summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_id.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_id.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts249
1 files changed, 137 insertions, 112 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index 6786c64..77fba5f 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Tautan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Situs web resmi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum dukungan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer adalah antarmuka grafis untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik di sini untuk mengetahui penerjemah dari regu-regu transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Banyak orang yang berkontribusi untuk menerjemahkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anda juga dapat membantu menerjemahkan SMPlayer kedalam bahasa Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Kunjungi %1 dan bergabunglah dengan regu terjemahan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer adalah perangkat lunak berbasis grafis untuk %1 dan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisensi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edisi Portabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Menggunakan Qt %1 (dikompilasi dengan Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Baca lisensi secara keseluruhan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Baca terjemahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paket untuk Windows dibuat oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Banyak orang yang terlibat dengan tambalan untuk aplikasi ini. Lihat daftar perubahan untuk rincian nya.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Tampilkan ikon di sistem baki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Kirim &amp;video ke layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasi tentang &amp;layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video telah dikirim ke layar eksternal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sembun&amp;yi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasi tentang layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Layar-layar tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Jumlah layar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Layar primer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasi untuk layar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Ukuran fisik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kelua&amp;r</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filter audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Oke</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Batal</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;psi untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opsi Tambahan untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Di sini Anda dapat melewati opsi tambahan untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Menulis mereka dipisahkan dengan spasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Contoh:</translation>
</message>
@@ -10457,153 +10462,163 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratinjau video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tutup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Simpan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pembuat Gambar Mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Membuat thumbnail..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Ukuran: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Galat menyimpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Galat berikut terjadi ketika membuat thumbnail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>DIrektori sementara (%1) tidak bisa dibuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame per detik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>File %1 tidak dapat dimuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tidak ada nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa dimulai ketika mencoba untuk mendapatkan informasi tentang video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang dari video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>File %1 tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Tidak ada info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
@@ -10611,7 +10626,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Baku</translation>
</message>
@@ -10646,48 +10661,58 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Panjang &amp;maksimal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Pratinjau ini akan dibuat untuk video yang Anda rincikan di sini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Thumbnail akan disusun pada sebuah tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Opsi ini menentukan jumlah kolom pada tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Opsi ini menentukan jumlah baris pada tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jika Anda mencentang opsi ini, waktu pemutaran akan ditampilkan di bawah dari setiap thumbnail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jika aspek rasio dari video salah, Anda dapat merincikan salah satu yang berbeda di sini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Biasanya frame pertama berwarna hitam, jadi ide yang bagus untuk melewati beberapa detik dari permulaan video. Opsi ini membolehkan Anda untuk menentukan berapa banyak detik yang akan Anda lewati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Opsi ini menentukan panjang maksimal dengan piksel yang akan dihasilkan pada pratinjau citra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Beberapa frame akan diekstrak dari video dalam urutan untuk menciptakan pratinjau. Di sini Anda dapat memilih format citra untuk mengekstrak frame. PNG mungkin memberi kualitas lebih baik.</translation>
</message>
@@ -10707,7 +10732,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Ekstrak frame sebagai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Masukkan perangkat DVD di sini atau folder dengan sebuah citra DVD.</translation>
</message>