summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup/translations/po_files/portuguese.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'setup/translations/po_files/portuguese.po')
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguese.po517
1 files changed, 294 insertions, 223 deletions
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguese.po b/setup/translations/po_files/portuguese.po
index 214d241..80b526a 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguese.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguese.po
@@ -1,294 +1,365 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPV."
+msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPV: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "MPV was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading MPV..."
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring MPV from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up MPV..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "A extrair ficheiros..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes MPlayer"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "A reverter alterações..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "A eliminar atalhos..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ambiente de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "A eliminar chaves de registo..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "A eliminar ficheiros..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
+"O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como "
+"a reprodução de vídeos, DVDs e VCDs bem como outras mais avançadas (suporte "
+"a filtros MPlayer, listas e mais)."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr ""
+"Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codificadores"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
+"Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
+"Continuar (não recomendado)?"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter emissões de vídeo e áudio."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ícones"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao transferir os codificadores MPlayer: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
+"Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "A transferir os codificadores MPlayer..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Elimina as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# MPlayer_Codec_Msg
-msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr "O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para os formatos mais comuns como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Reverter"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Alterar definições de instalação"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
-# Reinstall_Uninstall
-msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
-msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique Seguinte para continuar."
# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Clique Iniciar para continuar."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique Seguinte para continuar."
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar definições de instalação"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Reverter"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr ""
+"O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram "
+"implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros "
+"formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para "
+"os formatos mais comuns como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "A transferir os codificadores MPlayer..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao transferir os codificadores MPlayer: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ícones"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr ""
+"Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter "
+"emissões de vídeo e áudio."
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr "Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar (não recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr ""
+"Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codificadores"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
-# Application_Description
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de trabalho"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes MPlayer"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+# WelcomePage_Text
msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr "O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como a reprodução de vídeos, DVDs e VCDs bem como outras mais avançadas (suporte a filtros MPlayer, listas e mais)."
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr ""
+"Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É "
+"altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer "
+"antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os "
+"ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]$_CLICK"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
+"efetuar uma nova instalação."
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "A eliminar ficheiros..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr ""
+"Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
+"efetuar uma nova instalação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "A eliminar chaves de registo..."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "A eliminar atalhos..."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
+"continuar com a instalação?"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "A reverter alterações..."
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "A extrair ficheiros..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/"
+"language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"