summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_he_IL.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_he_IL.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts1621
1 files changed, 808 insertions, 813 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index 88b78fa..5e20f0c 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -393,1590 +393,1595 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1929"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;דפדוף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>אפ&amp;שרויות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;קובץ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;מדור...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD מתוך תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>‏&amp;URL..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1943"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;טהר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>קבצים &amp;אחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ה&amp;פסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;פסע מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>מהירות &amp;רגילה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>מהירות &amp;כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>מהירות &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>מהירות &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>מצב &amp;קומפקטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>מי&amp;דה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1990"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;יחס רוחב גובה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3556"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>‏&amp;Lowpass5‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>&amp;שילוב לינארי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;איין שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;אתר פזה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>הוסף &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>השאר ב&amp;שיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;אקסטרה סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;קריוקי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;ערוצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>ערוץ &amp;שמאל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>ערוץ &amp;ימין</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>מצב &amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>הש&amp;תק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;שיהוי -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>שי&amp;הוי +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;בחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;טען...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>שיהוי &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>שיהוי &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;כותרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;פרק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;זווית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>‏&amp;OSD‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>העדפו&amp;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>‏אודות &amp;SMPlayer‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3579"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3626"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4207"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4208"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4453"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4209"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4210"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4454"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4205"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4430"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4451"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>דפדפן &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;תרמו / שתפו עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4270"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>התקליטורים CDROM / DVD אינם מוגדרים עדיין.
דו שיח התצורה יוצג כעת, כך שתהיה לך האפשרות לעשות זאת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4383"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>בחירת תיקיית Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4432"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5102"/>
<source>Error detected</source>
<translation>שגיאה אותרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5103"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער סרטון זה לא יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5340"/>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5341"/>
<source>Stop</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>נגן / השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>השהה / פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;פרוק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>תקליטור V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>זום &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>זום &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;אפס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>הזז &amp;שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>הזז י&amp;מינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>שורה &amp;קודמת בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>שורה ב&amp;אה בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2168"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2184"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2185"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2186"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2189"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2190"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray מתוך תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>מהירות &amp;חצויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>מחולל תמונות &amp;ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>השתמש בסגנון &amp;מותאם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>מציאת כתוביות אצל &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;מדריך צעדים ראשונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;פתח תיקיית תצורה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>גודל &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>גודל &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
+ <source>Show times with &amp;milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>הגבר עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>עזוב מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - שלב בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>הנמך חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>הגבר חדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>הנמך בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>הגבר בהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>הנמך גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>הגבר גוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>הנמך רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>הנמך גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next audio</source>
<translation>אודיו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>כתובית באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>פרק בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>פרק קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>דיכוי &amp;רעש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>טשטש/ח&amp;דד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רגיל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;רך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;טשטש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;חדד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
<source>Select audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;6.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;7.1 סראונד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;מונו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>ה&amp;פוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2096"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>מס&amp;גרות לכל שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2972"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">רשומות יומן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
<source>Support SMPlayer</source>
<translation type="unfinished">תמכו בפרויקט SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
<source>Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">לא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
<source>SMPlayer needs you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4545"/>
<source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4546"/>
<source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>חיבור נכשל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5038"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>הוידאו אשר ביקשת צריך לפתוח חיבור HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5039"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>למרבה הצער, מרכיב OpenSSL, דרוש לזאת, אינו זמין בתוך המערכת שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5040"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>בבקשה, בקר את %1 כדי לדעת איך לתקן את בעיה זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
<source>this link</source>
<translation>קישור זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בגין שינויים בעמוד Youtube, סרטון זה ל יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5058"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>בעיות עם Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6068"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6069"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6071"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6097"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6099"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6181"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6182"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6194"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6192"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6193"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6359"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6361"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6365"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5054"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בעקבות שינויים בעמוד Youtube, הוידאו &apos;%1&apos; לא מסוגל להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5060"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>האם ברצונך לעדכן את הקוד של Youtube? זה עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5068"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>אולי עדכון של SMPlayer עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>ש&amp;תף את SMPlayer עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4011"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3268"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>עליך להפעיל מחדש את SMPlayer כדי להשתמש בממשק החדש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3768"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>אימות מחיקה - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3769"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>למחוק את הרשימה של קבצים אחרונים?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4012"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>הערכים הנוכחיים אוחסנו לשימוש בתור ערכים שגרתיים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>הגבר רוויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>הגבר גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;טען קובץ חיצוני...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>‏&amp;Kerndeint‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (רגילה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (שיעור מסגרת כפול)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ה&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;תקליטור שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;החלף מידה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ג&amp;ודל -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>גו&amp;דל +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>הוסף גבולות &amp;שחורים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;שו&quot;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4473"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;כתוביות כפויות בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>אפס מאזן וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5104"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>השרת החזיר &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>קוד יציאה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6100"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ראה את היומן למידע נוסף.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1990"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;סובב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;כבוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2045"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;כיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>סובב 90 מעלות ב&amp;ניגוד לכיוון שעון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בניגוד לכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;קפוץ אל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>הצג תפריט הקשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>אפס מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;העלה כתוביות אל OpenSubtitles.org..‏.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>מהירות -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;מהירות +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>מהירות -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>מ&amp;הירות +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>מרק&amp;ע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;שקף תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next video</source>
<translation>וידאו בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4946"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>אזהרה - גרסא ישנה של MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4947"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>הגרסא של MPlayer (%1) שמותקנת במערכתך הינה מיושנת. SMPlayer לא מסוגל לעבוד עם זו היטב: אפשרויות מסוימות לא יעבדו, מבחר כתובית עשוי להיכשל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4952"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>אנא עדכן את MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4954"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(אזהרה זו לא תוצג עוד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>יחס רוחב גובה בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>זום &amp;אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>זום מיוחד &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>זום מיוחד &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;תמיד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;אף פעם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>במהלך &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;תפריט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>DVD תפריט &amp;קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2135"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD תפריט, הזז מטה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD תפריט, הזז שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2138"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD תפריט, הזז ימינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2140"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD תפריט, בחר אפשרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD תפריט, קליק עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;קפוץ אל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4601"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4613"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי אודיו (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4628"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4632"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4629"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4633"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי כתובית (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>תמיד השאר בשיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5884"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>‭%1 לא ץופק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>התחל/הפסק ל&amp;קחת תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;ראות כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>פונקציית גלגל באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>&amp;תוכנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;טלוויזיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;רדיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>כתוביות &amp;בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + &amp;חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + &amp;קוצב זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + קוצב זמן + זמן &amp;כולל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>מסנני וידאו הינם מנוטרלים כאשר vdpau מצוי בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;הפוך תמונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;זום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;A‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;טהר נקודות A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>נקודות &amp;A-B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>החלף איון שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;כותרות מוסגרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>מו&amp;עדפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;בדוק עבור עדכונים</translation>
</message>
@@ -2219,68 +2224,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3082"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>‭%1 :תודח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3097"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>‭%1 :המאג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>‭%1 :ןווג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3127"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>‭%1 :היוור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3270"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>‭%1 :עמש תמצוע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4180"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>‭%1 :םוז</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3398"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3409"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4011"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>‭%1 :הבוג בחור סחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4413"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3323"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :תויבותכ יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3341"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :וידוא יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3181"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהמ</translation>
</message>
@@ -2295,67 +2300,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אין אפשרות לאתר כתובת URL של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3494"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>‭קולד :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3496"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>‭יובכ :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4059"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>גלגל עכבר: מחפש עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4062"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4065"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4068"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4389"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>צילום מסך נשמר בתור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4424"/>
<source>Starting...</source>
<translation>כעת מתחיל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1413"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלום מסך לא נלקח, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1426"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2710"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;A&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2732"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;B&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2752"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>‭ורהוט A-B תודוקנ</translation>
</message>
@@ -4544,78 +4549,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4768,36 +4773,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ערוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1309"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1345"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>בחירת שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1357"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>לאמת החלפה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1358"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>הקובץ %1 כבר קיים, האם ברצונך להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1630"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
@@ -4832,22 +4837,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1627"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>בחירת קובץ אחד או יותר לפתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1697"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1892"/>
<source>Edit name</source>
<translation>עריכת שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1893"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>הקלד את השם שיופיע בתוך הרשימה עבור קובץ זה:</translation>
</message>
@@ -4938,7 +4943,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
<source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4974,52 +4979,52 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1460"/>
<source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1930"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>אמת מחיקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>אתה עומד למחוק את הקובץ &apos;%1&apos; מתוך הכונן שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1932"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>פעולה זו לא ניתנת לביטול. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1950"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>מחיקה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>זה לא היה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1956"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>שגיאה במחיקת הקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1957"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>אין זה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos; מתוך המערכת קבצים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2422"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2422"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5034,17 +5039,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הסר...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1390"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>רשימת נגינה שונתה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1391"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>קיימים שינויים שלא נשמרו, האם ברצונך לשמור את רשימת הנגינה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1629"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
@@ -5303,11 +5308,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
- <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5318,6 +5318,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
+ <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5348,23 +5353,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
- <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
+ <source>Notify %1 crashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
- <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
+ <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
- <source>Report %1 crashes</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
+ <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
- <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -5663,7 +5668,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>General</source>
<translation>כלליות</translation>
</message>
@@ -5678,12 +5683,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הגדרות מדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>התחל וידאו במסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>נטרל שומר מסך</translation>
</message>
@@ -5729,117 +5734,117 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>תיקיית תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>תבנית לתצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>התקן פלט וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1085"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1110"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>התקן פלט אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>בחר התקן פלט של אודיו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>זכור הגדרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1239"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>שפת אודיו מועדפת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>שפת כתובית מועדפת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>מאזן וידאו תוכנה</translation>
</message>
@@ -5849,83 +5854,83 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>אפשרות זו עובדת רק עם mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>כבה מחשב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1109"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1119"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>באפשרותך לסמן את אפשרות זו אם מאזן וידאו אינו נתמך על ידי כרטיס המסך שלך או על ידי התקן פלט הוידאו הנבחר.&lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אפשרות זו עשויה שלא להתאים עם התקני פלט וידאו מסוימים .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, כל הסרטונים יתחילו במצב של מסך מלא.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>מאזן אודיו גלובלי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1187"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>במידה ואפשרות זאת נבחרה על קבצי המדיה חולקים את אותו המאזן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1216"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>בקרת עוצמת שמע תוכנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו כדי להשתמש במערבל תוכנה, במקום להשתמש במערבל כרטיס קול.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>איכות עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1099"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>משנה באופן עובר-עיבוד באופן נמרץ בהתאם לרזרבה הזמינה של זמן CPU. המספר שתציין יהיה הרמה הגבוהה ביותר שתנוצל. לרוב באפשרותך להשתמש במספר גדול במידת מה.</translation>
</message>
@@ -6005,12 +6010,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>אגירה כפולה</translation>
</message>
@@ -6025,7 +6030,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>א&amp;גירה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>אגירה כפולה מתקנת הבלחה בעזרת אחסון שתי מסגרות בזיכרון, ובהצגת אחת בעת פענוח האחרת. במידה ומנוטרלת זו יכולה להשפיע באופן שלילי על OSD, אולם לעתים תכופות מסירה הבלחת OSD.</translation>
</message>
@@ -6040,12 +6045,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>סגור בעת סיום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, החלון הראשי יסגר אוטומטית כאשר הקובץ/רשימת הנגינה הנוכחית מסתיימת.</translation>
</message>
@@ -6075,67 +6080,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;השהה בעת מזעור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>השהה בעת מזעור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1095"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>אפשר עובר-עיבוד באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>הגברה מרבית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>נורמליזציית עוצמת שמע באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>ממקסמת את עוצמת השמע מבלי לסלף צלילים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1196"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>ערוצים ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1221"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>קובעת את ההגברה המרבית באחוז (ברירת מחדל: 110). ערך של 200 יתיר לך להתאים את עוצמת השמע עד אל מירוב כפול של הרמה הנוכחית. עם ערכים מתחת 100 עוצמת השמע הראשונית (קרי 100%) תהיה מעל למקסימום, זו למשל OSD לא תוכל להיראות באופן מדויק.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>עובר-עיבוד ינוצל באופן שגרתי עבור קבצים פתוחים חדשים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1259"/>
<source>Audio track</source>
<translation>רצועת אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1260"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>מציינת רצועת אודיו שגרתית אשר תנוצל בעת נגינת קבצים חדשים. במידה והרצועה לא קיימת, הראשונה תימצא בשימוש. &lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; לאפשרות &lt;i&gt;&quot;שפת אודיו מועדפת&quot;&lt;/i&gt; יש עדיפות על אפשרות זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1265"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>רצועת כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1266"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>מציינת רצועת כתובית שגרתית אשר תנוצל בעת נגינת קבצים חדשים. במידה והרצועה לא קיימת, הראשונה תימצא בשימוש. &lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; לאפשרות &lt;i&gt;&quot;שפת כתובית מועדפת&quot;&lt;/i&gt; יש עדיפות על אפשרות זו.</translation>
</message>
@@ -6175,7 +6180,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>נגינה במהירות גבוהה ללא שינוי &amp;pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>נגינה במהירות גבוהה ללא שינוי pitch</translation>
</message>
@@ -6205,17 +6210,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>כתוביות ואודיו מועדפים</translation>
</message>
@@ -6250,17 +6255,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1103"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>איין שזירה באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>בחר מסננת איון שזירה אשר ברצונך לתעל עבור סרטונים חדשים שנפתחים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>זכור ציר זמן</translation>
</message>
@@ -6270,12 +6275,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ז&amp;כור ציר זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>אפשר מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו אם ברצונך להשתמש במאזן אודיו.</translation>
</message>
@@ -6285,12 +6290,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אפ&amp;שר מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1134"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>שרטט וידאו בעזרת פרוסות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>אפשר/נטרל שרטוט וידאו בפרוסות/פסים של 16-פיקסל גובה. היה וזו מנוטרלת, כל המסגרת תהה משורטטת בהרצה בודדת. עשויה להיות מהירה יותר או איטית יותר, תלוי על כרטיס מסך ועל מטמון זמין. לזו יש תוצא רק עם הקודק libmpeg2 ועם הקודק libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6329,12 +6334,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מוגדר משתמש...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1114"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>זום שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>אפשרות זו קובעת את הזום השגרתי בו יעשה שימוש עבור סרטונים חדשים.</translation>
</message>
@@ -6344,32 +6349,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;זום שגרתי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>היה ואפשרות זו מכוונת בצורה שגויה, SMPlayer לא יוכל לנגן מאום!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>בדרך כלל SMPlayer יזכור את ההגדרות עבור כל קובץ שאתה מנגן (רצועת אודיו נבחרת, עוצמת שמע, מסננים...). נטרל את אפשרות זו אם אין לך רצון באפשרות זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, הקובץ יושהה כאשר החלון הראשי מוסתר. כאשר החלון משוחזר, השמעת הקלטה תחודש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו כדי לנטרל שור מסך במהלך נגינה.&lt;br&gt;שומר מסך יאופשר שוב כאשר נגינה מפסיקה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1240"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>כאן באפשרותך להקליד את השפה המועדפת עליך עבור זרמי אודיו. כאשר מצויה מדיה בעלת זרמי אודיו מרובים, SMPlayer ינסה להשתמש בשפה המועדפת עליך.&lt;br&gt;זו תעבוד רק עם מדיה שמציעה מידע אודות השפה של זרמי האודיו, כגון DVD או קבצי mkv.&lt;br&gt;שדה זה מקבל ביטויים רגולריים. דוגמא: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; יבחר את רצועת האודיו אם זו מתאימה עם &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; או &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1250"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>כאן באפשרותך להקליד את השפה המועדפת עליך עבור זרמי כתובית. כאשר מצויה מדיה בעלת זרמי כתובית מרובים, SMPlayer ינסה להשתמש בשפה המועדפת עליך.&lt;br&gt;זו תעבוד רק עם מדיה שמציעה מידע אודות השפה של זרמי הכתובית, כגון DVD או קבצי mkv.&lt;br&gt;שדה זה מקבל ביטויים רגולריים. דוגמא: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; יבחר את רצועת הכתובית אם זו מתאימה עם &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; או &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6380,12 +6385,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>התקן &amp;פלט:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1145"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>הוסף גבולות שחורים במסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, גבולות שחורים יוספו אל התמונה במצב מסך מלא. זו מתירה לכתוביות להיות מוצגות על הגבולות השחורים.</translation>
</message>
@@ -6405,22 +6410,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>קבצי ini מרובים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>שיטה לאחסון הגדרות קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>אפשרות זו מתירה לך לשנות את הדרך בה הגדרות קובץ יאוחסנו . לרשותך עומדות האפשרויות הבאות:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;קובץ ini אחד&lt;/b&gt;: ההגדרות עבור כל הקבצים המנוגנים ישמרו בתוך קובץ ini בודד (‎%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>השיטה האחרונה עשויה להיות מהירה יותר בהינתן מידע של קבצים רבים.</translation>
</message>
@@ -6430,32 +6435,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אחסן הגדרות ב&amp;תוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצי ini מרובים&lt;/b&gt;: קובץ ini אחד יתועל עבור כל קובץ מנוגן. קבצי ini יישמרו בתוך התיקייה ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>במידה ותסמן את אפשרות זו, SMPlayer יזכור את המיקום האחרון של הקובץ כאשר תפתח אותו שוב. אפשרות זו עובדת רק עם קבצים רגילים (לא עם ‏DVD, ‏CD, ‏URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>במידה ומסומנת, הדלק direct rendering (לא נתמכת על ידי כל הקודקים ופלטי הוידאו)&lt;br&gt;&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; זו עלולה לגרום להשחתת OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>אפשר תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>באפשרותך להשתמש באפשרות זו כדי לאפשר או לנטרל את האפשרות לקחת תצלומי מסך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>כאן באפשרותך לציין תיקייה בה תצלומי מסך שנלקחים בעזרת SMPlayer יאוחסנו. במידה והתיקייה אינה ברת תוקף תכונת תצלום מסך תנוטרל.</translation>
</message>
@@ -6475,17 +6480,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;תיקייה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Global volume</source>
<translation>עוצמת שמע גלובלית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, אותה עומצת שמע תימצא בשימוש עבור כל הקבצים שתנגן. אם האפשרות אינה מסומנת כל קובץ משתמש בעוצמת השמע של עצמו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>אפשרות זו חלה גם עבור בקרת השתק.</translation>
</message>
@@ -6495,22 +6500,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת שמע גלו&amp;בלית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1156"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>כבה שומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1157"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>אפשרות זו מכבה שומר מסך ממש לפני התחלת נגינת קובץ ומדליקה אותו כאשר פס קול מסתיים. במידה ואפשרות זו מאופשרת, שומר מסך יחדל מלהופיע גם אם מתנגנים קבצי אודיו או כאשר קובץ מושהה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>המנע משומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>כאשר אפשרות זו מסומנת, SMPlayer ינסה למנוע משומר מסך מלהופיע בעת נגינת קובץ וידאו. שומר מסך יותר להיראות כאשר מנוגן קובץ אודיו או כאשר מצוי במצב השהה. אפשרות זו עובדת רק כאשר חלון SMPlayer מצוי ברקע הקדמי.</translation>
</message>
@@ -6530,22 +6535,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>המנע מ&amp;שומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1230"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>אודיו/וידאו סינכרון אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>מתאימה בהדרגתיות סינכרון A/V בהתבסס על מדידות שיהוי אודיו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>סינכרון תיקון A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>סינכרון תיקון A-V מרבי לכל מסגרת (בשניות)</translation>
</message>
@@ -6575,7 +6580,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;תיקון מרבי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אפשרות זו לא תתועל עבור ערוצי טלוויזיה.</translation>
</message>
@@ -6585,12 +6590,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>איין &amp;שזירה באופן שגרתי (חוץ מטלוויזיה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1192"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>משתמשת במקום חצייה AC3 של חומרה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אף מסנן אודיו לא יהיה בשימוש כאשר אפשרות זו מאופשרת.</translation>
</message>
@@ -6648,26 +6653,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אל תעורר לחיצה שמאלית באמצעות ל&amp;חיצה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="418"/>
<source>Media seeking</source>
<translation>חיפוש מדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="421"/>
<source>Volume control</source>
<translation>בקרת עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="424"/>
<source>Zoom video</source>
<translation>וידאו זום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="164"/>
<source>None</source>
<translation>כלום</translation>
</message>
@@ -6677,7 +6682,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>כאן באפשרותך לשנות כל מקש קיצור. בכדי לעשות זאת הקלק או לחץ Enter על תא קיצור דרך. כאופציה באפשרותך גם לשמור את הרשימה כדי לשתפה עם אנשים אחרים או להטעינה בתוך מחשב אחר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="173"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
<translation>כאן באפשרותך לשנות כל מקש קיצור. בכדי לעשות זאת הקלק או התחל להקליד על תא קיצור דרך. כאופציה באפשרותך גם לשמור את הרשימה כדי לשתפה עם אנשים אחרים או להטעינה בתוך מחשב אחר.</translation>
</message>
@@ -6697,42 +6702,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;פונקציית גלגל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="360"/>
<source>Shortcut editor</source>
<translation>עורך קיצור דרך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
<translation>טבלה זו מתירה לך לשנות קיצורי דרך של רוב הפעולות הזמינות. קליק כפול או לחץ enter על פריט, או לחץ על הלחצן &lt;b&gt;שנה קיצור דרך&lt;/b&gt; כדי להיכנס אל תיבת דו שיח &lt;i&gt;התאמת קיצור דרך&lt;/i&gt;. קיימות שתי דרכים לשנות קיצור דרך: כאשר הלחצן &lt;b&gt;תפוס&lt;/b&gt; מופעל אז פשוט תלחץ את המקש או את הצירוף החדש אשר ברצונך להקצות עבוד הפעולה (למרבה הצער זו לא עובדת עבור כל המקשים). כאשר הלחצן &lt;b&gt;תפוס&lt;/b&gt; כבוי אז באפשרותך להזין את השם המלא של המקש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="379"/>
<source>Left click</source>
<translation>קליק שמאלי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
<translation>בחר את הפעולה עבור קליק שמאלי בעכבר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="382"/>
<source>Double click</source>
<translation>קליק כפול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
<translation>בחר את הפעולה עבור קליק כפול בעכבר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
<source>Wheel function</source>
<translation>פונקציית גלגל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
<translation>בחר את הפעולה עבור גלגל העכבר.</translation>
</message>
@@ -6752,42 +6757,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
<source>Compact</source>
<translation>קומפקטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Mute</source>
<translation>השתק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
<source>Frame counter</source>
<translation>מונה מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation>אפס זום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>עזוב מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Double size</source>
<translation>מידה כפולה</translation>
</message>
@@ -6802,48 +6807,48 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>השהה / פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Preferences</source>
<translation>ביצועים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
<source>No function</source>
<translation>אין פונקציה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="427"/>
<source>Change speed</source>
<translation>שנה מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
<source>Normal speed</source>
<translation>מהירות רגילה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>מקלדת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
<source>Mouse</source>
<translation>עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="385"/>
<source>Middle click</source>
<translation>קליק אמצעי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
<translation>בחר את הפעולה עבור קליק תיכוני בעכבר.</translation>
</message>
@@ -6893,12 +6898,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>לך קדימה (ארוך)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - שלב בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>הצג תפריט הקשר</translation>
</message>
@@ -6918,208 +6923,218 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
<source>X Button 1</source>
<translation>לחצן X‏ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
<translation>בחר פעולה עבור לחצן X‏ 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
<source>X Button 2</source>
<translation>לחצן X‏ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
<translation>בחר פעולה עבור לחצן X‏ 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>Show video equalizer</source>
<translation>הצג מאזן וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Show audio equalizer</source>
<translation>הצג מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>Always on top</source>
<translation>תמיד בשיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
+ <source>Play next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
+ <source>Play previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
<source>Never on top</source>
<translation>אף פעם לא עליון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>On top while playing</source>
<translation>על השיא במהלך נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>פרק הבא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>פרק קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
<translation>הפעל אפשרות תחת עכבר בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
<translation>חזור אל תפריט DVD ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
<translation>חזור אל תפריט קודם בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
<translation>הזז סמן מעלה בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
<translation>הזז סמן מטה בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
<translation>הזז סמן שמאלה בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="101"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
<translation>הזז סמן ימינה בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="102"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
<translation>הפעל אפשרות הדגשה בתפריטי DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Move window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="401"/>
<source>Seek and volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="373"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Drag function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>the main window is moved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="402"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="406"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
<translation>אל תעורר לחיצה שמאלית באמצעות לחיצה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="407"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="410"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Change function of wheel</source>
<translation>שנה פונקציה של גלגל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
<translation>חי&amp;פוש מדיה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
<translation>&amp;הקרב וידאו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Volume control</source>
<translation>בקרת עוצמת &amp;שמע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Change speed</source>
<translation>&amp;שנה מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
<translation>פונקציות גלגל עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
<translation>סמן את זו כדי לאפשר חיפוש כפונקציה אחת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
<translation>סמן את זו כדי לאפשר שינוי עוצמה כפונקציה אחת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
<translation>סמן את זו כדי לאפשר זום כפונקציה אחת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="428"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
<translation>סמן את זו כדי לאפשר שינוי מהירות כפונקציה אחת.</translation>
</message>
@@ -7134,12 +7149,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>בחר את הפעולות שיש להחליפן כאשר משתמשים באפשרות &quot;שנה פונקציית גלגל&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="413"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
<translation>חיפוש מדיה גלגל מהופך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
<translation>סמן את זו כדי לחפש בכיוון הנגדי.</translation>
</message>
@@ -7152,14 +7167,14 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
<source>Interface</source>
<translation>ממשק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Default</source>
<translation>ברירת מחדל</translation>
</message>
@@ -7190,42 +7205,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="867"/>
<source>Recent files</source>
<translation>קבצים אחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Language</source>
<translation>שפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>כאן באפשרותך לשנות את השפה של היישום.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Short jump</source>
<translation>&amp;קפיצה קצרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="168"/>
<source>System language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
<translation>קפיצה &amp;בינונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Long jump</source>
<translation>קפיצה &amp;ארוכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="200"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
<translation>קפיצת &amp;גלגל עכבר</translation>
</message>
@@ -7400,300 +7415,305 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מ&amp;קרים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>שנה מידה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>ניתן לשנות אוטומטית את מידתו של החלון הראשי. בחר את האפשרות שאתה מעדיף.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>זכור מיקום ומידה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>במידה ותסמן את אפשרות זו, המיקום והמידה של החלון הראשי ישמרו וישוחזרו כאשר SMPlayer יורץ שוב.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
<translation>בחר את הממשק הגרפי המועדף עליך בשביל התוכנית.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Privacy</source>
<translation>פרטיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>בחר את המספר המרבי של פריטים שיראו בתוך תפריט המשנה &lt;b&gt;פתיחה-&gt;קבצים אחרונים&lt;/b&gt;. אם תקבע את זו אל 0 התפריט הזה לא יוצג כלל.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
<source>Icon set</source>
<translation>מערך צלמית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
+ <source>Classic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Basic GUI</source>
<translation>ממשק בסיסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="242"/>
<source>Skinnable GUI</source>
<translation>ממשק בר הלבשה (סקין)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="255"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="258"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="738"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
<source>Center window</source>
<translation>מרכוז חלון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>בחר מערך צלמית עבור היישום בהתאם להעדפתך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
<source>Skin</source>
<translation>סקין</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
<translation>בחר סקין עבור היישום בהתאם להעדפתך. זמינה רק עם ממשק בר הלבשה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="779"/>
<source>Style</source>
<translation>סגנון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="780"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>בחר סגנון עבור היישום בהתאם להעדפתך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
<source>Default font</source>
<translation>גופן ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>באפשרותך לשנות כאן את גופן היישום.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Seeking</source>
<translation>חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
<source>Short jump</source>
<translation>קפיצה קצרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="797"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>בחר את הזמן שאמור ללכת קדימה או אחורה בבוחרך את הפעולה %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>short jump</source>
<translation>קפיצה קצרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>קפיצה בינונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>medium jump</source>
<translation>קפיצה בינונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>Long jump</source>
<translation>קפיצה ארוכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
<source>long jump</source>
<translation>קפיצה ארוכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>קפיצת גלגל עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="801"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>בחר את הזמן שאמור ללכת קדימה או אחורה בהזיזך את גלגל העכבר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>התנהגות של מחוון זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="805"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>בחר מה לעשות בעת גרירת מחוון הזמן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
<translation>לחיצה אחת על הלחצן עצור מאפסת את ציר הזמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
<translation>הצג רק בעת הזזת העכבר לתחתית המסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
<translation>במידה ואפשות זו מאופשרת, הבקרה הצפה תופיע גם עם מצב קומפקטי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="858"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
<translation>אפשרות זו פועלת רק עם ממשק בסיסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="859"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; הבקרה הצפה לא נועדה עבור מצב קומפקטי וזו עלולה שלא לעבוד היטב.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>Time to hide the control</source>
<translation>זמן להסתרת הבקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="863"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
<translation>קביעת הזמן (באלפית שנייה) להסתרת הבקרה לאחר שהעכבר הורחק מן הבקרה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Max. URLs</source>
<translation>מספר כתובות מרבי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
<translation>בחר את המספר המרבי של פריטים שתיבת דו שיח &lt;b&gt;פתיחה-&gt;URL&lt;/b&gt; תזכור. קבע את זו אל 0 אם אין ברצונך לאחסן שום URL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
<source>Remember last directory</source>
<translation>זכור מדור אחרון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
<translation>במידה ואפשות זו מסומנת, SMPlayer יזכור את התיקייה האחרונה בה השתמשת לפתיחת קובץ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
<source>Seeking method</source>
<translation>שיטת חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="809"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation>קובעת את השיטה שתנוצל כאשר מחפשים בעזרת המחוון. חיפוש מוחלט עשוי להיות קצת יותר מדויק, בעוד שחיפוש יחסי עשוי לפעול יותר טוב עם אורך שגוי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Instances</source>
<translation>מקרים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>השתמש במאורע אחד מורץ של SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="831"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו אם ברצונך להשתמש במאורע מורץ זה מכבר של SMPlayer בעת פתיחת קבצים אחרים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Mini GUI</source>
<translation>ממשק גרפי מוקטן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>GUI</source>
<translation>ממשק גרפי</translation>
</message>
@@ -7703,42 +7723,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ממשק &amp;גרפי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="835"/>
<source>Floating control</source>
<translation>בקרה צפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Animated</source>
<translation>מונפשת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="838"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation>במידה ואפשות זו מאופשרת, הבקרה הצפה תופיע עם הנפשה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Width</source>
<translation>רוחב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="842"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation>מציינת את הרוחב של הבקרה (אמת מידה של אחוז).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
<source>Margin</source>
<translation>שוליים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת את הריחוק של הבקרה הצפה מתחתית המסך, במספר של פיקסלים. שימושית כאשר המרקע הוא טלוויזיה, כאשר מיפוי יתר עשוי למנוע מהבקרה מלהיראות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>הצג גם במצב קומפקטי</translation>
</message>
@@ -7775,17 +7795,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הצג גם במצב &amp;קומפקטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="239"/>
<source>Mpc GUI</source>
<translation>ממשק גרפי Mpc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
<translation>הסתר חלון וידאו בעת נגינת קבצי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="749"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
<translation>במידה ואפשות זו מאופשרת, חלון הוידאו יוסתר בעת נגינת קבצי אודיו.</translation>
</message>
@@ -7795,17 +7815,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;הסתר חלון וידאו בעת נגינת קבצי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Precise seeking</source>
<translation>חיפוש מדוייק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
<translation>במידה ואפשות זו מאופשרת, חיפושים יהיו מהירים יותר ואולם אלו יכולים להיות איטיים יותר במידת מה. עשויה שלא לעבוד עם פורמטים מסוימים של וידאו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="817"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
<translation>הערה: אפשרות זו פועלת רק עם MPlayer2</translation>
</message>
@@ -8086,8 +8106,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPerformance</name>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Performance</source>
<translation>ביצועים</translation>
</message>
@@ -8098,7 +8118,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
@@ -8168,22 +8188,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>קביעת מטמון עשויה לשפר ביצועים על מדיה איטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Allow frame drop</source>
<translation>התר השמטה של מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
<translation>דלג על הצגה של מסגרות מסוימות כדי לשמור על סינכרון A/V על מערכות איטיות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
<translation>התר השמטה קשה של מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="316"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
<translation>הטלה עזה יותר של מסגרת (רוצצת פענוח). מובילה לסילוף תמונה!</translation>
</message>
@@ -8213,22 +8233,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>חיפוש מהיר לפרקים בתקליטורי &amp;dvd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast audio track switching</source>
<translation>החלפה מהירה של רצועת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
<translation>חיפוש מהיר לפרקים בתקליטורי dvd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="378"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
<translation>במידה ומסומנת, זו תנסה את השיטה המהירה ביותר לחפש לפרקים אך זו עשויה שלא לעבוד היטב עם תקליטורים מסוימים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/>
<source>Skip loop filter</source>
<translation>דלג על מסנן לולאה</translation>
</message>
@@ -8238,37 +8258,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
<translation>ערכים אפשריים:&lt;br&gt; &lt;b&gt;כן&lt;/b&gt;: זו תנסה את השיטה המהירה ביותר להחלפת רצועת שמע (זו עשויה שלא לעבוד עם פורמטים מסוימים).&lt;br&gt; &lt;b&gt;לא&lt;/b&gt;: התהליך MPlayer יתחיל מחדש בכל עת בה תשנה את רצועת השמע.&lt;br&gt; &lt;b&gt;אוטומטית&lt;/b&gt;: SMPlayer יחליט מה לעשות בהתאם לגרסא של MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="387"/>
<source>Cache for files</source>
<translation>מטמון של קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="388"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת בכמה זיכרון (בקנה מידה של קילו-בתים) להשתמש בעת טרום-הטמנת קובץ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="391"/>
<source>Cache for streams</source>
<translation>מטמון של זרם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="392"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת בכמה זיכרון (בקנה מידה של קילו-בתים) להשתמש בעת טרום-הטמנת URL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="395"/>
<source>Cache for DVDs</source>
<translation>מטמון של DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="396"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת בכמה זיכרון (בקנה מידה של קילו-בתים) להשתמש בעת טרום-הטמנת DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; חיפוש עשוי שלא לעבוד היטב (כולל החלפה של פרק) בזמן שימוש במטמון תקליטורי DVD.</translation>
</message>
@@ -8293,17 +8313,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מטמון של &amp;זרם:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="100"/>
<source>Enabled</source>
<translation>מאופשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="101"/>
<source>Skip (always)</source>
<translation>דלג (תמיד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="102"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
<translation>דלג רק בסרטוני HD</translation>
</message>
@@ -8313,7 +8333,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מ&amp;סנן לולאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
<translation>אפשרות זו מתירה לדלג על מסנן לולאה (ידוע גם בשם deblocking) במשך פענוח H.264. מאחר והמסגרת המסוננת אמורה להיות בשימוש בתור הפניה לצורך פענוח מסגרות תלויות לזו יש תוצא גרוע על איכות מאשר לא לבצע deblocking על וידאו MPEG-2 למשל. אך לפחות עבור שיעור סיבית גבוה HDTV זו מספקת הגברת מהירות גדולה בלי אובדן איכות מובהק.</translation>
</message>
@@ -8324,112 +8344,112 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
<source>Hardware decoding</source>
<translation>פענוח חומרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
<source>Available options:</source>
<translation>אפשרויות זמינות:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="332"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>אפשרות זו עובדת רק עם mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Possible values:</source>
<translation>ערכים אפשריים:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
<translation>&lt;b&gt;מאופשר&lt;/b&gt;: מסנן לולאה אינו מדולג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
<translation>&lt;b&gt;דלג (תמיד)&lt;/b&gt;: מסנן לולאה מדולג בלי התחשבות ברזולוציה של הוידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
<translation>&lt;b&gt;דלג רק בסרטוני HD&lt;/b&gt;: מסנן לולאה ידולג רק בסרטונים שגובהם הינו %1 או יותר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="361"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="382"/>
<source>Cache</source>
<translation>מטמון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="400"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
<translation>מטמון של תקליטור שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="401"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת בכמה זיכרון (בקנה מידה של קילו-בתים) להשתמש בעת טרום-הטמנת תקליטור שמע.</translation>
</message>
@@ -8439,12 +8459,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מטמון של תקליטור &amp;שמע:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="404"/>
<source>Cache for VCDs</source>
<translation>מטמון של VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="405"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת בכמה זיכרון (בקנה מידה של קילו-בתים) להשתמש בעת טרום-הטמנת VCD.</translation>
</message>
@@ -8454,12 +8474,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מטמון של &amp;VCD:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/>
<source>Threads for decoding</source>
<translation>פתילים לפענוח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
<translation>קובעת מספר של פתילים לניצול עבור פיענוח. רק עבור MPEG-1/2 וגם H.264</translation>
</message>
@@ -8469,7 +8489,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;פתילים לפיענוח (MPEG-1/2 וגם H.264 בלבד):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="360"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation>נצל את CoreAVC אם לא צוין קודק אחר</translation>
</message>
@@ -8772,16 +8792,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אותו שם כשם סרט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
- <source>All subs containing movie name</source>
- <translation>כל הכתוביות שמכילות שם סרט</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
- <source>All subs in directory</source>
- <translation>כל הכתוביות במדור</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
<translation>השתמש בספריית &amp;ASS</translation>
@@ -8814,6 +8824,16 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;בחר כתובית ראשונה זמינה</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
+ <source>All subtitles containing the movie name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
+ <source>All subtitles in the directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
<translation>&amp;קידוד כתובית שגרתי:</translation>
@@ -10194,42 +10214,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VDPAUProperties</name>
<message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="14"/>
<source>VDPAU Properties</source>
<translation>מאפייני VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="20"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
<translation>בחר את הקודקים של vdpau להשתמש. לא כולם עשויים לעבוד.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
- <source>ffh&amp;264vdpau</source>
- <translation>ffh&amp;264vdpau</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
- <source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
- <translation>ff&amp;mpeg12vdpau</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
- <source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
- <translation>ff&amp;wmv3vdpau</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
- <source>ff&amp;vc1vdpau</source>
- <translation>ff&amp;vc1vdpau</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
- <source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
- <translation>ffodiv&amp;xvdpau</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="79"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
<translation>&amp;נטרל מסנני וידאו של תוכנה</translation>
</message>
@@ -10300,153 +10295,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>Video preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>מחולל תמונת ציפורן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
<translation>תצלום מסך הולחן על ידי SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>יוצר כעת תמונות ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>גודל: ‎%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>אורך: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
<source>Save file</source>
<translation>שמור קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>שגיאה בשמירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>הקובץ לא היה מסוגל להישמר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>השגיאה הבאה אירעה בעת יצירת תמונות ציפורן:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>התיקייה הזמנית (%1) לא ניתנת ליצירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>התהליך mplayer לא רץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>רזולוציה: ‎%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>פורמט וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>מסגרות לכל שניה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>יחס רוחב גובה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>הקובץ %1 לא יכול להיטען</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>No filename</source>
<translation>אין שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>התהליך mplayer לא התחיל בעת ניסיון להשיג מידע אודות הוידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>האורך של הוידאו הוא 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>הקובץ %1 לא קיים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
<source>Images</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
<source>No info</source>
<translation>אין מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית אודיו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>שיעור אודיו: ‎%1</translation>
</message>