diff options
Diffstat (limited to 'setup/translations/po_files/malay.po')
-rw-r--r-- | setup/translations/po_files/malay.po | 368 |
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/setup/translations/po_files/malay.po b/setup/translations/po_files/malay.po new file mode 100644 index 0000000..6241076 --- /dev/null +++ b/setup/translations/po_files/malay.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016 +# Muhd. Syah <wanmuhammadsyahmiz@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: smplayer\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Muhd. Syah <wanmuhammadsyahmiz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ms_MY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +# Installer_Is_Running +msgid "The installer is already running." +msgstr "Pemasang sudah berjalan." + +# Installer_No_Admin +msgid "" +"You must be logged in as an administrator when installing this program." +msgstr "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini." + +# SMPlayer_Is_Running +msgid "" +"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again." +msgstr "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi." + +# OS_Not_Supported +msgid "" +"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at " +"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you " +"really want to continue with the installation?" +msgstr "Kesian , Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?" + +# OS_Not_Supported_VistaRequired +msgid "" +"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at " +"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you " +"really want to continue with the installation?" +msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows Vista dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?" + +# Win64_Required +msgid "" +"A 64-bit Windows operating system is required to install this software." +msgstr "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini." + +# Existing_32bitInst +msgid "" +"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall " +"32-bit SMPlayer first." +msgstr "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-bit dahulu." + +# Existing_64bitInst +msgid "" +"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall " +"64-bit SMPlayer first." +msgstr "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-bit dahulu." + +# WelcomePage_Title +msgid "$(^NameDA) Setup" +msgstr "Persediaan $(^NameDA)" + +# WelcomePage_Text +msgid "" +"Setup will guide you through the installation of " +"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all " +"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to " +"update relevant program files without having to reboot your " +"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK" +msgstr "Persediaan akan membantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK" + +# ShortcutGroupTitle +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +# MPlayerGroupTitle +msgid "MPlayer Components" +msgstr "Komponen MPlayer" + +# MPlayerMPVGroupTitle +msgid "Multimedia Engine" +msgstr "Enjin Multimedia" + +# Section_SMPlayer +msgid "SMPlayer (required)" +msgstr "SMPlayer (diperlukan)" + +# Section_SMPlayer_Desc +msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation." +msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi." + +# Section_DesktopShortcut +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +# Section_DesktopShortcut_Desc +msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop." +msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop." + +# Section_StartMenu +msgid "Start Menu" +msgstr "Menu Mula" + +# Section_StartMenu_Desc +msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer." +msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer." + +# Section_MPlayer +msgid "MPlayer (required)" +msgstr "MPlayer (diperlukan)" + +# Section_MPlayer_Desc +msgid "MPlayer; required for playback." +msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik." + +# Section_MPlayerCodecs +msgid "Binary Codecs" +msgstr "Kodeks Binari" + +# Section_MPlayerCodecs_Desc +msgid "" +"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)" +msgstr "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk pemasangan)" + +# Section_MPV_Desc +msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2" +msgstr "Cabang kaya-fitur bagi MPlayer && MPlayer2" + +# Section_MEncoder_Desc +msgid "" +"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform " +"supported audio or video streams." +msgstr "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod atau jelma audio disokong atau strim video." + +# Section_IconThemes +msgid "Icon Themes" +msgstr "Tema Ikon" + +# Section_IconThemes_Desc +msgid "Additional icon themes for SMPlayer." +msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer." + +# Section_Translations +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +# Section_Translations_Desc +msgid "Non-English language files for SMPlayer." +msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer." + +# Section_ResetSettings_Desc +msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations." +msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu." + +# MPlayer_Codec_Msg +msgid "" +"The binary codec packages add support for codecs that are not yet " +"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon " +"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats " +"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc." +msgstr "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll." + +# Reinstall_Header_Text +msgid "Select Install Type" +msgstr "Pilih Jenis Pemasangan" + +# Reinstall_Header_SubText +msgid "Select Overwrite or Uninstall mode." +msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang." + +# Reinstall_Msg1 +msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:" +msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:" + +# Reinstall_Msg2 +msgid "Please select how to proceed:" +msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:" + +# Reinstall_Overwrite +msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation" +msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)" + +# Reinstall_Uninstall +msgid "Uninstall (remove) the existing installation" +msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada" + +# Reinstall_Msg3_1 +msgid "Click Start when ready to proceed." +msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan." + +# Reinstall_Msg3_2 +msgid "Click Next when ready to proceed." +msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan." + +# Reinstall_Msg3_3 +msgid "Click Uninstall when ready to proceed." +msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan." + +# Reinstall_Msg4 +msgid "Change Installation Settings" +msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan" + +# Reinstall_Msg5 +msgid "Reset my SMPlayer configuration" +msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya" + +# Remove_Settings_Confirmation +msgid "" +"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be" +" reversed." +msgstr "Anda pasti mahu menetap semula tetapan SMPlayer anda? Tindakan ini tidak boleh dikembalikan." + +# Type_Reinstall +msgid "reinstall" +msgstr "pasang semula" + +# Type_Downgrade +msgid "downgrade" +msgstr "nyahtatar" + +# Type_Upgrade +msgid "upgrade" +msgstr "tatar" + +# StartBtn +msgid "Start" +msgstr "Mula" + +# Codecs_DL_Msg +msgid "Downloading MPlayer Codecs..." +msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..." + +# Codecs_DL_Retry +msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?" +msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?" + +# Codecs_DL_Failed +msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'." +msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'." + +# Codecs_Inst_Failed +msgid "Failed to install MPlayer codecs." +msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer." + +# Uninstaller_No_Admin +msgid "" +"This installation can only be uninstalled by a user with administrator " +"privileges." +msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan pentadbir." + +# Uninstaller_Aborted +msgid "Uninstall aborted by user." +msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna." + +# Uninstaller_NotInstalled +msgid "" +"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory " +"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?" +msgstr "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Teruskan jua (tidak disarankan)?" + +# Uninstaller_InvalidDirectory +msgid "SMPlayer installation not found." +msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui." + +# Uninstaller_64bitOnly +msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows." +msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit." + +# Application_Description +msgid "" +"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like " +"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for " +"MPlayer filters, edl lists, and more." +msgstr "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi." + +# Info_Codecs_Backup +msgid "Backing up codecs from previous installation..." +msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..." + +# Info_Codecs_Restore +msgid "Restoring codecs from previous installation..." +msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..." + +# Info_Del_Files +msgid "Deleting Files..." +msgstr "Memadam Fail..." + +# Info_Del_Registry +msgid "Deleting Registry Keys..." +msgstr "Memadam Kunci Registry..." + +# Info_Del_Shortcuts +msgid "Deleting Shortcuts..." +msgstr "Memadam Pintasan..." + +# Info_Rest_Assoc +msgid "Restoring file associations..." +msgstr "Memulihkan perkaitan fail..." + +# Info_RollBack +msgid "Rolling back changes..." +msgstr "Mengembali perubahan..." + +# Info_Files_Extract +msgid "Extracting files..." +msgstr "Mengekstrak fail..." + +# Info_SMTube_Backup +msgid "Backing up SMTube..." +msgstr "Menyandar SMTube..." + +# Info_SMTube_Restore +msgid "Restoring SMTube from previous installation..." +msgstr "Memulihkan SMTube dari pemasangan terdahulu..." + +# Info_MPV_Backup +msgid "Backing up mpv..." +msgstr "Menyandar mpv..." + +# Info_MPV_Restore +msgid "Restoring mpv from previous installation..." +msgstr "Memulihkan mpv dari pemasangan terdahulu..." + +# MPV_DL_Msg +msgid "Downloading mpv..." +msgstr "Memuat turun mpv..." + +# MPV_DL_Retry +msgid "mpv was not successfully installed. Retry?" +msgstr "mpv gagal dipasang. Cuba lagi?" + +# MPV_DL_Failed +msgid "Failed to download mpv: '$R0'." +msgstr "Gagal memuat turun mpv: '$R0'." + +# MPV_Inst_Failed +msgid "Failed to install mpv." +msgstr "Gagal memasang mpv." + +# YTDL_DL_Retry +msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?" +msgstr "youtube-dl gagal dipasang. Cuba lagi?" + +# YTDL_DL_Failed +msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'." +msgstr "Gagal memuat turun youtube-dl: '$R0'." + +# YTDL_Update_Check +msgid "Checking for youtube-dl updates..." +msgstr "Memeriksa kemaskini youtube-dl..." + +# Info_Cleaning_Fontconfig +msgid "Cleaning fontconfig cache..." +msgstr "Membersihkan cache konfig fon..." + +# Info_Cleaning_SMPlayer +msgid "Cleaning SMPlayer settings..." +msgstr "Membersihkan tetapan SMPlayer..." + +# Section_MPlayerCodecs_Desc +msgid "Binary codecs are not supported in this version." +msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini." |