inst_Type)"
+
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Désinstaller l'installation existante. (Supprimer)"
+
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Cliquez sur « Démarrer » une fois prêt à continuer."
+
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Cliquez sur « Suivant » une fois prêt à continuer."
+
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Cliquez sur « Désinstaller » une fois prêt à continuer."
+
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Changer les paramètres d'installation."
+
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Réinitialiser ma configuration de SMPlayer"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser les paramètres de SMPlayer ? Cette action n'est pas réversible."
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Réinstaller la même version."
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Installer une version plus ancienne."
+
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Installer une version plus récente."
+
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Commencer"
+
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Télécharge les codecs de MPlayer..."
+
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Les codecs de MPlayer n'ont pas été correctement installés. Réessayer ?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Échec du téléchargement des codecs de MPlayer : '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Échec de l'installation des codecs de MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
+msgid ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Cette installation ne peut être désinstallée que par un utilisateur ayant les privilèges d'administrateur."
+
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Désinstallation abandonnée par l'utilisateur."
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Il ne semble pas que SMPlayer soit installé dans le dossier '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuer quand même (déconseillé) ?"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Installation de SMPlayer introuvable."
+
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Cette installation ne peut être désinstallée qu'à partir de Windows 64 bits."
+
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer est une interface utilisateur pour MPlayer, de ses fonctionnalités les plus élémentaires (telles que lire des vidéos, des DVD, des VCD) aux plus avancées (telles que le support des filtres MPlayer, les listes EDL, etc.)."
+
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Sauvegarde les codecs de l'installation précédente..."
+
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaure les codecs de l'installation précédente..."
+
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Supprime les fichiers..."
+
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Supprime les clés de registre..."
+
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Supprime les raccourcis..."
+
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaure les associations de fichier..."
+
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Défait les changements..."
+
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrait les fichiers..."
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Sauvegarde de SMTube…"
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restauration de SMTube depuis une précédente installation…"
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Sauvegarde de mpv…"
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Restauration de mpv depuis une précédente installation…"
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Téléchargement de mpv…"
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "L’installation de mpv a échoué. Réessayer ?"
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Échec lors du téléchargement de mpv : '$R0'."
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Erreur lors de l’installation de mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl n’a pas été installé correctement. Réessayer ?"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Échec lors du téléchargement de youtube-dl : '$R0'."
+
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Vérification des mises à jour de youtube-dl..."
+
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Nettoyage du cache fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Nettoyage des paramètres de SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Les codecs binaires ne sont pas supportés dans cette version."