diff options
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_de.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_de.ts | 966 |
1 files changed, 506 insertions, 460 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_de.ts b/src/translations/smplayer_de.ts index e0626a1..f530be7 100644 --- a/src/translations/smplayer_de.ts +++ b/src/translations/smplayer_de.ts @@ -7,42 +7,47 @@ <translation>Version: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="71"/> + <location filename="../about.cpp" line="62"/> + <source>Development version</source> + <translation>Entwicklungsversion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../about.cpp" line="69"/> <source>Links:</source> <translation>Verweise:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="72"/> + <location filename="../about.cpp" line="70"/> <source>Official website:</source> <translation>Offizielle Internetseite:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="73"/> + <location filename="../about.cpp" line="71"/> <source>Support forum:</source> <translation>Unterstützungsforum:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="84"/> + <location filename="../about.cpp" line="82"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> <translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="171"/> + <location filename="../about.cpp" line="169"/> <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> <translation>Hier klicken, um die Übersetzer aus den Transifex-Gruppen kennen zu lernen</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="167"/> + <location filename="../about.cpp" line="165"/> <source>Many people contributed with translations.</source> <translation>Viele Leute trugen mit Übersetzungen bei.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="168"/> + <location filename="../about.cpp" line="166"/> <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> <translation>Sie können auch mithelfen, den SMPlayer in Ihre eigene Sprache zu übersetzen.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="169"/> + <location filename="../about.cpp" line="167"/> <source>Visit %1 and join a translation team.</source> <translation>%1 besuchen und einer Übersetzungsgruppe beitreten.</translation> </message> @@ -52,17 +57,17 @@ <translation>%1 wird verwendet</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="80"/> + <location filename="../about.cpp" line="78"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> <translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1 und %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="93"/> + <location filename="../about.cpp" line="91"/> <source>Subtitles service powered by %1</source> <translation>Untertiteldienst betrieben von %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="196"/> + <location filename="../about.cpp" line="194"/> <source><b>%1</b> (%2)</source> <translation><b>%1</b> (%2)</translation> </message> @@ -105,37 +110,37 @@ <translation>&Lizenz</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="63"/> + <location filename="../about.cpp" line="64"/> <source>Portable Edition</source> <translation>Portable Edition</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="69"/> + <location filename="../about.cpp" line="67"/> <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> <translation>Unter Einsatz von Qt %1 (Kompiliert mit Qt %2)</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="127"/> + <location filename="../about.cpp" line="125"/> <source>SMPlayer logo by %1</source> <translation>SMPlayer-Logo von %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="108"/> + <location filename="../about.cpp" line="106"/> <source>Read the entire license</source> <translation>Die gesamte Lizenz lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="116"/> + <location filename="../about.cpp" line="114"/> <source>Read a translation</source> <translation>Eine Übersetzung lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="128"/> + <location filename="../about.cpp" line="126"/> <source>Packages for Windows created by %1</source> <translation>Pakete für Windows erstellt von %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="129"/> + <location filename="../about.cpp" line="127"/> <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> <translation>Viele andere Leute haben Patches beigetragen. Einzelheiten können Sie im Changelog nachlesen.</translation> </message> @@ -386,1546 +391,1546 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation> <context> <name>BaseGui</name> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/> <source>&Open</source> <translation>&Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/> <source>&Play</source> <translation>&Wiedergabe</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> <source>&Video</source> <translation>&Video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/> <source>&Audio</source> <translation>&Ton</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/> <source>&Subtitles</source> <translation>&Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/> <source>&Browse</source> <translation>&Navigation</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/> <source>Op&tions</source> <translation>&Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> <source>&File...</source> <translation>&Datei …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> <source>D&irectory...</source> <translation>&Ordner …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> <source>&Playlist...</source> <translation>&Wiedergabeliste …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> <source>&DVD from drive</source> <translation>&DVD vom Laufwerk</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/> <source>D&VD from folder...</source> <translation>D&VD vom Ordner …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/> <source>&URL...</source> <translation>&Adresse …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/> <source>&Recent files</source> <translation>&Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> <source>P&lay</source> <translation>&Wiedergabe</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> <source>&Pause</source> <translation>&Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/> <source>&Stop</source> <translation>&Stopp</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> <source>&Frame step</source> <translation>&Bildlauf</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> <source>&Normal speed</source> <translation>&Normale Geschwindigkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> <source>&Double speed</source> <translation>&Doppelte Geschwindigkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> <source>Speed &-10%</source> <translation>Geschwindigkeit &−10 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> <source>Speed &+10%</source> <translation>Geschwindigkeit &+10 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/> <source>&Off</source> <comment>closed captions menu</comment> <translation>&Aus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/> <source>Sp&eed</source> <translation>&Geschwindigkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> <source>&Repeat</source> <translation>&Wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> <source>&Fullscreen</source> <translation>&Vollbild</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> <source>&Compact mode</source> <translation>&Kompaktmodus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/> <source>Si&ze</source> <translation>&Größe</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> <source>&Aspect ratio</source> <translation>&Seitenverhältnis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/> <source>&None</source> <translation>&-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> <source>&Lowpass5</source> <translation>&Tiefpassfilter 5</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> <source>Linear &Blend</source> <translation>&Lineare Überblendung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/> <source>&Deinterlace</source> <translation>&Zeilenentflechtung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> <source>&Postprocessing</source> <translation>&Nachbearbeitung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> <source>&Autodetect phase</source> <translation>Phase &automatisch erkennen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> <source>&Deblock</source> <translation>&Klötzchenfilter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> <source>De&ring</source> <translation>De&ringing</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> <source>Add n&oise</source> <translation>&Rauschen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/> <source>F&ilters</source> <translation>&Filter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> <source>&Equalizer</source> <translation>&Equalizer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> <source>&Screenshot</source> <translation>&Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/> <source>S&tay on top</source> <translation>&Im Vordergrund bleiben</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> <source>&Extrastereo</source> <translation>&Extrastereo</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> <source>&Karaoke</source> <translation>&Karaoke</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/> <source>&Filters</source> <translation>&Filter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/> <source>&Stereo</source> <translation>&Stereo</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/> <source>&4.0 Surround</source> <translation>&4.0 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/> <source>&5.1 Surround</source> <translation>&5.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/> <source>&Channels</source> <translation>&Kanäle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/> <source>&Left channel</source> <translation>&Linker Kanal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/> <source>&Right channel</source> <translation>&Rechter Kanal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> <source>&Stereo mode</source> <translation>&Stereomodus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> <source>&Mute</source> <translation>&Stumm</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> <source>Volume &-</source> <translation>Lautstärke &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> <source>Volume &+</source> <translation>Lautstärke &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> <source>&Delay -</source> <translation>&Verzögerung -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> <source>D&elay +</source> <translation>V&erzögerung +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/> <source>&Select</source> <translation>&Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> <source>&Load...</source> <translation>&Laden …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> <source>Delay &-</source> <translation>Verzögerung &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> <source>Delay &+</source> <translation>Verzögerung &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/> <source>&Up</source> <translation>&Hoch</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> <source>&Down</source> <translation>&Runter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/> <source>&Title</source> <translation>&Titel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/> <source>&Chapter</source> <translation>&Kapitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/> <source>&Angle</source> <translation>&Blickwinkel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/> <source>&Playlist</source> <translation>&Wiedergabeliste</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/> <source>&Disabled</source> <translation>&Ausgeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/> <source>&OSD</source> <translation>&Bildschirmanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/> <source>P&references</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/> <source>About &SMPlayer</source> <translation>&Über SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3553"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3569"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3585"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3600"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3634"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/> <source><empty></source> <translation><leer></translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4171"/> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4172"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/> <source>Audio</source> <translation>Ton</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4173"/> <source>Playlists</source> <translation>Wiedergabelisten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4174"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4386"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4407"/> <source>Choose a file</source> <translation>Datei auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> <source>&YouTube%1 browser</source> <translation>&YouTube%1-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/> <source>&Donate / Share with your friends</source> <translation>&Spenden oder mit Ihren Freunden teilen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4225"/> <source>SMPlayer - Information</source> <translation>SMPlayer – Information</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4226"/> <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <translation>Die CD/DVD-Laufwerke wurden noch nicht konfiguriert. Das kann im folgenden Konfigurationsdialog erledigt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4339"/> <source>Select the Blu-ray folder</source> <translation>Den Blu-ray-Ordner auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4352"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Ordner auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/> <source>Subtitles</source> <translation>Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/> <source>Error detected</source> <translation>Fehler erkannt</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5009"/> <source>Unfortunately this video can't be played.</source> <translation>Dieses Video kann leider nicht abgespielt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5238"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5239"/> <source>Stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/> <source>Play / Pause</source> <translation>Wiedergabe / Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> <source>Pause / Frame step</source> <translation>Pause / Bildlauf</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> <source>U&nload</source> <translation>&Entladen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> <source>V&CD</source> <translation>V&CD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> <source>C&lose</source> <translation>&Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> <source>Zoom &-</source> <translation>Verkleinern &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> <source>Zoom &+</source> <translation>Vergrößern &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> <source>&Reset</source> <translation>Zu&rücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> <source>Move &left</source> <translation>Nach &links bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> <source>Move &right</source> <translation>Nach &rechts bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> <source>Move &up</source> <translation>Nach &oben bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> <source>Move &down</source> <translation>Nach &unten bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> <source>&Previous line in subtitles</source> <translation>&Vorherige Untertitelzeile</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> <source>N&ext line in subtitles</source> <translation>&Nächste Untertitelzeile</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/> <source>%1 log</source> <translation>%1-Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/> <source>SMPlayer log</source> <translation>SMPlayer-Protokoll</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> <source>Update the &YouTube code</source> <translation>&YouTube-Code aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/> <source>-%1</source> <translation>-%1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2178"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/> <source>+%1</source> <translation>+%1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> <source>Dec volume (2)</source> <translation>Leiser (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> <source>&Blu-ray from drive</source> <translation>&Blu-ray vom Laufwerk</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/> <source>Blu-&ray from folder...</source> <translation>Blu-&ray vom Ordner …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> <source>Fra&me back step</source> <translation>Bildlauf &rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> <source>&Half speed</source> <translation>&Halbe Geschwindigkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/> <source>Start/stop capturing stream</source> <translation>Aufnahme des Datenstroms starten/stoppen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> <source>Thumb&nail Generator...</source> <translation>&Vorschaubilderzeuger …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> <source>Stereo &3D filter</source> <translation>Stereo-&3D-Filter</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> <source>Debanding (&gradfun)</source> <translation>Debanding (&gradfun)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> <source>Seek to next subtitle</source> <translation>Nächsten Untertitel aufsuchen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/> <source>Seek to previous subtitle</source> <translation>Vorherigen Untertitel aufsuchen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> <source>Use custo&m style</source> <translation>&Benutzerdefinierten Stil verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> <translation>Untertitel auf &OpenSubtitles.org suchen …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> <source>&Default</source> <comment>subfps menu</comment> <translation>&Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> <source>&Information and properties...</source> <translation>&Informationen und Eigenschaften …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> <source>T&ablet mode</source> <translation>T&abletmodus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> <source>First Steps &Guide</source> <translation>&Erste-Schritte-Leitfaden</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> <source>&Open configuration folder</source> <translation>&Konfigurationsordner öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> <source>Size &+</source> <translation>Größe &+</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/> <source>Size &-</source> <translation>Größe &-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> <source>Inc volume (2)</source> <translation>Lauter (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> <source>Exit fullscreen</source> <translation>Vollbild verlassen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> <source>OSD - Next level</source> <translation>Bildschirmanzeige - Nächste Stufe</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> <source>Dec contrast</source> <translation>Kontrast -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> <source>Inc contrast</source> <translation>Kontrast +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/> <source>Dec brightness</source> <translation>Helligkeit -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> <source>Inc brightness</source> <translation>Helligkeit +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> <source>Dec hue</source> <translation>Farbe -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/> <source>Inc hue</source> <translation>Farbe +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/> <source>Dec saturation</source> <translation>Sättigung -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> <source>Dec gamma</source> <translation>Gamma -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> <source>Next audio</source> <translation>Nächste Tondatei</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> <source>Next subtitle</source> <translation>Nächster Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> <source>Next chapter</source> <translation>Nächstes Kapitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> <source>Previous chapter</source> <translation>Vorheriges Kapitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/> <source>Show playback time on OSD</source> <translation>Wiedergabezeit auf dem Bildschirm anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/> <source>Vie&w</source> <translation>&Anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/> <source>De&noise</source> <translation>&Entrauschen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/> <source>Blur/S&harp</source> <translation>&Weichzeichnen/Schärfen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/> <source>&Off</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>&Aus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/> <source>&Normal</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>&Normal</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> <source>&Soft</source> <comment>denoise menu</comment> <translation>&Weich</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/> <source>&None</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>&-</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> <source>&Blur</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>&Weichzeichnen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/> <source>&Sharpen</source> <comment>unsharp menu</comment> <translation>&Schärfen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/> <source>Select audio track</source> <translation>Tonspur auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> <source>&6.1 Surround</source> <translation>&6.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/> <source>&7.1 Surround</source> <translation>&7.1 Surround</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/> <source>&Mono</source> <translation>&Mono</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/> <source>Re&verse</source> <translation>&Vertauscht</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/> <source>Prim&ary track</source> <translation>&Primärspur</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/> <source>Select subtitle track</source> <translation>Untertitelspur auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/> <source>Secondary trac&k</source> <translation>&Sekundärspur</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/> <source>Select secondary subtitle track</source> <translation>Sekundäre Untertitelspur auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/> <source>F&rames per second</source> <translation>&Bilder pro Sekunde</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/> <source>&Add new bookmark</source> <translation>Neues Lesezeichen &hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/> <source>&Edit bookmarks</source> <translation>Lesezeichen b&earbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/> <source>Quick access menu</source> <translation>Schnellzugriffmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2955"/> <source>Logs</source> <translation>Protokolle</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/> <source>Connection failed</source> <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4944"/> <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source> <translation>Das von Ihnen angeforderte Video muss eine HTTPS-Verbindung öffnen.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/> <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> <translation>Leider ist die erforderliche OpenSSL-Komponente auf Ihrem System nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/> <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source> <translation>Bitte %1 aufrufen, um zu erfahren, wie das Problem gelöst werden kann.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/> <source>this link</source> <translation>diesen Verweis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/> <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> <translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann dieses Video leider nicht abgespielt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/> <source>Problems with Youtube</source> <translation>Probleme mit Youtube</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5910"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/> <source>%1 Error</source> <translation>%1-Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5911"/> <source>%1 has finished unexpectedly.</source> <translation>%1 wurde unerwartet beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5936"/> <source>The component youtube-dl failed to run.</source> <translation>Die Komponente youtube-dl konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5937"/> <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source> <translation>Installation des »Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86)« könnte das Problem beheben.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5939"/> <source>Click here to get it</source> <translation>Klicken Sie hier, um es zu erhalten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5964"/> <source>%1 failed to start.</source> <translation>Starten von %1 ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5965"/> <source>Please check the %1 path in preferences.</source> <translation>Bitte den Pfad von %1 in den Einstellungen überprüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5967"/> <source>%1 has crashed.</source> <translation>%1 ist abgestürzt.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/> <source>The YouTube Browser is not installed.</source> <translation>Der YouTube-Browser ist nicht installiert.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6050"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/> <source>Visit %1 to get it.</source> <translation>%1 besuchen, um es zu erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6060"/> <source>The YouTube Browser failed to run.</source> <translation>Der YouTube-Browser konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/> <source>Be sure it's installed correctly.</source> <translation>Achten Sie darauf, dass es ordnungsgemäß installiert ist.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/> <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source> <translation>Das System wurde in den Tabletmodus umgeschaltet. Soll SMPlayer auch in den Tabletmodus wechseln?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6229"/> <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source> <translation>Das System hat den Tabletmodus verlassen. Soll SMPlayer den Tabletmodus auch ausschalten?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/> <source>Remember my decision and don't ask again</source> <translation>Meine Entscheidung merken und nicht erneut nachfragen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/> <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> <translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann das Video „%1“ leider nicht abgespielt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4966"/> <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> <translation>Möchten Sie den Youtube-Code aktualisieren? Das könnte das Problem beheben.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4974"/> <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> <translation>Vielleicht könnte eine Aktualisierung des SMPlayers das Problem beheben.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/> <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> <translation>&Den SMPlayer Ihren Freunden mitteilen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3241"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/> <source>Information</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3242"/> <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> <translation>SMPlayer muss neu gestartet werden, um die neue Benutzeroberfläche zu benutzen.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/> <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> <translation>Löschvorgang bestätigen - SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/> <source>Delete the list of recent files?</source> <translation>Liste der letzten Dateien löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/> <source>The current values have been stored to be used as default.</source> <translation>Die aktuellen Werte wurden als Standard gespeíchert.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> <source>Inc saturation</source> <translation>Sättigung +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> <source>Inc gamma</source> <translation>Gamma +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> <source>&Load external file...</source> <translation>Externe Datei &laden …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/> <source>&Kerndeint</source> <translation>&Kerndeint</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/> <source>&Yadif (normal)</source> <translation>&Yadif (Normal)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/> <source>Y&adif (double framerate)</source> <translation>Y&adif (Doppelte Bildfrequenz)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/> <source>&Next</source> <translation>&Nächster</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> <source>Pre&vious</source> <translation>&Vorheriger</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> <source>Volume &normalization</source> <translation>Lautstärke &normalisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> <source>&Audio CD</source> <translation>&Audio-CD</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> <source>&Toggle double size</source> <translation>&Doppelte Größe umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/> <source>S&ize -</source> <translation>&Größe -</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> <source>Si&ze +</source> <translation>&Größe +</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> <source>Add &black borders</source> <translation>&Schwarze Ränder hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> <source>Soft&ware scaling</source> <translation>&Software-Skalierung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> <source>&FAQ</source> <translation>&Häufig gestellte Fragen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> <source>&Command line options</source> <translation>&Befehlszeilenoptionen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/> <source>SMPlayer command line options</source> <translation>Befehlszeilenoptionen für SMPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/> <source>&Forced subtitles only</source> <translation>Nur er&zwungene Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/> <source>Reset video equalizer</source> <translation>Video-Equalizer zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5010"/> <source>The server returned '%1'</source> <translation>Der Server lieferte „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5912"/> <source>Exit code: %1</source> <translation>Rückgabewert: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5968"/> <source>See the log for more info.</source> <translation>Weitere Informationen können dem Protokoll entnommen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/> <source>&Rotate</source> <translation>&Drehen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> <source>&Off</source> <translation>&Aus</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/> <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> <translation>Um &90 Grad im Uhrzeigersinn drehen und spiegeln</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/> <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> <translation>&Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/> <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> <translation>Um 90 Grad &entgegen dem Uhrzeigersinn drehen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> <translation>Um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und &spiegeln</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> <source>&Jump to...</source> <translation>&Sprung zu …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> <source>Show context menu</source> <translation>Kontextmenü anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/> <source>Multimedia</source> <translation>Multimedia</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> <source>E&qualizer</source> <translation>E&qualizer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/> <source>Reset audio equalizer</source> <translation>Audio-Equalizer zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> <translation>&Untertitel auf OpenSubtitles.org hochladen …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/> <source>&Auto</source> <translation>&Automatisch</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/> <source>Speed -&4%</source> <translation>Geschwindigkeit -&4 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> <source>&Speed +4%</source> <translation>&Geschwindigkeit +4 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> <source>Speed -&1%</source> <translation>Geschwindigkeit -&1 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/> <source>S&peed +1%</source> <translation>&Geschwindigkeit +1 %</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/> <source>Scree&n</source> <translation>&Bildschirm</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/> <source>&Default</source> <translation>&Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> <source>Mirr&or image</source> <translation>&Bild spiegeln</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> <source>Next video</source> <translation>Nächstes Video</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/> <source>&Track</source> <comment>video</comment> <translation>&Spur</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/> <source>&Track</source> <comment>audio</comment> <translation>&Spur</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/> <source>Warning - Using old MPlayer</source> <translation>Warnung – Veraltete Version von MPlayer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/> <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> <translation>Die installierte Version von MPlayer (%1) auf diesen System ist veraltet. SMPlayer arbeitet mit dieser Version nur unzureichend zusammen: einige Optionen werden nicht funktionieren, das Auswählen der Untertitel wird eventuell nicht möglich sein …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/> <source>Please, update your MPlayer.</source> <translation>Bitte aktualisieren Sie den MPlayer.</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/> <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> <translation>(Diese Warnung wird nicht mehr angezeigt)</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> <source>Next aspect ratio</source> <translation>Nächstes Seitenverhältnis</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> <source>&Auto zoom</source> <translation>&Automatische Vergrößerung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> <source>Zoom for &16:9</source> <translation>Vergrößerung für &16:9</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> <source>Zoom for &2.35:1</source> <translation>Vergrößerung für &2.35:1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/> <source>&Always</source> <translation>&Immer</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/> <source>&Never</source> <translation>&Niemals</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/> <source>While &playing</source> <translation>&Während des Abspielens</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/> <source>DVD &menu</source> <translation>DVD-&Menü</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/> <source>DVD &previous menu</source> <translation>&Vorheriges DVD-Menü</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> <source>DVD menu, move up</source> <translation>DVD-Menü, nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/> <source>DVD menu, move down</source> <translation>DVD-Menü, nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/> <source>DVD menu, move left</source> <translation>DVD-Menü, nach links</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/> <source>DVD menu, move right</source> <translation>DVD-Menü, nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/> <source>DVD menu, select option</source> <translation>DVD-Menü, Option auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/> <source>DVD menu, mouse click</source> <translation>DVD-Menü, Mausklick</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> <source>Set dela&y...</source> <translation>Ver&zögerung einstellen …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> <source>Se&t delay...</source> <translation>Verzögerung eins&tellen …</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/> <source>&Jump to:</source> <translation>&Sprung zu:</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/> <source>SMPlayer - Seek</source> <translation>SMPlayer - Spulen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/> <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/> <source>SMPlayer - Audio delay</source> <translation>SMPlayer - Audioverzögerung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/> <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/> <source>Audio delay (in milliseconds):</source> <translation>Tonverzögerung (in Millisekunden):</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/> <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/> <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> <translation>SMPlayer - Untertitelverzögerung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/> <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/> <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> <translation>Untertitelverzögerung (in Millisekunden):</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/> <source>Toggle stay on top</source> <translation>In den Vordergrund/Hintergrund wechseln</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/> - <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5444"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="5752"/> <source>Jump to %1</source> <translation>Sprung zu %1</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> <source>Start/stop takin&g screenshots</source> <translation>&Aufnahme von Bildschirmfotos starten/stoppen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> <source>Subtitle &visibility</source> <translation>&Untertitelsichtbarkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> <source>Next wheel function</source> <translation>Nächste Mausradfunktion</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/> <source>P&rogram</source> <comment>program</comment> <translation>P&rogramm</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/> <source>&TV</source> <translation>&TV</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/> <source>Radi&o</source> <translation>&Radio</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> <source>Subtitles onl&y</source> <translation>&Nur Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> <source>Volume + &Seek</source> <translation>&Lautstärke + Positionierung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> <source>Volume + Seek + &Timer</source> <translation>&Lautstärke + Positionierung + Zeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> <translation>&Lautstärke + Positionierung + Zeit + Gesamtzeit</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> <translation>Bei der Verwendung von vdpau sind Videofilter deaktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> <source>Fli&p image</source> <translation>Bild u&mdrehen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> <source>Zoo&m</source> <translation>&Vergrößerung</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/> <source>Show filename on OSD</source> <translation>Dateinamen auf der Bildschirmanzeige anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> <source>Set &A marker</source> <translation>&A-Markierung einstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> <source>Set &B marker</source> <translation>&B-Markierung einstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> <source>&Clear A-B markers</source> <translation>A-B-Markierungen &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/> <source>&A-B section</source> <translation>&A-B-Abschnitt</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> <source>Toggle deinterlacing</source> <translation>Zeilenentflechtung ein-/ausschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/> <source>&Closed captions</source> <translation>Ges&chlossene Untertitel</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> <source>&Disc</source> <translation>&Disk</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> <source>F&avorites</source> <translation>&Favoriten</translation> </message> <message> - <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> + <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/> <source>Check for &updates</source> <translation>&Nach Aktualisierungen suchen</translation> </message> @@ -1933,152 +1938,162 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation> <context> <name>BaseGuiPlus</name> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/> <source>SMPlayer is still running here</source> <translation>SMPlayer läuft noch hier</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/> <source>S&how icon in system tray</source> <translation>&Symbol in der Systemleiste anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/> <source>Send &video to screen</source> <translation>&Video an Bildschirm senden</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/> <source>Information about connected &screens</source> <translation>Informationen über verbundene Bild&schirme</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/> <source>Video is sent to an external screen</source> <translation>Video wird auf einen externen Bildschirm gesendet</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/> + <source>Send &audio to</source> + <translation>&Audio senden an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/> <source>&Hide</source> <translation>&Ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="339"/> <source>&Restore</source> <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="782"/> <source>Information about connected screens</source> <translation>Informationen über verbundene Bildschirme</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/> <source>Connected screens</source> <translation>Verbundene Bildschirme</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="830"/> <source>Number of screens: %1</source> <translation>Anzahl an Bildschirmen: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="793"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="831"/> <source>Primary screen: %1</source> <translation>Primärer Bildschirm: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/> <source>Information for screen %1</source> <translation>Informationen für Bildschirm %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/> <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>Verfügbare Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="805"/> <source>Available size: %1 x %2</source> <translation>Verfügbare Größe: %1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/> <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>Verfügbare virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/> <source>Available virtual size: %1 x %2</source> <translation>Verfügbare virtuelle Größe: %1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/> <source>Depth: %1 bits</source> <translation>Tiefe: %1 Bit</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/> <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/> <source>Logical DPI: %1</source> <translation>Logische DPI: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/> <source>Physical DPI: %1</source> <translation>Physikalische DPI: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/> <source>Physical size: %1 x %2 mm</source> <translation>Physikalische Größe: %1 x %2 mm</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/> <source>Refresh rate: %1 Hz</source> <translation>Bildwiederholrate: %1 Hz</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/> <source>Size: %1 x %2</source> <translation>Größe: %1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/> <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>Virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="824"/> <source>Virtual size: %1 x %2</source> <translation>Virtuelle Größe: %1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="877"/> <source>Primary screen</source> <translation>Primärer Bildschirm</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="943"/> <source>SMPlayer external screen output</source> <translation>SMPlayer externe Bildschirmausgabe</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="989"/> + <source>&Default audio device</source> + <translation>Stan&dardaudiogerät</translation> + </message> + <message> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/> <source>&Quit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="311"/> <source>Playlist</source> <translation>Abspielliste</translation> </message> @@ -2158,68 +2173,68 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation> <context> <name>Core</name> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3050"/> + <location filename="../core.cpp" line="3052"/> <source>Brightness: %1</source> <translation>Helligkeit: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3066"/> + <location filename="../core.cpp" line="3068"/> <source>Contrast: %1</source> <translation>Kontrast: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3081"/> + <location filename="../core.cpp" line="3083"/> <source>Gamma: %1</source> <translation>Gamma: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3096"/> + <location filename="../core.cpp" line="3098"/> <source>Hue: %1</source> <translation>Farbe: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3111"/> + <location filename="../core.cpp" line="3113"/> <source>Saturation: %1</source> <translation>Sättigung: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3254"/> + <location filename="../core.cpp" line="3256"/> <source>Volume: %1</source> <translation>Lautstärke: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4130"/> + <location filename="../core.cpp" line="4145"/> <source>Zoom: %1</source> <translation>Vergrößerung: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3382"/> - <location filename="../core.cpp" line="3393"/> + <location filename="../core.cpp" line="3384"/> + <location filename="../core.cpp" line="3395"/> <source>Font scale: %1</source> <translation>Schriftskalierung: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3971"/> + <location filename="../core.cpp" line="3978"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>Seitenverhältnis: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4356"/> + <location filename="../core.cpp" line="4371"/> <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> <translation>Der Schriftzwischenspeicher wird aktualisiert. Das kann einige Sekunden dauern …</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3307"/> + <location filename="../core.cpp" line="3309"/> <source>Subtitle delay: %1 ms</source> <translation>Untertitelverzögerung: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3325"/> + <location filename="../core.cpp" line="3327"/> <source>Audio delay: %1 ms</source> <translation>Tonverzögerung: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3165"/> + <location filename="../core.cpp" line="3167"/> <source>Speed: %1</source> <translation>Geschwindigkeit: %1</translation> </message> @@ -2234,67 +2249,67 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation> <translation>Die Adresse des Videos kann nicht gefunden werden</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3470"/> + <location filename="../core.cpp" line="3472"/> <source>Subtitles on</source> <translation>Untertitel An</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3472"/> + <location filename="../core.cpp" line="3474"/> <source>Subtitles off</source> <translation>Untertitel Aus</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4019"/> + <location filename="../core.cpp" line="4026"/> <source>Mouse wheel seeks now</source> <translation>Mausrad wird nun für das Spulen verwendet</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4022"/> + <location filename="../core.cpp" line="4029"/> <source>Mouse wheel changes volume now</source> <translation>Mausrad ändert nun die Lautstärke</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4025"/> + <location filename="../core.cpp" line="4032"/> <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> <translation>Mausrad ändert die Vergrößerungsstufe</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4028"/> + <location filename="../core.cpp" line="4035"/> <source>Mouse wheel changes speed now</source> <translation>Mausrad ändert nun die Geschwindigkeit</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4332"/> + <location filename="../core.cpp" line="4347"/> <source>Screenshot saved as %1</source> <translation>Bildschirmfoto gespeichert als %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4367"/> + <location filename="../core.cpp" line="4382"/> <source>Starting...</source> <translation>Wird gestartet …</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1407"/> + <location filename="../core.cpp" line="1409"/> <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> <translation>Kein Bildschirmfoto aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1420"/> + <location filename="../core.cpp" line="1422"/> <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> <translation>Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2694"/> + <location filename="../core.cpp" line="2696"/> <source>"A" marker set to %1</source> <translation>„A“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2716"/> + <location filename="../core.cpp" line="2718"/> <source>"B" marker set to %1</source> <translation>„B“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2736"/> + <location filename="../core.cpp" line="2738"/> <source>A-B markers cleared</source> <translation>A-B-Markierungen gelöscht</translation> </message> @@ -4593,247 +4608,268 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation> <context> <name>Playlist</name> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="585"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="585"/> <source>Length</source> <translation>Dauer</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="538"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="594"/> <source>&Play</source> <translation>&Wiedergabe</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="566"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="629"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/> <source>Playlists</source> <translation>Abspiellisten</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1168"/> <source>Choose a file</source> <translation>Datei auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1194"/> <source>Choose a filename</source> <translation>Dateinamen auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1205"/> <source>Confirm overwrite?</source> <translation>Überschreiben bestätigen?</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1206"/> <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite?</source> <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1170"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1196"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1407"/> <source>Select one or more files to open</source> <translation>Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1474"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Ordner auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1662"/> <source>Edit name</source> <translation>Namen bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1663"/> <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> <translation>Geben Sie den Namen für die Datei ein, der in der Abspielliste angezeigt werden soll:</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="531"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="587"/> <source>&Load</source> <translation>&Laden</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="585"/> <source>Filename / URL</source> <translation>Dateiname / URL</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="533"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="589"/> <source>&Open URL</source> <translation>URL &öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="534"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="590"/> <source>Download playlist from URL</source> <translation>Wiedergabeliste von URL herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="536"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="592"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="540"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="596"/> <source>&Next</source> <translation>&Nächster</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="541"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="597"/> <source>Pre&vious</source> <translation>&Vorheriger</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="547"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="603"/> <source>Move &up</source> <translation>&Hoch bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="548"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="604"/> <source>Move &down</source> <translation>&Runter bewegen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="606"/> <source>&Repeat</source> <translation>&Wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="551"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="607"/> <source>S&huffle</source> <translation>&Zufall</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="554"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="610"/> <source>Add &current file</source> <translation>&Aktuelle Datei hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="555"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="611"/> <source>Add &file(s)</source> <translation>&Datei(en) hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="556"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="612"/> <source>Add &directory</source> <translation>&Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="557"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="613"/> <source>Add &URL(s)</source> <translation>Adresse(n) &hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="560"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="616"/> <source>Remove &selected</source> <translation>&Ausgewählte entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="561"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="617"/> <source>Remove &all</source> <translation>&Alles entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="563"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="619"/> <source>&Delete file from disk</source> <translation>&Datei von Festplatte löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="576"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="621"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="639"/> <source>Search</source> <translation>Suche</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="581"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="623"/> + <source>Show position column</source> + <translation>Positionsspalte anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="624"/> + <source>Show name column</source> + <translation>Namensspalte anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="625"/> + <source>Show length column</source> + <translation>Längenspalte anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="626"/> + <source>Show filename column</source> + <translation>Dateinamensspalte anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="644"/> <source>SMPlayer - Playlist</source> <translation>SMPlayer – Abspielliste</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Löschvorgang bestätigen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1698"/> <source>You're about to DELETE the file '%1' from your drive.</source> <translation>Sie sind dabei, die Datei »%1« von Ihrem Laufwerk zu LÖSCHEN.</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1699"/> <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source> <translation>Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1717"/> <source>Deletion failed</source> <translation>Löschvorgang fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1718"/> <source>It wasn't possible to delete '%1'</source> <translation>Es war nicht möglich »%1« zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1723"/> <source>Error deleting the file</source> <translation>Fehler beim Löschen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1724"/> <source>It's not possible to delete '%1' from the filesystem.</source> <translation>»%1« aus dem Dateisystem zu löschen ist nicht möglich.</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/> <source>It's not possible to load this playlist</source> <translation>Das Laden dieser Wiedergabeliste ist nicht möglich</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="2042"/> <source>Unrecognized format.</source> <translation>Nicht erkanntes Format.</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="570"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="633"/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen …</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="572"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="635"/> <source>Remove...</source> <translation>Entfernen …</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1238"/> <source>Playlist modified</source> <translation>Abspielliste geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/> <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> <translation>Es sind noch ungespeicherte Änderungen vorhanden. Möchten Sie die Abspielliste speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="1409"/> <source>Multimedia</source> <translation>Multimedia</translation> </message> @@ -7680,7 +7716,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation> <message> <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/> <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>wird es versucht, mpv + youtube-dl nur für die Seiten zu verwenden, die es auch erfordern</translation> </message> <message> <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/> @@ -9210,19 +9246,19 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation> <translation>Gibt den Ordner an, wo SMPlayer die eigenen Konfigurationsdateien speichert (smplayer.ini, smplayer_files.ini, …)</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="178"/> <source>disabled</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>Ausgeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="189"/> <source>auto</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>Auto</translation> </message> <message> - <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/> + <location filename="../mediasettings.cpp" line="190"/> <source>unknown</source> <comment>aspect_ratio</comment> <translation>Unbekannt</translation> @@ -9283,6 +9319,16 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation> <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> <translation>Der SMPlayer ist mein Lieblingsmedienabspieler auf meinen PC. Probiere ihn aus!</translation> </message> + <message> + <location filename="../version.cpp" line="44"/> + <source>%1 (revision %2) %3</source> + <translation>%1 (Revision %2) %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../version.cpp" line="46"/> + <source>%1 (revision %2)</source> + <translation>%1 (Revision %2)</translation> + </message> </context> <context> <name>ShareDialog</name> |