diff options
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_da.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_da.ts | 200 |
1 files changed, 107 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_da.ts b/src/translations/smplayer_da.ts index 6bb2343..9dbbeca 100644 --- a/src/translations/smplayer_da.ts +++ b/src/translations/smplayer_da.ts @@ -1,75 +1,78 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="da"> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0"> <context> <name>About</name> <message> - <location filename="../about.cpp" line="61"/> + <location filename="../about.cpp" line="64"/> <source>Version: %1</source> <translation>Version: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="62"/> + <location filename="../about.cpp" line="65"/> <source>Development version</source> <translation>Development version</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="69"/> + <location filename="../about.cpp" line="72"/> <source>Links:</source> <translation>Links:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="70"/> + <location filename="../about.cpp" line="73"/> <source>Official website:</source> <translation>Officielle websted:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="71"/> + <location filename="../about.cpp" line="74"/> <source>Support forum:</source> <translation>Supportforum:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="82"/> + <location filename="../about.cpp" line="85"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> <translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="169"/> + <location filename="../about.cpp" line="172"/> <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> <translation>Klik her for at se oversætterne fra Transifex-teams</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="165"/> + <location filename="../about.cpp" line="168"/> <source>Many people contributed with translations.</source> <translation>Mange personer har bidraget med oversættelser.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="166"/> + <location filename="../about.cpp" line="169"/> <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> <translation>Du kan også hjælpe med at oversætte SMPlayer til dit eget sprog.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="167"/> + <location filename="../about.cpp" line="170"/> <source>Visit %1 and join a translation team.</source> <translation>Besøg %1 og meld dig til et oversættelsesteam.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="57"/> + <location filename="../about.cpp" line="60"/> <source>Using %1</source> <translation>Med %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="78"/> + <location filename="../about.cpp" line="44"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../about.cpp" line="81"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> <translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1 og %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="91"/> + <location filename="../about.cpp" line="94"/> <source>Subtitles service powered by %1</source> <translation>Tjeneste til undertekster leveret af %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="194"/> + <location filename="../about.cpp" line="197"/> <source><b>%1</b> (%2)</source> <translation><b>%1</b> (%2)</translation> </message> @@ -112,37 +115,37 @@ <translation>&Licens</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="64"/> + <location filename="../about.cpp" line="67"/> <source>Portable Edition</source> <translation>Mobil udgave</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="67"/> + <location filename="../about.cpp" line="70"/> <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> <translation>Med Qt %1 (kompileret med Qt %2)</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="125"/> + <location filename="../about.cpp" line="128"/> <source>SMPlayer logo by %1</source> <translation>SMPlayer-logo af %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="106"/> + <location filename="../about.cpp" line="109"/> <source>Read the entire license</source> <translation>Læs hele licensen</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="114"/> + <location filename="../about.cpp" line="117"/> <source>Read a translation</source> <translation>Læs en oversættelse</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="126"/> + <location filename="../about.cpp" line="129"/> <source>Packages for Windows created by %1</source> <translation>Pakker til Windows, skabt af %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="127"/> + <location filename="../about.cpp" line="130"/> <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> <translation>Mange andre har hjulpet med rettelser. Læs detaljerne i Changelog'en.</translation> </message> @@ -2750,42 +2753,42 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation> <translation>Lyd&filtre:</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuller</translation> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuller</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> <source>Apply</source> <translation>Anvend</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/> <source>O&ptions for %1</source> <translation>&Valgmuligheder for %1</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/> <source>Additional Options for %1</source> <translation>Yderligere valgmuligheder for %1</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/> <source>Here you can pass extra options to %1.</source> <translation>Her kan du videregive ekstra valgmuligheder til %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> <source>Write them separated by spaces.</source> <translation>Skriv dem, adskilt af mellemrum.</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> <source>Example:</source> <translation>Eksempel:</translation> </message> @@ -2978,10 +2981,7 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation> <message numerus="yes"> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="715"/> <source>%n subtitle(s) extracted</source> - <translation> - <numerusform>%n undertekst udpakket</numerusform> - <numerusform>%n undertekster udpakket</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n undertekst udpakket</numerusform><numerusform>%n undertekster udpakket</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="775"/> @@ -3079,7 +3079,7 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation> <message> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="648"/> - <source>It wasn't possible to save the downloaded + <source>It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder.</source> <translation>Det var ikke muligt at gemme den downloadede @@ -9748,19 +9748,13 @@ Vil du overskrive den?</translation> <location filename="../helper.cpp" line="101"/> <location filename="../helper.cpp" line="107"/> <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n sekund</numerusform> - <numerusform>%n sekunder</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../helper.cpp" line="104"/> <location filename="../helper.cpp" line="106"/> <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n minut</numerusform> - <numerusform>%n minutter</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../helper.cpp" line="108"/> @@ -10459,153 +10453,163 @@ Vil du overskrive den?</translation> <context> <name>VideoPreview</name> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/> <source>Video preview</source> <translation>Forhåndsvis video</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/> <source>Cancel</source> <translation>Annuller</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Gem</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/> <source>Thumbnail Generator</source> <translation>Miniaturegenerator</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/> <source>Creating thumbnails...</source> <translation>Opretter miniaturer...</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/> <source>Size: %1 MB</source> <translation>Størrelse: %1 MB</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/> <source>Length: %1</source> <translation>Varighed: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/> <source>Audio format: %1</source> <translation>Lydformat: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/> <source>Save file</source> <translation>Gem fil</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/> <source>Error saving file</source> <translation>Fejl ved gemning af fil</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/> <source>The file couldn't be saved</source> <translation>Filen kunne ikke gemmes</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/> <source>Error</source> <translation>Fejl</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/> <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> <translation>Følgende fejl opstod under oprettelse af miniaturer:</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/> <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> <translation>Den midlertidige mappe (%1) kan ikke oprettes</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/> <source>The mplayer process didn't run</source> <translation>MPlayer-processen startede ikke</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/> <source>Resolution: %1x%2</source> <translation>Opløsning: %1x%2</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/> <source>Video format: %1</source> <translation>Videoformat: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/> <source>Frames per second: %1</source> <translation>Billeder pr. sekund: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/> <source>The file %1 can't be loaded</source> <translation>Filen %1 kan ikke indlæses</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/> <source>No filename</source> <translation>Intet filnavn</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/> <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> <translation>MPlayer-processen startede ikke under forsøg på at hente info om videoen</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/> <source>The length of the video is 0</source> <translation>Videoens varighed er 0</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/> <source>The file %1 doesn't exist</source> <translation>Filen %1 findes ikke</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/> <source>Images</source> <translation>Billeder</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/> <source>No info</source> <translation>Ingen info</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/> <source>%1 kbps</source> <translation>%1 kbps</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Hz</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/> <source>Video bitrate: %1</source> <translation>Video-bithastighed: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/> <source>Audio bitrate: %1</source> <translation>Lyd-bithastighed: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/> <source>Audio rate: %1</source> <translation>Lyd-hastighed: %1</translation> </message> @@ -10613,7 +10617,7 @@ Vil du overskrive den?</translation> <context> <name>VideoPreviewConfigDialog</name> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> @@ -10648,48 +10652,58 @@ Vil du overskrive den?</translation> <translation>&Maksimal bredde:</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuller</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> <source>The preview will be created for the video you specify here.</source> <translation>Forhåndsvisningen vil blive oprettet for den video du angiver her.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/> <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> <translation>Miniaturerne vil blive arrangeret i en tabel.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> <source>This option specifies the number of columns of the table.</source> <translation>Denne indstilling angiver antallet af kolonner i tabellen.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/> <source>This option specifies the number of rows of the table.</source> <translation>Denne indstilling angiver antallet af rækker i tabellen.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source> <translation>Hvis du markerer denne indstilling vil spilletiden blive vist nederst i hver miniature.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source> <translation>Hvis videoens højde-bredde-forholdet er forkert kan du angive et andet her.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/> <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> <translation>Normalt er de første billeder sorte, så det er en god ide at springe nogle sekunder ind i begyndelsen af videoen. Denne indstilling lader dig angive hvor mange sekunder der skal springes ind.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/> <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source> <translation>Denne indstilling angiver den maksimale bredde i pixels som det genererede forhåndsvisningsbillede må have.</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/> <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> <translation>Nogle billeder vil blive udtrukket fra videoen for at oprette forhåndsvisningen. Her kan du vælge det filformat for de udtrukne billeder. PNG kan give bedre kvalitet.</translation> </message> @@ -10709,7 +10723,7 @@ Vil du overskrive den?</translation> <translation>&Udtræk billeder som</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source> <translation>Indtast DVD-enheden eller en mappe med en DVD-imagefil her.</translation> </message> @@ -10750,4 +10764,4 @@ Vil du overskrive den?</translation> <translation>Lydstyrke</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file |